This is an HTML version of an attachment to the Official Information request 'Te Reo Maori training'.

He Waka Eke Noa
Effectiveness for Māori Framework

Cover image: The waka Te Rerenga Kōtare during its maiden voyage from 
Te Raukura Wharewaka on Wellington waterfront on 6 February 2011.

Foreword from Chief Executive Officer
1. He Waka Eke Noa 
2. He Moemoeā – The vision 
3. Tūāpapa – Steps to achieve these goals  
3.1 Strong Māori communities  
3.2 Effective Māori participation  
3.3 An empowered organisation  
4. Ngā Mātāpono – Guiding principles  
4.1 Ngā Tikanga – Māori worldview
4.2 Te Tiriti – Treaty principles 
4.3 Tō Tātou Tāone – Knowing our communities 
5. Kia Rite – Action plans 
6. Kia Mataara – Monitoring and reporting 
7. Appendix 

Foreword from Chief Executive Officer
The Wellington City Council Effectiveness for Māori Framework, He Waka Eke Noa, was launched in 2015. This 
coincided with the 175th anniversary of the Treaty of Waitangi and the establishment of the first Wellington Town 
Board. As we work towards the bicentenary of these two significant events in 2040, the coming 25 years will be a period 
of renewal and strengthening of Māori–Council relations. 
He Waka Eke Noa acknowledges that the success of Wellington City is influenced by the success of Māori. Treaty 
settlements for the two major Māori tribal groupings in Wellington have now been reached, and Māori increasingly play 
a vital role in the continued construction of a robust cultural, social, environmental and economic future for Wellington. 
Our Wellington Towards 2040: Smart Capital vision sets out special provisions for working together with Māori. 
He Waka Eke Noa provides pathways to implement those strategies in an appropriate and productive manner. The 
pathways are distinctive to Wellington, our tribal entities and our highly industrious, interconnected city.
We will work in a two-way partnership with Māori to identify and achieve our collective vision and aspirations for our 
city. I look forward to further encouraging strong collaboration with Māori communities, individuals and businesses, as 
we work together to create an exciting future for all Wellingtonians.
He waka eke noa – we are all in this journey together.
Chief Executive
3 August 2015

the critical value that this unique relationship can bring to 
All in this together
the city both domestically and internationally.
The Wellington City Council is involved in numerous 
Our commitment to meeting these obligations is 
activities that provide a platform for engagement with 
expressed in our two key strategic planning documents, 
iwi and the wider Māori community. Being familiar with 
the Long Term Plan 2015-2025 and Wellington Towards 
Māori language, histories, aspirations, values and cultural 
2040: Smart Capital. This commitment is agreed 
customs helps us to build strong relations and maintain a 
to by every Council officer in their employment 
high level of professionalism and cultural competency in 
our dealings with Māori. 
Wellington City Council is committed to the principles of Te 
We are also subject to a wide range of legal obligations 
Tiriti – partnership, participation and protection – and as 
(for a summary – see Appendix) and Te Tiriti o Waitangi 
such, we work with our iwi partners and the wider Māori 
considerations including Memoranda of Understanding 
community to meet their needs and aspirations for the city.
with local iwi.  These statutory obligations may be 
To help guide us in actioning these responsibilities we 
the foundations for organisational policy and delivery 
have developed the He Waka Eke Noa Effectiveness for 
but on their own they don’t adequately emphasise the 
Māori Framework.
importance of Te Tiriti, the partnership with Māori and 

Our key strategic planning document, Wellington Towards 
He Waka Eke Noa acknowledges our role in contributing 
2040: Smart Capital, envisions a future where Wellington 
to Māori well being through a pro-active approach to our 
will be a centre for creativity, exploration and innovation. 
statutory obligations.
We acknowledge the role of iwi and the wider Māori 
Shape: Consider the incorporation of a Māori 
community in realising this future.
perspective in all policy work.
We will work to ensure the past, present and future role of 
Provide:  Ensure that all service delivery functions 
Māori communities in our city will be valued and reflected 
identify and respond to the social and cultural customs 
in all aspects of our work, including urban design, 
and expectations of Māori customers.
economic development, resource management, social 
wellbeing, arts, culture and recreation. 
Advance:  Develop strategies to identify and stimulate 
Māori economic, social and cultural innovation 
We will work to create an environment that draws on 
Māori innovation and entrepreneurialism to promote a 
dynamic and economically successful city. Māori will feel 
engaged, supported and valued as our Treaty Partners.
He Waka Eke Noa emphasises our democratic structures 
and the decision-making processes.
Voice: The Council’s function, policies and projects will 
With respect and integrity 
have effective input from local iwi and the wider Māori 
We have identified three objectives within He Waka Eke 
Noa to help our business units develop action plans to 
incorporate the framework in their work:
Vibe: Articulate a Māori perspective in publications, 
promotional material and other means of 
1. Strong Māori communities  
communication that reflect the Council and its culture. 
2. Effective Māori participation  
3. An empowered organisation 

Place: Ensure that city assets, events and public 
projects include and reflect a Māori perspective in urban 
design, city developments, public artworks, events and 
signposting of sites of significance. 
He Waka Eke Noa emphasises the development of our 
Being familiar with Māori 
people and the organisation’s capacity to respond more 
effectively to Māori.
language, histories, 
aspirations, values and 
Coach: Raise awareness of Māori cultural needs and 
expectations by providing training and educational 
cultural customs helps us 
activities that build officer capacity to work with Māori.
to build strong relations 
Career: Attract more applications from Māori for 
and maintain a high level of 
vacancies within the Council – promoting the Council as 
professionalism and cultural 
a place where Māori are valued and want to work.  Based 
on merit and skill, ensure a greater representation of 
competency in our dealings 
Māori at all levels of the organisation.
with Māori. 
Connect: Create opportunities to work with Māori 
and for Māori to understand the work we do.  Develop 
relationships with Māori to inform, assist and advise 
your business unit function/practice.   

Image: Te Rerenga Kōtare has two large “eyes” or karu atua through which the way ahead is viewed.
atua (spiritual authority), mana tangata (individual 
authority), rangatiratanga (sovereign authority) and 
For He Waka Eke Noa to be effective the framework 
manaakitanga (hospitality and reciprocity).  To be 
guidelines must be integrated as part of the Council’s 
effective in meeting our legal obligations to Māori, we 
decision-making processes, policy thinking, capability 
will take Māori worldviews into consideration in the 
building and service provisions, as well as the Council’s 
following ways:
obligations as a good employer. To ensure that we work 
towards these outcomes in an appropriate manner, the 
Kawa: Local tribal kawa (protocol specific to place) will 
following methodology will help to guide and integrate 
guide our interactions and collaborations with iwi, hapū 
a culturally sensitive approach to building relationships 
and the wider Māori community.
with Māori.  These areas are summarised as:
Tikanga: A Māori perspective – that is, concepts and 
1.  (Ngā) Tikanga – Māori worldview 
values, customs and traditions – will be considered when 
2. (Te) Tiriti – Treaty principles 
developing Council policy, plans and developments, 
3. (Tō Tātou) Tāone – Knowing our communities
communications, publications and events. 
Tūākiri: A broad recognition and appreciation of the 
history of Te Whanganui-a-Tara, including Māori 
Living our way
settlement and iwi histories, will be an inherent part of the 
past, present and future identity (tūākiri) of Wellington.
Positive and robust relationships with mana whenua and 
wider Māori communities require an understanding of 
Māori worldview concepts and values, including mana 

We promise to honour
Our people, our place
Te Tiriti is the foundation document for New Zealand. 
The Government is the primary partner responsible for Te 
Mana whenua 
Tiriti relationship.  In delegating responsibilities to local 
The Wellington region has a long history of Māori 
government, Parliament acknowledges the need to ensure 
settlement and resettlement. In 2003, the Waitangi 
local authorities also give appropriate consideration to the  Tribunal found that in 1840 the iwi groups that had take 
principles of Te Tiriti.  For the purposes of He Waka Eke 
raupatu2, or rights of conquest over all the lands within 
Noa, the three principles we will apply are those derived 
the Port Nicholson block, were Te Ātiawa, Ngāti Ruanui, 
from the 1988 Social Policy Report: 1 
Taranaki, Ngāti Tama and Ngāti Toa Rangatira. However, 
the Tribunal also found that these iwi each had their own 
Partnership: Māori and the New Zealand Government to 
ahi kā3 over particular areas as follows:
act reasonably, honourably and in good faith.  The key 
partners in local matters are the relevant local authority 
•  Te Ātiawa at Te Whanganui-a-Tara and parts of the 
and the local tribal representatives.
south-west coast; Taranaki and Ngāti Ruanui at Te Aro; 
Ngāti Tama at Kaiwharawhara and environs, and parts 
Protection: Consider the implications of Te Tiriti on the 
of the south-west coast (these iwi collectively referred 
full range of social, cultural, environmental and economic 
to as Taranaki Whānui ki te Upoko o te Ika a Māui); and 
policies – actively protecting taonga and safeguarding 
cultural concepts, values and practices to be celebrated 
•  Ngāti Toa at parts of the south-west coast
and enjoyed by all.
Wellington City Council has Memoranda of Understanding 
Participation: Ensure opportunities exist for Māori to 
(MOU) with mandated iwi organisations: Port Nicholson 
contribute to deciding the future of the city.  The extent of  Block Settlement Trust on behalf of Taranaki Whānui ki 
this exchange acknowledges the status of tribal authorities  te Upoko o te Ika a Māui; and Te Rūnanga o Toa Rangatira 
and further recognises the need for active support and 
Incorporated representing Ngāti Toa.  Treaty settlements 
involvement of the wider Māori community.
for historic grievance have been settled for these iwi and 
we look toward a vibrant future with shared outcomes  
for Wellington. 
The settlements have established requirements on  
the Council to recognise and provide for iwi needs and 
In 2013, 17,346 people or 
aspirations, as such the Council needs to understand our 
9.1 percent being of the 
increasing role in supporting iwi to achieve their aspirations. 
population in Wellington 
Wellington Māori 
Our definition of the wider Māori community includes 
City identified themselves 
groupings of individuals and organisations that are place-
as of Māori descent. This 
based and/or activity-based in Wellington.  They can be 
represents the third largest 
iwi specific or pan-tribal in membership, and may include 
representatives of our mana whenua tribal groups who 
ethnic grouping, behind 
affiliate to more than one iwi or kaupapa.
the generic groupings of 
In 2013, 17,346 people or 9.1 percent being of the 
European at 72.8 percent 
population in Wellington City identified themselves as 
and Asian at 14.9 percent.
of Māori descent. This represents the third largest ethnic 
grouping, behind the generic groupings of European at 
72.8 percent and Asian at 14.9 percent.
1.  Report of The Royal Commission on Social Policy Te Kōmihana a te Karauna mō Ngā Ahuatanga-ā-iwi, April 1988 (Volume II Future 
Directions, section 4 The Treaty of Waitangi and Principles for Social Policy). 
2.    Take raupatu refers to rights associated with conquest and is described as interests in: “…a wider area in which a group had more general 
rights by virtue of having participated in the conquest of that area, provided the group had sufficient strength to sustain those rights.”
3.     Ahi kā refers to non-contestable rights associated with occupation and is described as interests in: 
“…those areas that a group resided on or cultivated, or where it enjoyed the continuing use of the surrounding resources, provided such 
occupation or use was not successfully challenged by other Māori groups. Ahi kā is used in the report only in respect of those areas where a 
group had established non-contestable rights…” 

Image: Combined Wellington Schools performing a series of haka during the 2015 ANZAC Day parade.
We expect our people managers to plan He Waka Eke Noa 
Effectiveness for Māori activities or targets in their annual 
A monitoring and reporting process will be developed to 
work programme responding to the Tūāpapa objectives in 
assess activities the Council undertakes against objectives 
section 3 of this document. 
outlined in this framework.  Commentary will be included 
in the quarterly report to complement the Long-Term Plan 
The activities should be targeted and meaningful to 
Governance:  Māori and Mana Whenua Partnerships section.
your business unit and allocated appropriate resource 
and budget to implement effectively.  Consider how you 
intend to engage with iwi and the Māori community in the 
delivery of your activities.

•   (i) the aims and aspirations of Māori; and
As a territorial local authority, the Wellington City Council 
•  (ii) the employment requirements of Māori; and
is guided by a legal framework that includes provisions 
•  (iii) the need for greater involvement of Māori in local 
for Māori and recognition of the Treaty of Waitangi, 
government employment;
Resource Management Act 1991 
Local Government Act 2002
Section 6 – Matters of national importance
Section 4 – Treaty of Waitangi:
“Shall Recognise and Provide For:
“In order to recognise and respect the Crown’s 
responsibility to take appropriate account of the principles  the relationship of Māori and their culture and traditions 
of the Treaty of Waitangi and to maintain and improve 
with their ancestral lands, water, sites, waahi tapu, and 
opportunities for Māori to contribute to local government 
other taonga;
decision making-processes …”
the protection of historic heritage from inappropriate 
Section 40 – Local Governance Statements:
subdivision, use, and development; 
A local authority must prepare and make publicly 
the protection of recognised customary activities”
available, following the triennial general election of 
Section 7 – Other matters
members, a local governance statement that includes 
information on…
“Shall have particular regard to:
(d) representation arrangements, including the option 
Kaitiakitanga – the exercise of guardianship; and in 
of establishing Māori wards or constituencies, and the 
relation to a resource, includes the ethic of stewardship 
opportunity to change them; and
based on the nature of the resource itself.”
(i) policies for liaising with, and memoranda or 
Section 8 – Treaty of Waitangi
agreements with Māori; …
“In achieving the purpose of this Act all persons exercising 
Section 77 – Requirements in relation to decisions:
functions and powers under it, in relation to managing the 
use, development, and the protection of natural physical 
A local authority must, in the course of the decision-
resources, shall take into account the principles of the 
making process,—
Treaty of Waitangi.”
(c) take into account the relationship of Māori and their 
Other key statutes:
culture and traditions with their ancestral land, water, 
sites, waahi tapu, valued flora and fauna, and other taonga  Reserves Act 1977 
where a significant decision is to be made in relation to 
Land Transport Management Act 2003
land or a body of water.
Transit NZ Act 1989 
Section 81 – Contributions to decision-making processes  
by Māori
Public Works Act 1981
A local authority must —
Port Nicholson Block (Taranaki Whānui ki Te Upoko o Te 
Ika) Claims Settlement Act 2009
•  establish and maintain processes to provide 
opportunities for Māori to contribute to the decision-
Ngāti Toa Rangitira Claims Settlement Act 2014
making processes of the local authority; and
•  consider ways in which it may foster the development 
of Māori capacity to contribute to the decision-making 
These statutory obligations may be the 
processes of the local authority; and
foundations for organisational policy and delivery 
but on their own they don’t adequately emphasise 
•  provide relevant information to Māori for the purposes 
the importance of Te Tiriti, the partnership with 
of paragraphs (a) and (b).
Māori and the critical value that this unique 
Furthermore, the “good employer” provisions captured 
relationship can bring to the city both domestically 
in clause 36 of schedule 7 of the Act confirms that a local 
and internationally.
authority must operate a personnel policy that recognises: