This is an HTML version of an attachment to the Official Information request 'Te Reo Maori'.



Statutory obligations relating 
to Māori or Te Tiriti o Waitangi 
/ Treaty of Waitangi 
Auckland Council 2015 
 
 



link to page 4 link to page 12 link to page 18 link to page 34 link to page 35 link to page 38 link to page 44 link to page 45 link to page 48 link to page 49 link to page 50 link to page 54 link to page 68 link to page 69 link to page 73 link to page 74 link to page 82 link to page 88 link to page 90 link to page 104 link to page 105 link to page 126 link to page 130 link to page 139 link to page 147 link to page 151 link to page 154 link to page 160 link to page 166 link to page 169 link to page 171  

Table of Contents 

Local Government Act 2002 ..................................................................................................... 4 

Local Government (Auckland Council) Act 2009 .................................................................... 12 

Resource Management Act 1991 ........................................................................................... 18 

Auckland Regional Amenities Funding Act 2008 .................................................................... 34 

Biosecurity Act 1993 .............................................................................................................. 35 

Hauraki Gulf Marine Park Act 2000 ........................................................................................ 38 

Hazardous Substances and New Organisms Act 1996 .......................................................... 44 

Heritage New Zealand Pouhere Taonga Act 2014 ................................................................. 45 

Housing Accords and Special Housing Areas Act 2013 ......................................................... 48 
10 
Land Drainage Act 1908 ..................................................................................................... 49 
11 
Land Transport Management Act 2003 .............................................................................. 50 
12 
Local Electoral Act 2001 ..................................................................................................... 54 
13 
Local Government Act 1974 ............................................................................................... 68 
14 
Local Government (Auckland Transitional Provisions) Act 2010 ......................................... 69 
15 
Local Government Official Information and Meetings Act 1987 ........................................... 73 
16 
Local Government (Rating) Act 2002 .................................................................................. 74 
17 
Māori Commercial Aquaculture Claims Settlement Act 2004 .............................................. 82 
18 
Maori Language Act 1987 .................................................................................................. 88 
19 
Marine and Coastal Area (Takutai Moana) Act 2011 .......................................................... 90 
20 
Maritime Transport Act 1994 ............................................................................................ 104 
21 
Ngā Mana Whenua o Tāmaki Makaurau Collective Redress Act 2014 ............................. 105 
22 
Ngāti Manuhiri Claims Settlement Act 2012 ...................................................................... 126 
23 
Ngāti Whātua o Kaipara Claims Settlement Act 2013 ....................................................... 130 
24 
Ngāti Whātua Orākei Claims Settlement Act 2012 ............................................................ 139 
25 
Public Works Act 1981 ..................................................................................................... 147 
26 
Rating Valuations Act 1988 .............................................................................................. 151 
27 
Reserves Act 1977 ........................................................................................................... 154 
28 
Te Kawerau ā Maki Claims Settlement Act 2015 .............................................................. 160 
29 
Te Ture Whenua Maori Act 1992 ...................................................................................... 166 
30 
Te Uri o Hau Claims Settlement Act 2002 ........................................................................ 169 
31 
Waitakere Ranges Heritage Area Act 2008 ...................................................................... 171 
 
Subject to updates to reflect law reform processes and new legislation 
 


 
1  Local Government Act 2002 
LGA (2002) 
Section 
OBLIGATION TO MĀORI 

Treaty of Waitangi 
In order to recognise and respect the Crown’s responsibility to take appropriate 
account of the principles of the Treaty of Waitangi and to maintain and improve 
opportunities for Māori to contribute to local government decision-making processes, 
Parts 2 and 6 provide principles and requirements for local authorities that are 
intended to facilitate participation by Māori in local authority decision-making 
processes. 
14 
Principles relating to local authorities 
(1)  In performing its role, a local authority must act in accordance with the following 
principles: 
(c)  when making a decision, a local authority should take account of— 
(i) 
the diversity of the community, and the community’s interests, within 
its district or region; and 
(ii)   the interests of future as well as current communities; and 
(iii)  the likely impact of any decision on the interests referred to in 
subparagraphs (i) and (ii); 
(d)   a local authority should provide opportunities for Māori to contribute to its 
decision-making processes; 
(h)   in taking a sustainable development approach, a local authority should 
take into account— 
(i)  
the social, economic, and cultural interests of people and communities; 
and … 
28 
Local Government Commission 
There continues to be a Local Government Commission. 
33 
Membership of the Commission  
(1)  The Commission consists of 3 members appointed by the Minister. 
(2)   One member of the Commission— 
 
(a)   must have a knowledge of tikanga Māori; and 
 
(b)   is to be appointed after consultation with the Minister of Māori Affairs 
40 
Local governance statements 
(1)  A local authority must prepare and make publicly available, following the 
 

 

LGA (2002) 
Section 
OBLIGATION TO MĀORI 
triennial general election of members, a local governance statement that 
includes information on— 
(d)   representation arrangements, including the option of establishing Māori 
wards or constituencies, and the opportunity to change them; and 
 (h)   consultation policies; and 
(i) 
policies for liaising with, and memoranda or agreements with, Māori; and 
... 
Part 6 
Planning, decision-making, and accountability 
75 
Outline of Part 
This Part— 

(a)  sets out obligations of local authorities in relation to the making of 
decisions; 
(b)   states the obligations of local authorities in relation to the involvement of 
Māori in decision-making processes; 
(c)   states the obligations of local authorities in relation to consultation with 
interested and affected persons; 
(d)   sets out the nature and use of the special consultative procedure; 
77 
Requirements in relation to decisions 
(1)  A local authority must, in the course of the decision-making process,— 
(a)   seek to identify all reasonably practicable options for the achievement of 
the objective of a decision; and 
(c)  if any of the options identified under paragraph (a) involves a significant 
decision in relation to land or a body of water, take into account the 
relationship of Māori and their culture and traditions with their ancestral 
land, water, sites, waahi tapu, valued flora and fauna, and other taonga. 
81 
Contributions to decision-making processes by Māori 
(1)   A local authority must— 
(a)   establish and maintain processes to provide opportunities for Māori to 
contribute to the decision-making processes of the local authority; and 
(b)   consider ways in which it may foster the development of Māori capacity 
to contribute to the decision-making processes of the local authority; and 
(c)  provide relevant information to Māori for the purposes of paragraphs (a) 
and (b). 
(2)  A local authority, in exercising its responsibility to make judgments about the 
 


 
LGA (2002) 
Section 
OBLIGATION TO MĀORI 
manner in which subsection (1) is to be complied with, must have regard to— 
(a)   the role of the local authority, as set out in section 11; and 
(b)  such other matters as the local authority considers on reasonable grounds 
to be relevant to those judgments. 
82 
Principles of Consultation 
(1)   Consultation that a local authority undertakes in relation to any decision or other 
matter must be undertaken, subject to subsections (3) to (5), in accordance with 
the following principles: 
(a)   that persons who will or may be affected by, or have an interest in, the 
decision or matter should be provided by the local authority with 
reasonable access to relevant information in a manner and format that is 
appropriate to the preferences and needs of those persons: 
(b)   that persons who will or may be affected by, or have an interest in, the 
decision or matter should be encouraged by the local authority to present 
their views to the local authority: 
(c)   that persons who are invited or encouraged to present their views to the 
local authority should be given clear information by the local authority 
concerning the purpose of the consultation and the scope of the 
decisions to be taken following the consideration  
of views presented: 
(d)   that persons who wish to have their views on the decision or matter 
considered by the local authority should be provided by the local 
authority with a reasonable opportunity to present those views to the local 
authority in a manner and format that is appropriate to the preferences 
and needs of those persons: 
(e)   that the views presented to the local authority should be received by the 
local authority with an open mind and should be given by the local 
authority, in making a decision, due consideration: 
(f) 
that persons who present views to the local authority should be provided 
by the local authority with information concerning both the relevant 
decisions and the reasons for those decisions. 
(2)  A local authority must ensure that it has in place processes for consulting with 
Māori in accordance with subsection (1). 
102(2)(e)  Funding and financial policies 
(1)   A local authority must, in order to provide predictability and certainty about 
sources and levels of funding, adopt the funding and financial policies listed in 
subsection (2). 
(2)   The policies are— 
 

 

LGA (2002) 
Section 
OBLIGATION TO MĀORI 
(e)   a policy on the remission and postponement of rates on Māori freehold 
land. 
108 
Policy on remission and postponement of rates on Māori freehold land 
(1)  If a policy adopted under section 102(1) provides for the remission of rates on 
Māori freehold land, the policy must state— 
(a)  the objectives sought to be achieved by the remission of rates; and 
(b)   the conditions and criteria to be met in order for rates to be remitted.  
(2)  If a policy adopted under section 102(1) provides for the postponement of the 
requirement to pay rates on Māori freehold land, the  policy must state— 
(a)   the objectives sought to be achieved by a postponement of the 
requirement to pay rates; and 
(b)   the conditions and criteria to be met in order for the requirement to pay 
rates to be postponed. 
(3)   For the avoidance of doubt, a policy adopted under section 102(1) is not 
required to provide for the remission of, or postponement of the requirement to 
pay, rates on Māori freehold land. 
(4)   In determining a policy under section 102(1), the local authority must consider 
the matters set out in Schedule 11. 
(4A)   A policy adopted under section 102(1) must be reviewed at least once every 6 
years using the special consultative procedure. 
(5)   For the purposes of this section, the term rates includes penalties payable on 
unpaid rates. 
138 
Restriction on disposal of parks (by sale or otherwise) 
(1)   A local authority proposing to sell or otherwise dispose of a park or part of a park 
must consult on the proposal before it sells or disposes of, or agrees to sell or 
dispose of, the park or part of the park. 
(2)   In this section,— 
dispose of, in relation to a park, includes the granting of a lease for more than 6 
months that has the effect of excluding or substantially interfering with the 
public’s access to the park 
park— 
(a)  means land acquired or used principally for community, recreational, 
environmental, cultural, or spiritual purposes; but  
(b)  does not include land that is held as a reserve, or part of a reserve, under 
the Reserves Act 1977. 
149 
Power of regional councils to make bylaws 
(2)  Without limiting the generality of subsection (1), bylaws may be made in relation 
 


 
LGA (2002) 
Section 
OBLIGATION TO MĀORI 
to the matters listed in subsection (1) for the purpose of managing, regulating 
against, or protecting from, damage, misuse, or loss, or for preventing the use 
of,— 
(b)  sites or places on land of the regional council that have cultural, historical, 
recreational, scientific, or other community or amenity values. 
197(2) 
Interpretation 
development contribution 
means a contribution— 
(a)   provided for in a development contribution policy of a territorial authority; 
and 
(b)   calculated in accordance with the methodology; and 
(c)   comprising— 
(i)  
money; or 
(ii)   land, including a reserve or esplanade reserve (other than in relation 
to a subdivision consent), but excluding Māori land within the 
meaning of Te Ture Whenua Maori Act 1993, unless that Act provides 
otherwise; or 
(iii)   both. 
205 
Use of development contributions for reserves 
A territorial authority must use a development contribution received for reserves 
purposes for the purchase or development of reserves within its district, which may 
include— 
(d)   payment, on terms and conditions the territorial authority thinks fit, to— 
(iii)   the trustees or body corporate in whom is vested a Māori reservation 
to which section 340 of Te Ture Whenua Maori Act 1993 applies, to 
enhance the reservation for cultural or other purposes; 
Schedule  Reorganisation of local authorities 

clause 14  Development of proposal 
(1)   This clause applies to a draft reorganisation proposal developed by the 
Commission to give effect to its preferred option (draft proposal). 
(2)   A draft proposal must describe, for each affected local authority proposed to 
continue in existence,— 
 
(a)  
the type of local authority; and 
 
(b) 
the name of the district or region of the local authority; and 
 
(c) 
the nature and extent of any proposed changes to— 
 

 

LGA (2002) 
Section 
OBLIGATION TO MĀORI 
 
(i)   the boundaries of the district or region; and 
 
(ii)   the representation arrangements of the local authority; and 
 
(iii)   the extent to which the areas of interest of iwi and hapū are 
included in the district or region; and 
 
(iv)   any communities and any community boards of the local 
authority; and 
(d)  any other matters the Commission considers necessary or desirable. 
(3)   A draft proposal must describe, for each local authority proposed to be 
established,— 
(a)   the type of local authority; and 
(b)   the name of the district or region of the local authority; and 
(c)   the boundaries of the district or region; and 
(d)   the representation arrangements of the local authority; and 
(e)   the names and areas of interest of iwi and hapū in the district or region; 
and 
(f)   any communities and any community boards of the local authority; and 
(g)   any other matters the Commission considers necessary or desirable 
clause 20  Consultation on proposal  
(1)  As soon as practicable after completing a draft proposal, the Commission must 
—  
(a)  take the action that it considers necessary to ensure that the persons, 
bodies, and groups who may be interested in the draft proposal are 
informed of the proposal; and ... 
(c)  seek the views of — ... 
(vii)  the Chief Executive of Te Puni Kokiri; and... 
(x)   any affected iwi and Maori organisations identified by Te Puni Kokiri; 
and 
(xi)   any other persons or organisations that the Commission considers 
appropriate. 
Schedule  Local authorities and community boards, and their members 

clause 36  Local authority to be good employer 
(1)   A local authority, and any other person having responsibility for the selection 
and management of employees of the local authority, must operate a 
personnel policy that complies with the principle of being a good employer. 
 

10 
 
LGA (2002) 
Section 
OBLIGATION TO MĀORI 
(2)   For the purposes of this clause, a good employer means an employer who 
operates a personnel policy containing provisions generally accepted as 
necessary for the fair and proper treatment of employees in all aspects of their 
employment, including provisions requiring— … 
(d)   recognition of— 
(i)  
the aims and aspirations of Māori; and 
(ii)   the employment requirements of Māori; and 
(iii)   the need for greater involvement of Māori in local government 
employment; and ...  
(f)   recognition of the aims and aspirations, and the cultural differences, of 
ethnic or minority groups; and … 
Schedule  Long-term plans, annual plans, and annual reports 
10 
clause 8  Development of Māori capacity to contribute to decision-making processes 
A long-term plan must set out any steps that the local authority intends to take, having 
undertaken the consideration required by section 81(1)(b), to foster the development 
of Māori capacity to contribute to the decision-making processes of the local 
authority over the period covered by that plan. 
clause 35  General 
An annual report must include a report on the activities that the local authority has 
undertaken in the year to establish and maintain processes to provide opportunities for 
Māori to contribute to the decision-making processes of the local authority. 
Schedule  Matters relating to rates relief on Māori freehold land 
11 
clause 1  The matters that the local authority must consider under section 108(4) are— 
(a)   the desirability and importance within the district of each of the objectives 
in clause 2; and 
(b)   whether, and to what extent, the attainment of any of those objectives 
could be prejudicially affected if there is no remission of rates or 
postponement of the requirement to pay rates on Māori freehold land; 
and 
(c)   whether, and to what extent, the attainment of those objectives is likely to 
be facilitated by the remission of rates or postponement of the 
requirement to pay rates on Māori freehold land; and  
(d)   the extent to which different criteria and conditions for rates relief may 
contribute to different objectives. 
 

 
11 
LGA (2002) 
Section 
OBLIGATION TO MĀORI 
clause 2  The objectives referred to in clause 1 are— 
(a)   supporting the use of the land by the owners for traditional purposes; 
(b)   recognising and supporting the relationship of Māori and their culture and 
traditions with their ancestral lands; 
(c)   avoiding further alienation of Māori freehold land; 
(d)   facilitating any wish of the owners to develop the land for economic use; 
(e)   recognising and taking account of the presence of waahi tapu that may 
affect the use of the land for other purposes; 
(f)   recognising and taking account of the importance of the land in 
providing economic and infrastructure support for marae and associated 
papakainga housing (whether on the land or elsewhere); 
(g)   recognising and taking account of the importance of the land for 
community goals relating to— 
(i)  
the preservation of the natural character of the coastal 
environment; 
(ii)   the protection of outstanding natural features; 
(iii)   the protection of significant indigenous vegetation and significant 
habitats of indigenous fauna; 
(h)   recognising the level of community services provided to the land and its 
occupiers; 
(i)  
recognising matters related to the physical accessibility of the land. 
  
 

12 
 

Local Government (Auckland Council) Act 2009 
LGACA 2009 
SECTION 
OBLIGATION TO MĀORI 

Purpose 
The purpose of this Act is— 
(f) 
to establish arrangements to promote issues of significance for mana 
whenua groups and mataawaka for Tamaki Makaurau; and … 

Interpretation 
mana whenua group 
means an iwi or hapu that— 
(a)  exercises historical and continuing mana whenua in an area wholly or 
partly located in Auckland; and 
(b)  is 1 or more of the following in Auckland: 
(i) 
a mandated iwi organisation under the Māori Fisheries Act 2004: 
(ii) 
a body that has been the subject of a settlement of Treaty of 
Waitangi claims: 
(iii)  a body that has been confirmed by the Crown as holding a 
mandate for the purposes of negotiating Treaty of Waitangi claims 
and that is currently negotiating with the Crown over the claims. 
mataawaka means Māori who— 
(a)  live in Auckland; and 
(b)  are not in a mana whenua group. 

Mayor of Auckland 
(1)   The role of the mayor is to— 
(a)   articulate and promote a vision for Auckland; and 
(b)   provide leadership for the purpose of achieving objectives that will 
contribute to that vision. 
(2)   Without limiting subsection (1), it is the role of the mayor to— 
(a)   lead the development of Council plans (including the LTP and the 
annual plan), policies, and budgets for consideration by the governing 
body; and 
(b)   ensure there is effective engagement between the Auckland Council 
and the people of Auckland, including those too young to vote. 
(3)  For the purposes of subsections (1) and (2), the mayor has the following 
powers: 
 

 
13 
LGACA 2009 
SECTION 
OBLIGATION TO MĀORI 
(a)  to establish processes and mechanisms for the Auckland Council to 
engage with the people of Auckland, whether generally or particularly 
(for example, the people of a cultural, ethnic, geographic, or other 
community of interest); 
40 
Operating principles 
In meeting its principal objective (as a council-controlled organisation) under section 
59 of the Local Government Act 2002, and in performing its functions, Auckland 
Transport must— 
(a)  establish and maintain processes for Māori to contribute to its decision-
making processes; and … 
79 
Spatial plan for Auckland 
(1)   The Auckland Council must prepare and adopt a spatial plan for Auckland. 
(2)   The purpose of the spatial plan is to contribute to Auckland's social, economic, 
environmental, and cultural well-being through a comprehensive and 
effective long-term (20- to 30-year) strategy for Auckland's growth and 
development. 
(3)   For the purposes of subsection (2), the spatial plan will— 
(a)   set a strategic direction for Auckland and its communities that integrates 
social, economic, environmental, and cultural objectives; and 
(b)   outline a high-level development strategy that will achieve that direction 
and those objectives; and… 
81 
Establishment and purpose of board 
This Part establishes a board whose purpose is to assist the Auckland Council to make 
decisions, perform functions, and exercise powers by— 
(a)   promoting cultural, economic, environmental, and social issues of 
significance for— 
(i)  
mana whenua groups; and 
(ii)   mataawaka of Tamaki Makaurau; and 
(b)   ensuring that the Council acts in accordance with statutory provisions 
referring to the Treaty of Waitangi. 
 

14 
 
LGACA 2009 
SECTION 
OBLIGATION TO MĀORI 
82 
Board independent 
(1)  The board is a body corporate separate from— 
(a)  the Auckland Council; and 
(b)   the board’s members; and 
(c)   the selection body; and 
(d)   the mana whenua groups represented on the selection body. 
(2)  The board is independent of— 
(a)  the Auckland Council; and 
(b)  the mana whenua groups represented on the selection body. 
(3)  The board is not required to accept direction from any person. 
(4)  When members of the board are acting as members of the board, they must 
act in the interest of achieving the board’s purpose and must not act in any 
other interest. 
83 
Board’s name 
(1)  The board may choose to name itself. 
(2)   If the board names itself, it may change its name at any time. 
(3)   If the board names itself, or changes its name, it must tel  the Minister of Māori 
Affairs and the Auckland Council the name or the new name as soon as 
practicable. 
84 
Board’s general functions 
(1)  The board’s general functions are— 
(a)  to act in accordance with its purpose and functions and to ensure that it 
does not contravene the purpose for which it was established; 
(b)   to develop a schedule of issues of significance to mana whenua groups 
and mataawaka of Tamaki Makaurau, and give a priority to each issue, 
to guide the board in carrying out its purpose; 
(c)   to keep the schedule up to date; 
(d)   to advise the Auckland Council on matters affecting mana whenua 
groups and mataawaka of Tamaki Makaurau; 
(e)  to work with the Auckland Council on the design and execution of 
documents and processes to implement the Council’s statutory 
responsibilities towards mana whenua groups and mataawaka of 
Tamaki Makaurau. 
(2)  The board and the Council must meet at least 4 times in each financial year to 
discuss the board’s performance of its functions.  
 

 
15 
LGACA 2009 
SECTION 
OBLIGATION TO MĀORI 
85 
Board’s specific functions 
(1)  The board must appoint a maximum of 2 persons to sit as members on each of 
the Auckland Council’s committees that deal with the management and 
stewardship of natural and physical resources. 
(2)  If the Auckland Council asks the board to appoint a person or persons to sit as 
members on any other of the Council’s committees, the board may do so. 
(3)   The board must,— 
(a)  before making the appointments, seek the views of the Auckland 
Council as to the skills and experience that the Council would like the 
appointees to have; and  
(b)   when making the appointments, take the views of the Auckland Council 
into account. 
(4)  The board must consider a request by the Auckland Council that the board 
accept the delegation of a function by the Council. 
(5)   The board must act in accordance with a delegation that it has accepted. 
86 
Board’s powers 
(1)  The board may consult any person who the board considers is likely to help the 
board in carrying out its purpose. 
(2)  The board may establish the committees it considers necessary to enable it to 
carry out its purpose. 
(3)  The board may seek the advice it requires to enable it to carry out its purpose. 
(4)   The board has any other powers that it needs to carry out its purpose and that 
are consistent with this Part. 
87 
Auckland Council information provided to board 
(1)  The board may not exercise its powers in section 86 if doing so would disclose 
information that— 
(a)  is known to the board because the Auckland Council provided it to the 
board; and 
(b)   is information that the Auckland Council would consider withholding 
under the Local Government Official Information and Meetings Act 1987 
or the Privacy Act 1993 if the Council received a request for it. 
(2)   When the board is deciding whether subsection (1)(b) applies to information 
that the Council provided to the board, it must make its decision on 
reasonable grounds. 
(3)   When the Auckland Council decides that subsection (1)(b) applies to 
information that the Council provided to the board, it must tell the board of its 
decision and the reasons for its decision. 
 

16 
 
LGACA 2009 
SECTION 
OBLIGATION TO MĀORI 
88 
Auckland Council’s duties to board 
(1)   The Auckland Council must— 
(a)   provide the board with the information that the board needs to identify 
business of the Council that relates to the board’s purpose; 
(b)   consult the board on matters affecting mana whenua groups and 
mataawaka of Tamaki Makaurau; 
(c)   take into account the board’s advice on ensuring that the input of 
mana whenua groups and mataawaka of Tamaki Makaurau is reflected 
in the Council’s strategies, policies and plans; 
(d)  take into account the board’s advice on other matters; 
(e)   make an agreement under clause 20 of Schedule 2 every year to 
provide the board with the funding it needs to carry out its purpose; 
(f)   work with the board on the design and execution of documents and 
processes that relate to seeking the input of mana whenua groups and 
mataawaka of Tamaki Makaurau. 
(2)   The Council’s duties under this section do not relieve it of any duties it has 
under any other enactment to consult Māori. 
(3)  The Council and the board must meet at least 4 times in each financial year to 
discuss the Council’s performance of its duties. 
89 
Schedule 2 applies to board 
Schedule 2 applies to the board. 

103 
Review of representation arrangements under Local Electoral Act 2001 
(1)  For the purposes of section 19H(2) of the Local Electoral Act 2001, the Council 
must make— 
(a)   its first determination no earlier than after the completion of the 2013 
triennial general elections but no later than 8 September 2018; and 
(b)  subsequent determinations at least once in every period of 6 years after 
that first determination. 
(2)   However, if Auckland is required to be divided into 1 or more Māori wards for 
the purposes of the 2013 triennial general elections, the Council must make its 
first determination no later than 8 September 2012 and subsequent 
determinations at least once in every period of 6 years after that first 
determination. 
Schedule 2  Provisions relating to board promoting issues of significance for mana whenua groups 
and mataawaka of Tamaki Makaurau 
Clause 1 
Board's membership 
 

 
17 
LGACA 2009 
SECTION 
OBLIGATION TO MĀORI 
(1)   The board consists of 9 members appointed under clauses 5 to 8. 
(2)   The membership is composed of— 
(a)   2 mataawaka representatives; and 
(b)   7 mana whenua group representatives. 
 
 

18 
 

Resource Management Act 1991 
RMA 1991 
SECTION 
OBLIGATION TO MĀORI 

Interpretation 
amenity values 
means those natural or physical qualities and characteristics of an 
area that contribute to people’s appreciation of its pleasantness, aesthetic 
coherence, and cultural and recreational attributes. 
environment includes— 

(a)  ecosystems and their constituent parts, including people and 
communities; and 
(b)  all natural and physical resources; and 
(c)  amenity values; and 
(d)  the social, economic, aesthetic, and cultural conditions which affect the 
matters stated in paragraphs (a) to (c) or which are affected by those 
matters. 
historic heritage— 
(a)  means those natural and physical resources that contribute to an 
understanding and appreciation of New Zealand’s history and cultures, 
deriving from any of the following qualities: 
(i) 
archaeological: 
(ii) 
architectural: 
(iii)  cultural: 
(iv)  historic: 
(v)  scientific: 
(vI)  technological; and 
(b)  includes— 
(i) 
historic sites, structures, places, and areas; and 
(ii) 
archaeological sites; and 
(iii)  sites of significance to Māori, including wāhi tapu; and 
(iv)  surroundings associated with the natural and physical resources. 
kaitiakitanga means the exercise of guardianship by the tangata whenua of an area 
in accordance with tikanga Māori in relation to natural and physical resources; and 
includes the ethic of stewardship. 
tangata whenua, in relation to a particular area, means the iwi, or hapu, that holds 
mana whenua over that area. 
 

 
19 
RMA 1991 
SECTION 
OBLIGATION TO MĀORI 
tikanga Maori means Maori customary values and practices. 

Purpose 
(1)   The purpose of this Act is to promote the sustainable management of natural 
and physical resources. 
(2)   In this Act, sustainable management means managing the use, development, 
and protection of natural and physical resources in a way, or at a rate, which 
enables people and communities to provide for their social, economic, and 
cultural well-being and for their health and safety while— 
(a)  sustaining the potential of natural and physical resources (excluding 
minerals) to meet the reasonably foreseeable needs of future 
generations; and 
(b)   safeguarding the life-supporting capacity of air, water, soil, and 
ecosystems; and 
(c)   avoiding, remedying, or mitigating any adverse effects of activities on 
the environment. 

Matters of national importance 
In achieving the purpose of this Act, all persons exercising functions and powers 
under it, in relation to managing the use, development, and protection of natural 
and physical resources, shall recognise and provide for the following matters of 
national importance; 
(e)  the relationship of Maori and their culture and traditions with their 
ancestral lands, water, sites, waahi tapu, and other taonga; 
(g)  the protection of protected customary rights. 

Other matters 
In achieving the purpose of this Act, all persons exercising functions and powers 
under it, in relation to managing the use, development, and protection of natural 
and physical resources, shall have particular regard to— 
(a)  kaitiakitanga; 

Treaty of Waitangi 
In achieving the purpose of this Act, all persons exercising functions and powers 
under it, in relation to managing the use, development, and protection of natural 
and physical resources, shall take into account the principles of the Treaty of 
Waitangi (Te Tiriti o Waitangi). 
 

20 
 
RMA 1991 
SECTION 
OBLIGATION TO MĀORI 
14 
Restrictions relating to water 
(3)   A person is not prohibited by subsection (2) from taking, using, damming, or 
diverting any water, heat, or energy if: 
(c)   in the case of geothermal water, the water, heat, or energy is taken or 
used in accordance with tikanga Maori for the communal benefit of the 
tangata whenua of the area and does not have an adverse effect on 
the environment; or … 
33 
Transfer of powers 
(1)  A local authority may transfer any 1 or more of its functions, powers, or duties 
under this Act, except this power of transfer, to another public authority in 
accordance with this section. 
(2)  For the purposes of this section, public authority includes— 
(b)  an iwi authority; and 
(4)  A local authority shall not transfer any of its functions, powers, or duties under 
this section unless— 
(a)  it has used the special consultative procedure set out in section 83 of the 
Local Government Act 2002; and 
(b)  before using that special consultative procedure it serves notice on the 
Minister of its proposal to transfer the function, power, or duty; and 
(c)  both authorities agree that the transfer is desirable on all of the following 
grounds: 
(i) 
the authority to which the transfer is made represents the 
appropriate community of interest relating to the exercise or 
performance of the function, power, or duty; 
(ii) 
efficiency; 
(iii)  technical or special capability or expertise. 
(5)  [Repealed] 
(6)  A transfer of functions, powers, or duties under this section shall be made by 
agreement between the authorities concerned and on such terms and 
conditions as are agreed. 
(7)  A public authority to which any function, power, or duty is transferred under this 
section may accept such transfer, unless expressly forbidden to do so by the 
terms of any Act by or under which it is constituted; and upon any such 
transfer, its functions, powers, and duties shall be deemed to be extended in 
such manner as may be necessary to enable it to undertake, exercise, and 
perform the function, power, or duty. 
(8)  A local authority which has transferred any function, power, or duty under this 
 

 
21 
RMA 1991 
SECTION 
OBLIGATION TO MĀORI 
section may change or revoke the transfer at any time by notice to the 
transferee. 
(9)  A public authority to which any function, power, or duty has been transferred 
under this section, may relinquish the transfer in accordance with the transfer 
agreement. 
35A 
Duty to keep records about iwi and hapu 
(1)  For the purposes of this Act or regulations under this Act, a local authority must 
keep and maintain, for each iwi and hapu within its region or district, a record 
of— 
(a)  the contact details of each iwi authority within the region or district and 
any groups within the region or district that represent hapu for the 
purposes of this Act or regulations under this Act; and 
(b)  the planning documents that are recognised by each iwi authority and 
lodged with the local authority; and 
(c)  any area of the region or district over which 1 or more iwi or hapu 
exercise kaitiakitanga. 
(2)  For the purposes of subsection (1)(a) and (c),— 
(a)  the Crown must provide to each local authority information on— 
(i) 
the iwi authorities within the region or district of that local authority 
and the areas over which 1 or more iwi exercise kaitiakitanga within 
that region or district; and 
(ii) 
any groups that represent hapu for the purposes of this Act or 
regulations under this Act within the region or district of that local 
authority and the areas over which 1 or more hapu exercise 
kaitiakitanga within that region or district; and 
(iii)  the matters provided for in subparagraphs (i) and (ii) that the local 
authority has advised to the Crown; and 
(b)  the local authority must include in its records all the information provided 
to it by the Crown under paragraph (a). 
(3)  In addition to any information provided by a local authority under subsection 
(2)(a)(iii), the local authority may also keep a record of information relevant to 
its region or district, as the case may be,— 
(a)  on iwi, obtained directly from the relevant iwi authority; and 
(b)  on hapu, obtained directly from the relevant group representing the 
hapu for the purposes of this Act or regulations under this Act. 
(4)  In this section, the requirement under subsection (1) to keep and maintain a 
record does not apply in relation to hapu unless a hapu, through the group 
that represents it for the purposes of this Act or regulations under this Act, 
 

22 
 
RMA 1991 
SECTION 
OBLIGATION TO MĀORI 
requests the Crown or the relevant local authority (or both) to include the 
required information for that hapu in the record. 
(5)  If information recorded under subsection (1) conflicts with a provision of 
another enactment, advice given under the other enactment, or a 
determination made under the other enactment, as the case may be,— 
(a)  the provision of the other enactment prevails; or 
(b)  the advice given under the other enactment prevails; or 
(c)  the determination made under the other enactment prevails. 
(6)  Information kept and maintained by a local authority under this section must 
not be used by the local authority except for the purposes of this Act or 
regulations under this Act. 
(7) Information required to be provided under this section must be provided in 
accordance with any prescribed requirements. 
36B 
Power to make joint management agreement 
(1)  A local authority that wants to make a joint management agreement must— 
(a)  notify the Minister that it wants to do so; and 
(b)  satisfy itself— 
(i) 
that each public authority, iwi authority, and group that represents 
hapu for the purposes of this Act that, in each case, is a party to 
the joint management agreement— 
(A)  represents the relevant community of interest; and 
(B)  has the technical or special capability or expertise to perform 
or exercise the function, power, or duty jointly with the local 
authority; and 
(ii) 
that a joint management agreement is an efficient method of 
performing or exercising the function, power, or duty; and 
(c)  include in the joint management agreement details of— 
(i) 
the resources that will be required for the administration of the 
agreement; and 
(ii) 
how the administrative costs of the joint management agreement 
will be met. 
(2)  A local authority that complies with subsection (1) may make a joint 
management agreement. 
39 
Hearings to be public and without unnecessary formality 
(2)  In determining an appropriate procedure for [a hearing], the authority shall— 
(b)  recognise tikanga Maori where appropriate, and receive evidence 
written or spoken in Maori and the Maori Language Act 1987 shall apply 
 

 
23 
RMA 1991 
SECTION 
OBLIGATION TO MĀORI 
accordingly; 
42 
Protection of sensitive information 
(1)  A local authority may, on its own motion or on the application of any party to 
any proceedings or class of proceedings, make an order described in 
subsection (2) where it is satisfied that the order is necessary— 
(a)  to avoid serious offence to tikanga Maori or to avoid the disclosure of 
the location of waahi tapu; or 
(b)  to avoid the disclosure of a trade secret or unreasonable prejudice to 
the commercial position of the person who supplied, or is the subject of, 
the information,— 
and, in the circumstances of the particular case, the importance of avoiding 
such offence, disclosure, or prejudice outweighs the public interest in 
making that information available. 
(2)  A local authority may make an order for the purpose of subsection (1)— 
(a)  that the whole or part of any hearing or class of hearing at which the 
information is likely to be referred to, shall be held with the public 
excluded (which order shall, for the purposes of subsections (3) to (5) of 
section 48 of the Local Government Official Information and Meetings 
Act 1987, be deemed to be a resolution passed under that section); 
(b)  prohibiting or restricting the publication or communication of any 
information supplied to it, or obtained by it, in the course of any 
proceedings, whether or not the information may be material to any 
proposal, application, or requirement. 
(3)  An order made under subsection (2)(b) in relation to— 
(a)  any matter described in subsection (1)(a) may be expressed to have 
effect from the commencement of any proceedings to which it relates 
and for an indefinite period or until such date as the local authority 
considers appropriate in the circumstances; 
(b)  any matter described in subsection (1)(b) may be expressed to have 
effect from the commencement of any proceedings to which it relates 
but shall cease to have any effect at the conclusion of those 
proceedings— 
and upon the date that such order ceases to have effect, the provisions of the 
Local Government Official Information and Meetings Act 1987 shall apply 
accordingly in respect of any information that was the subject of any such 
order. 
(4)  Any party to any proceedings or class of proceedings before a local authority 
may apply to the Environment Court for an order under section 279(3)(a) 
cancelling or varying any order made by the local authority under this section. 
(5)  Where, on the application of any party to any proceedings or class of 
proceedings, a local authority has declined to make an order described in 
 

24 
 
RMA 1991 
SECTION 
OBLIGATION TO MĀORI 
subsection (2), that party may apply to the Environment Court for an order 
under section 279(3)(b). 
(6)  In this section— 
(a)   information includes any document or evidence: 
(b)   local authority includes— 
(i)  
a board of inquiry appointed under section 47 or 149J: 
(ia)   a local board: 
(ii)   a community board: 
(iii)   a public body: 
(iv)   a special tribunal: 
(v)  a person given authority to conduct hearings under any of sections 
33, 34, 34A, 117, and 202. 
61 
Matters to be considered by regional council (policy statements) 
(1)   A regional council must prepare and change its regional policy statement in 
accordance with— 
 
(a)  
its functions under section 30; and 
 
(b)  
the provisions of Part 2; and 
 
(c)  
its obligation (if any) to prepare an evaluation report in 
accordance with section 32; and 
 
(d)  
its obligation to have particular regard to an evaluation report 
prepared in accordance with section 32; and 
 
(e) 
any regulations. 
(2)  In addition to the requirements of section 62(2), when preparing or changing a 
regional policy statement, the regional council shall have regard to— 
(a)  any— 
(i) 
management plans and strategies prepared under other Acts; and 
(ii) 
[Repealed] 
(iia)   relevant entry in the Historic Places Register; and 
(iii)  regulations relating to ensuring sustainability, or the conservation, 
management, or sustainability of fisheries resources (including 
regulations or bylaws relating to taiapure, mahinga mataitai, or 
other non-commercial Maori customary fishing); and 
(iv)  [Repealed] 
to the extent that their content has a bearing on resource management 
issues of the region; and 
(b)  the extent to which the regional policy statement needs to be consistent 
 

 
25 
RMA 1991 
SECTION 
OBLIGATION TO MĀORI 
with the policy statements and plans of adjacent regional councils. 
(2A)  When a regional council is preparing or changing a regional policy statement, 
it must deal with the following documents, if they are lodged with the council, 
in the manner specified, to the extent that their content has a bearing on the 
resource management issues of the region: 
(a)  the council must take into account any relevant planning document 
recognised by an iwi authority; and 
(b)  in relation to a planning document prepared by a customary marine title 
group under section 85 of the Marine and Coastal Area (Takutai Moana) 
Act 2011, the council must, in accordance with section 93 of that Act,— 
(i) 
recognise and provide for the matters in that document, to the 
extent that they relate to the relevant customary marine title area; 
and 
(ii) 
take into account the matters in that document, to the extent that 
they relate to a part of the common marine and coastal area 
outside the customary marine title area of the relevant group. 
(3)  In preparing or changing any regional policy statement, a regional council 
must not have regard to trade competition or the effects of trade competition. 
62 
Contents of regional policy statements 
(1)  A regional policy statement must state— 
(b)  the resource management issues of significance to iwi authorities in the 
region; and … 
64A 
Imposition of coastal occupation charges 
(4A)  A coastal occupation charge must not be imposed on a protected customary 
rights group or customary marine title group exercising a right under Part 3 of 
the Marine and Coastal Area (Takutai Moana) Act 2011. 
65 
Preparation and change of other regional plans 
(3)  Without limiting the power of a regional council to prepare a regional plan at 
any time, a regional council shall consider the desirability of preparing a 
regional plan whenever any of the following circumstances or considerations 
arise or are likely to arise; 
(e)  any significant concerns of tangata whenua for their cultural heritage in 
relation to natural and physical resources; 
 

26 
 
RMA 1991 
SECTION 
OBLIGATION TO MĀORI 
66 
Matters to be considered by regional council (plans) 
(2)  In addition to the requirements of section 67(3) and (4), when preparing or 
changing any regional plan, the regional council shall have regard to— 
(c)  any— 
(iii)  regulations relating to ensuring sustainability, or the conservation, 
management, or sustainability of fisheries resources (including 
regulations or bylaws relating to taiapure, mahinga mataitai, or 
other non-commercial Maori customary fishing); ... 
to the extent that their content has a bearing on resource management 
issues of the region; and 
(2A)  When a regional council is preparing or changing a regional plan, it must deal 
with the following documents, if they are lodged with the council, in the 
manner specified, to the extent that their content has a bearing on the 
resource management issues of the region: 
(a)  the council must take into account any relevant planning document 
recognised by an iwi authority; and 
(b)  in relation to a planning document prepared by a customary marine title 
group under section 85 of the Marine and Coastal Area (Takutai Moana) 
Act 2011, the council must, in accordance with section 93 of that Act,— 
(i) 
recognise and provide for the matters in that document, to the 
extent that they relate to the relevant customary marine title area; 
and 
(ii) 
take into account the matters in that document, to the extent that 
they relate to a part of the common marine and coastal area 
outside the customary marine title area of the relevant group. 
74 
Matters to be considered by territorial authority 
(2)  In addition to the requirements of section 75(3) and (4), when preparing or 
changing a district plan, a territorial authority shall have regard to— 
(b)  any— 
(iii)  regulations relating to ensuring sustainability, or the conservation, 
management, or sustainability of fisheries resources (including 
regulations or bylaws relating to taiapure, mahinga mataitai, or 
other non-commercial Maori customary fishing),— 
to the extent that their content has a bearing on resource management issues 
of the district; and 
(2A)  A territorial authority, when preparing or changing a district plan, must take into 
account any relevant planning document recognised by an iwi authority and 
lodged with the territorial authority, to the extent that its content has a bearing 
 

 
27 
RMA 1991 
SECTION 
OBLIGATION TO MĀORI 
on the resource management issues of the district. 
85A 
Plan or proposed plan must not include certain rules 
A plan or proposed plan must not include a rule that describes an activity as a 
permitted activity if that activity will, or is likely to, have an adverse effect that is more 
than minor on a protected customary right carried out under Part 3 of the Marine 
and Coastal Area (Takutai Moana) Act 2011. 
85B 
Process to apply if plan or proposed plan does not comply with section 85A 
(1)  If a protected customary rights group considers that a rule in a plan or 
proposed plan does not comply with section 85A, the holder may— 
(a)  make a submission to the local authority concerned under clause 6 of 
Schedule 1; or 
(b) 
request a change under clause 21 of Schedule 1; or 
(c)  apply to the Environment Court in accordance with section 293A(3) for a 
change to a rule in the plan or proposed plan. 
(2)   A local authority or the Environment Court, as the case may be, in determining 
whether or not a rule in a plan or proposed plan complies with section 85A, 
must consider the following matters: 
(a)  the effects of the proposed activity on the exercise of a protected 
customary right; and 
(b)  the area that the proposed activity would have in common with the 
protected customary right; and 
(c)  the degree to which the proposed activity must be carried out to the 
exclusion of other activities; and 
(d)  the degree to which the exercise of a protected customary right must be 
carried out to the exclusion of other activities; and 
(e)  whether the protected customary right can be exercised only in a 
particular area. 
87A 
Classes of activities 
(1)  If an activity is described in this Act, regulations (including any national 
environmental standard), a plan, or a proposed plan as a permitted activity, a 
resource consent is not required for the activity if it complies with the 
requirements, conditions, and permissions, if any, specified in the Act, 
regulations, plan, or proposed plan. 
(2)  If an activity is described in this Act, regulations (including any national 
environmental standard), a plan, or a proposed plan as a controlled activity, a 
resource consent is required for the activity and— 
(a)  the consent authority must grant a resource consent except if— 
(ii) 
section 55(2) of the Marine and Coastal Area (Takutai Moana) Act 
2011 applies; ... 
 

28 
 
RMA 1991 
SECTION 
OBLIGATION TO MĀORI 
95B 
Limited notification of consent application 
(1)  If a consent authority does not publicly notify an application for a resource 
consent for an activity, it must decide (under sections 95E and 95F) if there are 
any affected persons, an affected protected customary rights group, or 
affected customary marine title group in relation to the activity. 
(2)  The consent authority must give limited notification of the application to any 
affected person unless a rule or national environmental standard precludes 
limited notification of the application. 
(3)  The consent authority must give limited notification of the application to an 
affected protected customary rights group or affected customary title group 
even if a rule or national environmental standard precludes public or limited 
notification of the application. 
(4)  In subsections (1) and (3), the requirements relating to an affected customary 
marine title group apply only in the case of applications for accommodated 
activities. 
95F 
Status of protected customary rights group 
A consent authority must decide that a protected customary rights group is an 
affected protected customary rights group, in relation to an activity in the protected 
customary rights area relevant to that group, if— 
(a)  the activity may have adverse effects on a protected customary right 
carried out in accordance with the requirements of Part 3 of the Marine 
and Coastal Area (Takutai Moana) Act 2011; and 
(b)   the protected customary rights group has not given written approval for 
the activity or has withdrawn approval for the activity in a written notice 
received by the consent authority before the authority has made a 
decision under this section. 
95G 
Status of customary marine title group 
A consent authority must decide that a customary marine title group is an affected 
customary marine title group, in relation to an accommodated activity in the 
customary marine title area relevant to that group, if— 
(a)  the activity may have adverse effects on the exercise of the rights 
applying to a customary marine title group under subpart 3 of Part 3 of 
the Marine and Coastal Area (Takutai Moana) Act 2011; and 
(b)  the customary marine title group has not given written approval for the 
activity in a written notice received by the consent authority before the 
authority has made a decision under this section. 
104 
Consideration of applications 
(3)  A consent authority must not,— 
(c)  grant a resource consent contrary to— 
 

 
29 
RMA 1991 
SECTION 
OBLIGATION TO MĀORI 
(iv)  wāhi tapu conditions included in a customary marine title order or 
agreement; 
(v)   section 55(2) of the Marine and Coastal Area (Takutai Moana) Act 
2011; 
165E 
Applications in relation to aquaculture settlement areas 
(1)  No person may apply for a coastal permit authorising occupation of space in 
an aquaculture settlement area (within the meaning of the Māori Commercial 
Aquaculture Claims Settlement Act 2004), for the purpose of aquaculture 
activities, unless the person is a holder of an authorisation that— 
(a)  relates to that space and activity; and 
(b)  was provided to the trustee under section 13 of that Act. 
(2)  A consent authority may grant a coastal permit authorising any other activity in 
an aquaculture settlement area, but only— 
(a)  to the extent that that activity is compatible with aquaculture activities; 
and 
(b)   after consultation with the trustee and iwi in the region. 
(3)   Subsection (1) does not affect any application received by a consent 
authority— 
(a)   after 1 January 2005; but 
(b)   before the space became an aquaculture settlement area. 
(4)  
In subsection (2)(b), iwi has the same meaning as in the Maori Fisheries Act 
2004. 
187 
Meaning of heritage order and heritage protection authority 
In this Act— 
heritage protection authority means— 
(a)  any Minister of the Crown including— 
(i) 
the Minister of Conservation acting either on his or her own motion 
or on the recommendation of the New Zealand Conservation 
Authority, a local conservation board, the New Zealand Fish and 
Game Council, or a Fish and Game Council; and 
(ii) 
the Minister of Maori Affairs acting either on his or her own motion 
or on the recommendation of an iwi authority; 
(b)  a local authority acting either on its own motion or on the 
recommendation of an iwi authority; 
 

30 
 
RMA 1991 
SECTION 
OBLIGATION TO MĀORI 
189 
Notice of requirement to territorial authority 
(1)  A heritage protection authority may give notice in the prescribed form to a 
territorial authority of its requirement for a heritage order for the purpose of 
protecting— 
(a)  any place of special interest, character, intrinsic or amenity value or 
visual appeal, or of special significance to the tangata whenua for 
spiritual, cultural, or historical reasons; and... 
(2)   For the purposes of this section, a place may be of special interest by having 
special cultural, architectural, historical, scientific, ecological, or other interest. 
199 
Purpose of water conservation orders 
(2)   A water conservation order may provide for any of the following: 
(b)   the protection of characteristics which any water body has or 
contributes to, and which are considered to be outstanding,— 
(v)  
for recreational, historical, spiritual, or cultural purposes; 
(c)  the protection of characteristics which any water body has or 
contributes to, and which are considered to be of outstanding 
significance in accordance with tikanga Maori. 
353 
Notices and consents in relation to Maori land 
Part 10 of Te Ture Whenua Maori Act 1993 shall apply to the service of notices under 
this Act on owners of Maori land, except that in no case shall the period fixed for 
anything to be done by the owners be extended by more than 20 working days 
under section 181(4) of that Act, unless otherwise provided by the local authority. 
Schedule 1  Preparation, change, and review of policy statements and plans 
clause 2 
Preparation of proposed policy statement or plan 
(1)  The preparation of a policy statement or plan shall be commenced by the 
preparation by the local authority concerned, of a proposed policy statement 
or plan. 
(2)  A proposed regional coastal plan must be prepared by the regional council 
concerned in consultation with— 
(a)  the Minister of Conservation; and 
(b)  iwi authorities of the region; and 
(c)  any customary marine title group in the region 
clause 3 
Consultation 
(1)  During the preparation of a proposed policy statement or plan, the local 
authority concerned shall consult— 
(a)  the Minister for the Environment; and 
 

 
31 
RMA 1991 
SECTION 
OBLIGATION TO MĀORI 
(b)  those other Ministers of the Crown who may be affected by the policy 
statement or plan; and 
(c)  local authorities who may be so affected; and 
(d)  the tangata whenua of the area who may be so affected, through iwi 
authorities; and 
(e)  any customary marine title group in the area. 
(2)  A local authority may consult anyone else during the preparation of a 
proposed policy statement or plan. 
(3)  Without limiting subclauses (1) and (2), a regional council which is preparing a 
regional coastal plan shall consult— 
(a)  the Minister of Conservation generally as to the content of the plan, and 
with particular respect to those activities to be described as restricted 
coastal activities in the proposed plan; and 
(b)  the Minister of Transport in relation to matters to do with navigation and 
the Minister's functions under Parts 18 to 27 of the Maritime Transport Act 
1994; and 
(c)  the Minister of Fisheries in relation to fisheries management, and the 
management of aquaculture activities. 
(4)  In consulting persons for the purposes of subclause (2), a local authority must 
undertake the consultation in accordance with section 82 of the Local 
Government Act 2002. 
 
clause 3B 
Consultation with iwi authorities 
For the purposes of clause 3(1)(d), a local authority is to be treated as having 
consulted with iwi authorities in relation to those whose details are entered in the 
record kept under section 35A, if the local authority— 
(a)  considers ways in which it may foster the development of their capacity 
to respond to an invitation to consult; and 
(b)  establishes and maintains processes to provide opportunities for those iwi 
authorities to consult it; and 
(c)  consults with those iwi authorities; and 
(d)  enables those iwi authorities to identify resource management issues of 
concern to them; and 
(e)  indicates how those issues have been or are to be addressed. 
 
clause 5 
Public notice and provision of document to public bodies 
 

32 
 
RMA 1991 
SECTION 
OBLIGATION TO MĀORI 
(4)   A local authority shall provide 1 copy of its proposed policy statement or plan 
without charge to— 
(f)   the tangata whenua of the area, through iwi authorities. 
clause 20 
Operative date 
(4)   A local authority shall provide 1 copy of its operative policy statement or plan 
without charge to— 
(f)   the tangata whenua of the area, through iwi authorities. 
Schedule 3  Class C Water (being water managed for cultural purposes) 
The quality of the water shall not be altered in those characteristics which have a 
direct bearing upon the specified cultural or spiritual values. 
Schedule 4  Information required in application for resource consent 
Clause 3 
Additional information required in some applications  
An application must also include any of the following that apply: 
… 
(c)   if the activity is to occur in an area within the scope of a planning 
document prepared by a customary marine title group under section 85 
of the Marine and Coastal Area (Takutai Moana) Act 2011, an 
assessment of the activity against any resource management matters set 
out in that planning document (for the purposes of section 104(2B)). 
Clause 6 
Information required in assessment of environmental effects 
(1)   An assessment of the activity’s effects on the environment must include the 
following information: 
… 
(f) 
 identification of the persons affected by the activity, any consultation 
undertaken, and any response to the views of any person consulted: 
… 
(h)   if the activity will, or is likely to, have adverse effects that are more than 
minor on the exercise of a protected customary right, a description of 
possible alternative locations or methods for the exercise of the activity 
(unless written approval for the activity is given by the protected 
customary rights group). 
… 
(3)   To avoid doubt, subclause (1)(f) obliges an applicant to report as to the 
persons identified as being affected by the proposal, but does not— 
 

 
33 
RMA 1991 
SECTION 
OBLIGATION TO MĀORI 
(a)   oblige the applicant to consult any person; or 
(b)   create any ground for expecting that the applicant will consult any 
person. 
Clause 7 
Matters that must be addressed by assessment of environmental effects 
(1)   An assessment of the activity’s effects on the environment must address the 
following matters: 
(a)   any effect on those in the neighbourhood and, where relevant, the 
wider community, including any social, economic, or cultural effects: 
(b)   any physical effect on the locality, including any landscape and visual 
effects: 
(c)   any effect on ecosystems, including effects on plants or animals and any 
physical disturbance of habitats in the vicinity: 
(d)   any effect on natural and physical resources having aesthetic, 
recreational, scientific, historical, spiritual, or cultural value, or other 
special value, for present or future generations: 
(e)   any discharge of contaminants into the environment, including any 
unreasonable emission of noise, and options for the treatment and 
disposal of contaminants: 
(f)   any risk to the neighbourhood, the wider community, or the environment 
through natural hazards or the use of hazardous substances or hazardous 
installations. 
(2)   The requirement to address a matter in the assessment of environmental 
effects is subject to the provisions of any policy statement or plan. 
 
 

34 
 

Auckland Regional Amenities Funding Act 2008 
ARAFA 2008 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 

Membership 
(1)   The Funding Board has 10 members. 
(4)   One of the members appointed by the Auckland Council must be a person 
who, in the opinion of the Auckland Council, is appropriate to represent the 
interests of Māori in the Auckland region. 
Schedule 4  Administrative provisions for Funding Board 
clause 2 
Independence 
(2)   In doing the functions and duties, and exercising the powers, of the Funding 
Board, the member referred to in section 7(4) must represent the interests of 
Māori in the Auckland region. 
 
 

 
35 

Biosecurity Act 1993 
BIOSECURITY ACT 1993 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
Part 5 
Pest Management 
54 
Purpose of this Part 
(1)  The purpose of this Part is to provide for the eradication or effective 
management of harmful organisms that are present in New Zealand by 
providing for— 
(a)  the development of effective and efficient instruments and measures 
that prevent, reduce, or eliminate the adverse effects of harmful 
organisms on economic wellbeing, the environment, human health, 
enjoyment of the natural environment, and the relationship between 
Māori, their culture, and their traditions and their ancestral lands, waters, 
sites, wāhi tapu, and taonga; and 
(b)  the appropriate distribution of costs associated with the instruments and 
measures. 
 
Regional pest management plans 
70 
First step: plan initiated by proposal 
(1)   The first step in the making of a plan is a proposal made by— 
(a)   the council; or 
(b)   a person who submits the proposal to the council. 
(2)   The proposal must set out the following matters:  
(e)   the effects that, in the opinion of the person making the proposal, 
implementation of the plan would have on— 
(i)  
economic wellbeing, the environment, human health, enjoyment 
of the natural environment, and the relationship  between Māori, 
their culture, and their traditions and their ancestral lands, waters, 
sites, wāhi tapu, and taonga: 
(ii)   the marketing overseas of New Zealand products: 
71 
Second step: satisfaction on requirements 
If the council is satisfied that section 70 has been complied with, the council may 
take the second step in the making of a plan, which is to consider whether the 
council is satisfied— 
(d)   that each subject is capable of causing at some time an adverse effect 
 

36 
 
BIOSECURITY ACT 1993 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
on 1 or more of the following in the region: 
(viii)   social and cultural wellbeing: 
(x)   the relationship between Māori, their culture, and their traditions 
and their ancestral lands, waters, sites, wāhi tapu, and taonga: 
 
72 
Third step: satisfaction with consultation or requirement of more consultation 
(1)   If the council is satisfied of the matters in section 71, the council may take the 
third step in the making of a plan, which is for the  
council to consider 
whether the council is satisfied— 
(c)   that the tangata whenua of the area who may be affected by the plan 
were consulted through iwi authorities and tribal runanga; and... 
 
Regional pathway management plans 
 
First step: plan initiated by proposal 
90 
(1)   The first step in the making of a plan is a proposal made by— 
(a)   the council; or 
(b)   a person who submits the proposal to the council. 
(2)   The proposal must set out the following matters:  
(d)   the effects that, in the opinion of the person making the proposal, 
implementation of the plan would have on— 
(i)  
economic wellbeing, the environment, human health, enjoyment 
of the natural environment, and the relationship between Māori, 
their culture, and their traditions and their ancestral lands, waters, 
sites, wāhi tapu, and taonga: 
91 
Second step: satisfaction on requirements 
If the council is satisfied that section 90 has been complied with, the council may 
take the second step in the making of a plan, which is to consider whether the 
council is satisfied— 
(d)   that each subject could spread an organism that is capable of causing 
at some time an adverse effect on 1 or more of the following in the 
region: 
(viii)   social and cultural wellbeing: 
(x)   the relationship between Māori, their culture, and their traditions 
and their ancestral lands, waters, sites, wāhi tapu, and taonga: 
92 
Third step: satisfaction with consultation or requirement of more consultation 
 

 
37 
BIOSECURITY ACT 1993 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
(1)  If the council is satisfied of the matters in section 91, the council may take the 
third step in the making of a plan, which is for the council to consider whether 
the council is satisfied— 
(a)  that, if Ministers’ responsibilities may be affected by the plan, the 
Ministers have been consulted; and 
(b)  that, if local authorities’ responsibilities may be affected by the plan, the 
authorities have been consulted; and 
(c)  that the tangata whenua of the area who may be affected by the plan 
were consulted through iwi authorities and tribal runanga; and 
(d)  that, if consultation with other persons is appropriate, sufficient 
consultation has occurred. 
 

link to page 38 38 
 

Hauraki Gulf Marine Park Act 2000 
HAURAKI GULF MARINE PARK ACT 20001 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 

Purpose 
The purpose of this Act is to— 
(a)  integrate the management of the natural, historic, and physical 
resources of the Hauraki Gulf, its islands, and catchments: 
(b)  establish the Hauraki Gulf Marine Park: 
(c)  establish objectives for the management of the Hauraki Gulf, its islands, 
and catchments: 
(d)  recognise the historic, traditional, cultural, and spiritual relationship of the 
tangata whenua with the Hauraki Gulf and its islands: 
(e)  establish the Hauraki Gulf Forum. 
 

Treaty of Waitangi (Te Tiriti o Waitangi) 
(1)  Subject to subsections (2) and (4), the provisions of Part 3 relating to the Park 
must be so interpreted and administered as to give effect to the principles of 
the Treaty of Waitangi (Te Tiriti o Waitangi). 
(2)  Subsection (1) does not apply in respect of any area of the Park that is 
foreshore, seabed, private land, taiapure-local fishery, or mataitai. 
(3)  When carrying out its functions under Part 2, the Forum must have regard to the 
principles of the Treaty of Waitangi (Te Tiriti o Waitangi). 
(4)  Nothing in Part 1 or Part 3 or Part 4 limits, affects, or extends the obligations any 
person has in respect of the principles of the Treaty of Waitangi (Te Tiriti o 
Waitangi) under any of the Acts listed in Schedule 1, and those obligations 
must be fulfilled in accordance with those Acts. 

Recognition of national significance of Hauraki Gulf 
(1)  The interrelationship between the Hauraki Gulf, its islands, and catchments and 
the ability of that interrelationship to sustain the life-supporting capacity of the 
environment of the Hauraki Gulf and its islands are matters of national 
significance. 
(2)  The life-supporting capacity of the environment of the Gulf and its islands 
includes the capacity— 
                                            
1 At the time of the September 2015 update, the most recent version of this Act excluded amendments that 
are not yet in force from the Ngā Mana Whenua o Tāmaki Makaurau Col ective Redress Act 2014. 
 

link to page 38  
39 
HAURAKI GULF MARINE PARK ACT 20001 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
(a)  to provide for— 
(i) 
the historic, traditional, cultural, and spiritual relationship of the 
tangata whenua of the Gulf with the Gulf and its islands; and 
(ii) 
the social, economic, recreational, and cultural well-being of 
people and communities: 
(b)  to use the resources of the Gulf by the people and communities of the 
Gulf and New Zealand for economic activities and recreation: 
(c)  to maintain the soil, air, water, and ecosystems of the Gulf. 

Management of Hauraki Gulf 
To recognise the national significance of the Hauraki Gulf, its islands, and 
catchments, the objectives of the management of the Hauraki Gulf, its islands, and 
catchments are— 
(a)  the protection and, where appropriate, the enhancement of the life-
supporting capacity of the environment of the Hauraki Gulf, its islands, 
and catchments; 
(b)  the protection and, where appropriate, the enhancement of the 
natural, historic, and physical resources of the Hauraki Gulf, its islands, 
and catchments; 
(c)  the protection and, where appropriate, the enhancement of those 
natural, historic, and physical resources (including kaimoana) of the 
Hauraki Gulf, its islands, and catchments with which tangata whenua 
have an historic, traditional, cultural, and spiritual relationship; 
(d)  the protection of the cultural and historic associations of people and 
communities in and around the Hauraki Gulf with its natural, historic, and 
physical resources; 
(e)  the maintenance and, where appropriate, the enhancement of the 
contribution of the natural, historic, and physical resources of the Hauraki 
Gulf, its islands, and catchments to the social and economic well-being 
of the people and communities of the Hauraki Gulf and New Zealand; 
(f) 
the maintenance and, where appropriate, the enhancement of the 
natural, historic, and physical resources of the Hauraki Gulf, its islands, 
and catchments, which contribute to the recreation and enjoyment of 
the Hauraki Gulf for the people and communities of the Hauraki Gulf and 
New Zealand. 
 

link to page 38 40 
 
HAURAKI GULF MARINE PARK ACT 20001 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
14 
Preservation of existing rights 
(1)  Nothing in this Act limits or affects any title or right to ownership of the 
foreshore, seabed, or other land or natural resources of the Hauraki Gulf, its 
islands, and catchments, whether that title or right to ownership is conferred by 
Act, common law, or in any other manner. 
(2)   Nothing in this Act limits or affects the ability of any person to bring a claim or to 
continue any existing claim in any court or tribunal relating to the foreshore, 
seabed, or other land or natural resources of the Hauraki Gulf, its islands, and 
catchments arising out of the application of the Treaty of Waitangi, or any Act, 
or at common law, or in any other manner. 
(3)   Nothing in this section limits or affects any remedy associated with any claim 
referred to in subsection (2). 
Part 2 
Hauraki Gulf Forum 
15 
Purposes of Forum 
The Forum has the following purposes: 
(c)  to recognise the historic, traditional, cultural, and spiritual relationship of 
tangata whenua with the Hauraki Gulf, its islands, and, where 
appropriate, its catchments. 
16 
Establishment of Forum 
(1)  A body called the Hauraki Gulf Forum is established. 
(2)  The Forum consists of the following representatives: 
(e)  6 representatives of the tangata whenua of the Hauraki Gulf and its 
islands appointed by the Minister, after consultation with the tangata 
whenua and the Minister of Maori Affairs. 
17 
Functions of Forum 
(1)  To promote sections 7 and 8, the Forum has the following functions in relation to 
the Hauraki Gulf, its islands, and catchments: 
(f) 
to receive reports from the tangata whenua of the Hauraki Gulf on the 
development and implementation of iwi management or development 
plans; 
(2)  When carrying out its functions under subsection (1), the Forum must have 
particular regard to the historic, traditional, cultural, and spiritual relationship of 
tangata whenua with the natural, historic, and physical resources of the 
Hauraki Gulf, its islands, and catchments. 
19 
Costs of administrative and servicing functions of Forum 
 

link to page 38  
41 
HAURAKI GULF MARINE PARK ACT 20001 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
 
(3)  Administrative and servicing costs are not payable by constituent parties who 
are tangata whenua representatives. 
Part 3 
Hauraki Gulf Marine Park 
32 
Purposes of Hauraki Gulf Marine Park 
The purposes of the Hauraki Gulf Marine Park are— 
(c)  to recognise and have particular regard to the historic, traditional, 
cultural, and spiritual relationship of tangata whenua with the Hauraki 
Gulf, its islands and coastal areas, and the natural and historic resources 
of the Park. 
37 
Effect of Park 
(1)   Any person holding, controlling, or administering land, foreshore, seabed, 
marine reserve, a taiapure-local fishery, or a mataitai reserve in the Hauraki 
Gulf Marine Park must recognise and give effect to the purpose of the Park. 
(2)   Nothing in this Part— 
(a)   affects any land in the Hauraki Gulf, its islands, or coastal area, that is not 
expressly included in the Park in accordance with this Part: 
(b)   limits the ability of the Minister or an administering body to acquire 
conservation areas, reserves, wildlife refuges, wildlife sanctuaries, or 
marine reserves within the Gulf or the Park: 
(c)   changes the ownership or management of areas of land, foreshore, 
seabed, or the waters of the Gulf: 
(d)   limits the powers and functions of a regional council in the coastal 
marine area. 
(3)   Despite subsection (1), land included in the Park in accordance with section 
33(2)(a), (b), (c), or (e) continues to be held, managed, or administered in 
accordance with the Conservation Act 1987, or any Act in Schedule 1 of that 
Act, if any of those Acts applies to that land. 
44 
Recognition of tangata whenua statement of relationship 
(1)  The Crown or a local authority may acknowledge any statement of particular 
historic, traditional, cultural, and spiritual relationship of tangata whenua of the 
Hauraki Gulf with any land, foreshore, or seabed in the Hauraki Gulf Marine 
Park by entering into a Deed of Recognition with tangata whenua in respect of 
that land, foreshore, or seabed. 
(2)  A Deed of Recognition— 
 

link to page 38 42 
 
HAURAKI GULF MARINE PARK ACT 20001 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
(a)  may not relate to any water; 
(b)  may not relate to any land included in the Park in accordance with 
section 35. 
(3)  A Deed of Recognition— 
(a)  may record the Crown’s or local authority’s acknowledgement referred 
to in subsection (1); and 
(b)  must identify the area to which the Deed of Recognition relates; and 
(c)  may acknowledge, where appropriate, any statement of relationship by 
any others who claim tangata whenua status with the area; and 
(d)  without limiting section 46, must identify specific opportunities for 
contribution  by tangata whenua to the management of the area by 
the Crown or a local authority. 
(4)  A Deed of Recognition may be amended or revoked by agreement between 
the parties. 
45 
Purpose of Deed of Recognition 
Without limiting section 46, the only purpose of a Deed of Recognition is to identify 
opportunities for contribution by tangata whenua to the management of an area by 
the Crown or a local authority. 
46 
Effect of Deed of Recognition 
Except as provided in section 44(3)(d) and section 45, a Deed of Recognition— 
(a)  does not affect the exercise of any power or the carrying out of any 
function or duty by any person under any Act, regulation, or bylaw; and 
(b)  must not be taken into account by any person in the exercise of any 
power or the carrying out of any function or duty under any Act, 
regulation, or bylaw by that person; and 
(c)  does not permit any person, when considering any matter or making any 
decision or recommendation under any Act, regulation, or bylaw, to give 
any greater or lesser weight to a statement of relationship of tangata 
whenua with any area, as recorded in a Deed of Recognition, than that 
person would give under that Act, regulation, or bylaw if no Deed of 
Recognition existed recording that statement; and 
(d)  does not affect the lawful rights or interests of any person; and 
(e)  does not have the effect of granting, creating, or providing evidence of 
any estate or interest in or any rights of any kind whatever relating to any 
area referred to in a Deed of Recognition. 
 

link to page 38  
43 
HAURAKI GULF MARINE PARK ACT 20001 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
47 
Other Deeds of Recognition 
Where the Crown or local authority has entered into a Deed of Recognition for an 
area with tangata whenua, that Deed of Recognition does not prevent the Crown or 
local authority from entering into further Deeds of Recognition for that area with 
other tangata whenua who may have an historic, traditional, cultural, and spiritual 
relationship with that area. 
 

44 
 

Hazardous Substances and New Organisms Act 1996 
HAZARDOUS SUBSTANCES AND NEW ORGANISMS ACT 1996 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 

Principles relevant to purpose of Act 
All persons exercising functions, powers, and duties under this Act shall, to achieve 
the purpose of this Act, recognise and provide for the following principles: 
(a)   the safeguarding of the life-supporting capacity of air, water, soil, and 
ecosystems: 
(b)   the maintenance and enhancement of the capacity of people and 
communities to provide for their own economic, social, and cultural 
well-being and for the reasonably foreseeable needs of future 
generations. 

Matters relevant to purpose of Act 
All persons exercising functions, powers, and duties under this Act shall, to achieve 
the purpose of this Act, take into account the following matters: 
(a)   the sustainability of all native and valued introduced flora and fauna: 
(b)   the intrinsic value of ecosystems: 
(c)   public health: 
(d)   the relationship of Maori and their culture and traditions with their 
ancestral lands, water, sites, waahi tapu, valued flora and fauna, and 
other taonga: 
(e)   the economic and related benefits and costs of using a particular 
hazardous substance or new organism: 
(f)   New Zealand's international obligations. 

Treaty of Waitangi 
All persons exercising powers and functions under this Act shall take into account 
the principles of the Treaty of Waitangi (Te Tiriti o Waitangi). 
 
 

 
45 

Heritage New Zealand Pouhere Taonga Act 2014 
HERITAGE NEW ZEALAND POUHERE TAONGA ACT 2014 
SECTION 
OBLIGATION TO MĀORI 

Principles 
All persons performing functions and exercising powers under this Act must 
recognise— 
(d)  the relationship of Māori and their culture and traditions with their 
ancestral lands, water, sites, wāhi tūpuna, wāhi tapu, and other taonga. 

Treaty of Waitangi (Te Tiriti o Waitangi) 
In order to recognise and respect the Crown's responsibility to give effect to the 
Treaty of Waitangi (Te Tiriti o Waitangi), this Act provides,— 
(h)  in section 74, a power for the Council to make recommendations to 
relevant local authorities in respect of wāhi tapu areas entered on the 
New Zealand Heritage List/Rārangi Kōrero under Part 4 and a duty on 
local authorities to have particular regard to such recommendations; and 
14 
Powers of Heritage New Zealand Pouhere Taonga 
(1)  Heritage New Zealand Pouhere Taonga has the powers necessary to— 
(f)   enter into agreements with local authorities, corporations, societies, 
individuals, or other controlling bodies for the management, 
maintenance, and preservation of any historic place or historic area or, 
where appropriate, wāhi tūpuna, wāhi tapu, or wāhi tapu area: 
68 
Applications relating to wāhi tūpuna, wāhi tapu, or wāhi tapu areas 
(4)  If the Council is satisfied that an application is supported by sufficient evidence, 
the Council must proceed to determine the application by— 
(a)  publicly notifying the application; and 
(b)   giving notice of the application to— 
(i) 
every person that— 
(A)  is the owner of the land on which the wāhi tūpuna, wāhi 
tapu, or wāhi tapu area or part of the wāhi tūpuna, wāhi 
tapu, or wāhi tapu area is located; or 
(B)   has a registered interest in the land on which the wāhi 
tūpuna, wāhi tapu, or wāhi tapu area or part of the wāhi 
tūpuna, wāhi tapu, or wāhi tapu area is located; and 
(ii)   the appropriate iwi or hapū; and 
(iii)   the local authorities that have jurisdiction in the relevant area. 
 

46 
 
HERITAGE NEW ZEALAND POUHERE TAONGA ACT 2014 
SECTION 
OBLIGATION TO MĀORI 
74 
When local authorities must have particular regard to recommendations 
(1)   In respect of a historic area entered on the New Zealand Heritage List/Rārangi 
Kōrero, Heritage New Zealand Pouhere Taonga may make recommendations 
to the local authorities that have jurisdiction in the area where the historic area 
is located as to the appropriate measures that those local authorities should 
take to assist in the conservation and protection of the historic area. 
(2)  In respect of a wāhi tapu area entered on the New Zealand Heritage 
List/Rārangi Kōrero, the Council may make recommendations to the local 
authorities that have jurisdiction in the relevant area as to the appropriate 
measures that those local authorities should take to assist in the conservation 
and protection of the wāhi tapu area. 
(3)  Local authorities must have particular regard to a recommendation received 
under subsection (1) or (2) from Heritage New Zealand Pouhere Taonga or the 
Council, as appropriate. 
(4)   In making a recommendation under subsection (1) or (2), Heritage New 
Zealand Pouhere Taonga or the Council, as appropriate, must recognise the 
interests of an owner, as far as they are known, in a historic area or wāhi tapu 
area. 
75 
Proposals affecting wāhi tapu areas entered on New Zealand Heritage List/Rārangi 
Kōrero 

(1)   Subsection (2) applies if Heritage New Zealand Pouhere Taonga— 
(a)   is advised by a local authority that it has received an application for a 
resource consent in respect of a wāhi tapu area entered on the New 
Zealand Heritage List/Rārangi Kōrero; or 
(b)  is considering an application affecting a wāhi tapu area that is made 
under— 
(i)  
section 44 (applications for authorities); or 
(ii)   section 56(1)(b) (applications for authorities to carry out exploratory 
investigations); or 
(c)   proposes to take any action in respect of a wāhi tapu area. 
(2)   Before Heritage New Zealand Pouhere Taonga takes any action in respect of 
the application, it must— 
(a)  refer the matter to the Council; and 
(b)  consult, as the case may require,— 
(i)  
the local authorities that have jurisdiction in the relevant area: 
(ii)   the applicant for the resource consent: 
(iii)  the person who applied under section 68(1) for the wāhi tapu area 
 

 
47 
HERITAGE NEW ZEALAND POUHERE TAONGA ACT 2014 
SECTION 
OBLIGATION TO MĀORI 
to be entered on the New Zealand Heritage List/Rārangi Kōrero: 
(iv)   the appropriate iwi or hapū. 
(3)   Not later than 15 working days after receiving a reference from Heritage New 
Zealand Pouhere Taonga under subsection (2)(a), the Council must advise 
Heritage New Zealand Pouhere Taonga of any comment or recommendation it 
wishes to make on an application referred to it under this section. 
76 
Information to be supplied to territorial authorities 
(1)   Heritage New Zealand Pouhere Taonga must maintain, and supply— 
(a)  to the appropriate local authorities, a list of— 
(i) 
the historic places, historic areas, wāhi tūpuna, wāhi tapu, and wāhi 
tapu areas entered on the New Zealand Heritage List/Rārangi 
Kōrero that are located in the area of jurisdiction of each local 
authority; and 
(ii)   the heritage covenants that have effect in the area of jurisdiction of 
each local authority; and 
(b)  to the appropriate territorial authorities, the details about the places or 
areas entered on the New Zealand Heritage List/Rārangi Kōrero or the 
heritage covenants for inclusion in— 
(i) 
any land information memoranda issued by the territorial authority 
under section 44A of the Local Government Official Information and 
Meetings Act 1987; and 
(ii)   any project information memoranda issued by the territorial 
authority under section 34 of the Building Act 2004. 
(2)   Each local authority must make the lists and details supplied under 
subsection (1) available for public inspection during its usual business hours. 
 
 

48 
 

Housing Accords and Special Housing Areas Act 2013 
HOUSING ACCORDS AND SPECIAL HOUSING AREAS ACT 2013 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
10 
Minister and territorial authority may enter housing accord 
… 
(5)   While a housing accord is in force, the territorial authority that is a party to that 
housing accord is an accord territorial authority. 
89 
Accord territorial authority may appoint panel 
(1)   An accord territorial authority may appoint persons to act as members of 1 or 
more accord territorial authority panels (an ATA panel). 
(2)   Each ATA panel must comprise no fewer than 3 members,—  
(a)   one of whom is a member of the relevant local authority, community 
board, or local board; and  
(b)   the remainder of whom are persons who, collectively, have knowledge 
of and expertise in relation to planning, design, and engineering and 
appropriate knowledge and experience relating to the Treaty of 
Waitangi (Te Tiriti o Waitangi) and tikanga Māori (Māori customary 
values and practices). 
90 
Delegation of functions and powers to ATA panel 
(1)   An accord territorial authority may delegate its functions and powers as an 
authorised agency under this Act to an ATA panel, including  its functions and 
powers under subpart 3 of this Part. 
(2)   An accord territorial authority must not delegate its functions and powers 
under subpart 3 of this Part, except as provided in subsection (1). 
(3)   Subsection (2) does not prevent an accord territorial authority delegating to 
any person the power to do anything preliminary to a decision on a matter 
referred to in subpart 3. 
(4)   Where a regional council is an authorised agency under section 23(4), it may 
delegate its powers under subpart 2 of this Part to an ATA panel if the 
qualifying development to which the resource consent application relates is 
within the district of an accord territorial authority and section 33 applies.  
 
 

 
49 
10 
Land Drainage Act 1908 
LAND DRAINAGE ACT 1908 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
89 
Application of Act to Maori lands 
(1)  Where any Maori land is required to be taken for the purposes of this Act, it 
shall be taken by the Governor-General under Part 2 of the Public Works Act 
1981. 
(2)  Maori lands rateable under any Act for the time being in force relating to 
rating shall be rateable for the purposes of this Act.  
(3)  Subject to the provisions of this section, this Act applies to all Maori lands. 
 
 

50 
 
11 
Land Transport Management Act 2003 
 
LTMA 2003  
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 

Treaty of Waitangi 
In order to recognise and respect the Crown’s responsibility to take appropriate 
account of the principles of the Treaty of Waitangi and to maintain and improve 
opportunities for Māori to contribute to land transport decision-making processes, 
sections 18, 18A, 18G, 18H and 100(1)(f) and clause 6 of Schedule 7 provide 
principles and requirements that are intended to facilitate participation by Māori in 
land transport decision-making processes. 
 
18 
Consultation requirements 
(1)  When preparing a regional land transport plan, a regional transport 
committee— 
(a)  must consult in accordance with the consultation principles specified in 
section 82 of the Local Government Act 2002; and 
(b)  may use the special consultative procedure specified in section 83 of the 
Local Government Act 2002. 
(2)   If consulting the Auckland Council, a regional land transport committee or 
Auckland Transport must consult both the governing body and each affected 
local board of the Council. 
 
18A 
Combining consultation processes 
(1)  [Repealed] 
(2)  A regional transport committee complies with section 18(1) if the required 
consultation on the regional land transport plan is carried out in conjunction 
with the relevant regional council's consultation on its long-term plan or its 
annual plan under the Local Government Act 2002. 
(3)  Auckland Transport complies with section 18(1) if the required consultation on 
the regional land transport plan is carried out in conjunction with the Auckland 
Council's consultation on its long-term plan or its annual plan under the Local 
Government Act 2002. 
(4)  Auckland Transport is not required to consult any organisation or person— 
(a)  in the course of preparing the Council's current long-term plan or annual 
plan; and 
 

 
51 
LTMA 2003  
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
(b)  in accordance with the Local Government Act 2002. 
18G 
Separate consultation with Māori on particular activities 
(1)   An approved organisation, the Auckland Council, or the Agency (as the case 
may require) must do everything reasonably practicable to separately consult 
Māori affected by any activity proposed by the approved organisation or the 
Agency that affects or is likely to affect— 
(a)   Māori land; or 
(b)   land subject to any Māori claims settlement Act; or 
(c)   Māori historical, cultural, or spiritual interests. 
(2)   The relevant approved organisation, the Auckland Council, or the Agency (as 
the case may be) must consult the land holding trustee (as defined in section 7 
of the Waikato Raupatu Claims Settlement Act 1995) about any proposed 
activity that affects or is likely to affect land registered in the name of Pootatau 
Te Wherowhero under section 19 of that Act. 
 
18H 
Māori contribution to decision making 
(1)   The Agency and approved public organisations must, with respect to funding 
from the national land transport fund,— 
(a)   establish and maintain processes to provide opportunities for Māori to 
contribute to the organisation’s land transport decision-making 
processes; and 
(b)   consider ways in which the organisation may foster the development of 
Māori capacity to contribute to the organisation’s land transport 
decision-making processes; and 
(c)   provide relevant information to Māori for the purposes of paragraphs (a) 
and (b). 
(2)   Subsection (1) does not limit the ability of the Agency or an approved public 
organisation to take similar action in respect of any other population group. 
 
 

52 
 
LTMA 2003  
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
22 
Funding for Māori roadways 
(1)   The Agency may, in accordance with this Part, approve an activity relating to 
a Māori roadway as qualifying for payments to the Agency from the national 
land transport fund as if the roadway were a State highway. 
(2)   The Agency may, in accordance with this Part, approve an activity relating to 
a Māori roadway as qualifying for payments to a territorial authority from the 
national land transport fund as if the roadway were a local road. 
(3)   The Agency and territorial authorities may receive funding for a Māori roadway 
if the activity is included in a regional land transport plan. 
 
103 
Agency may declare State highways 
(1)   The Agency, with the consent of the Secretary,— 
(a)   may, by notice in the Gazette, declare a road to be a State highway; 
and 
(b)   must, by the same or a subsequent notice, define the route of the State 
highway by town, road name, or route position. 
(2)   A road declared to be a State highway may include land that was not 
previously constituted as part of the road. 
(3)   In determining the route of a State highway, the Agency— 
(a)   is not constrained to accept the route of an existing road; and 
(b)   may, if the Agency thinks fit, declare, either permanently or temporarily, 
more than 1 State highway between any 2 places. 
(4)   The Agency may vary or revoke a declaration made under subsection (1) in 
the manner that a declaration is made under subsection (1). 
(5)   A revocation of a State highway constitutes the road as a local road for the 
purposes of this or any other Act. 
(6)   A declaration, variation, or revocation that affects or is likely to affect Māori 
land, land registered in the name of Pootatau Te Wherowhero under section 19 
of the Waikato Raupatu Claims Settlement Act 1995, land subject to any other 
Māori claims settlement Act, or Māori historical, cultural, or spiritual interests, 
may not be made or revoked unless the Agency— 
(a)   has consulted,— 
(i) 
in the case of land registered in the name of Pootatau Te 
Wherowhero or interests relating to that land, the land holding 
trustee (as defined in section 7 of the Waikato Raupatu Claims 
Settlement Act 1995): 
(ii)   if any other Māori claims settlement Act requires consultation about 
 

 
53 
LTMA 2003  
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
the declaration, variation, or revocation, in accordance with that 
Act: 
(iii)   in any other case, every iwi or hapū that in the opinion of the 
Agency will or may be affected by the declaration, variation, or 
revocation; and 
(b)   is satisfied that the declaration, variation, or revocation should be made. 
(7)   Subsection (6) does not limit the ability of the Agency to take similar action in 
respect of any other population group. 
(8)   Before making a declaration under subsection (1) or varying or revoking a 
declaration under subsection (4), the Agency must consult any  
regional 
council or territorial authority that may be affected by the proposed 
declaration, variation, or revocation and, if the road  concerned is within 
Auckland, the Agency must also consult Auckland Transport and the Auckland 
Council. 
... 
 

54 
 
12 
Local Electoral Act 2001 
LOCAL ELECTORAL ACT 2001 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
 
Māori wards and Māori constituencies 
19Z 
Territorial authority or regional council may resolve to establish Māori wards or Māori 
constituencies 
(1)  Any territorial authority may resolve that the district be divided into 1 or more 
Māori wards for electoral purposes. 
(2)  Any regional council may resolve that the region be divided into 1 or more 
Māori constituencies for electoral purposes. 
(3)  A resolution under this section,— 
(a)  if made after a triennial general election but no later than 23 November 
of the year that is 2 years before the next triennial general election, takes 
effect, subject to paragraph (c), for the purposes of the next triennial 
general election of the territorial authority or regional council; and 
(b)  in any other case, takes effect, subject to paragraph (c), for the 
purposes of the next but one triennial general election; and 
(c)  in either case, takes effect for 2 triennial general elections of the territorial 
authority or regional council, and any associated election, and 
continues in effect after that until either— 
(i) 
a further resolution under this section takes effect; or 
(ii) 
a poll of electors of the territorial authority or regional council held 
under section 19ZF takes effect. 
(4)  This section is subject to section 19ZE and to clauses 2(5) and 4(4) of Schedule 
1A. 
(5)  In this section and in sections 19ZB to 19ZG, associated election, in relation to 
any 2 successive triennial general elections of a territorial authority or regional 
council, means— 
(a)  any election to fill an extraordinary vacancy in the membership of the 
body concerned that is held— 
(i) 
between those elections; or 
(ii) 
after the second of those elections but before the subsequent 
triennial general election; 
(b)  an election of the members of the body concerned under section 
255(1)(b) or Schedule 15 of the Local Government Act 2002 that is held— 
 

 
55 
LOCAL ELECTORAL ACT 2001 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
(i) 
between those elections; or 
(ii) 
after the second of those elections but before the subsequent 
triennial general election. 
19ZA 
Public notice of right to demand poll 
(1)  A territorial authority or regional council that passes a resolution under section 
19Z must give public notice, not later than the required date, of the right to 
demand, under section 19ZB, a poll on the question whether,— 
(a)  in the case of a territorial authority, the district should be divided into 1 or 
more Māori wards; or 
(b)  in the case of a regional council, the region should be divided into 1 or 
more Māori constituencies. 
(2)  The public notice under subsection (1) must include— 
(a)  notice of the resolution under section 19Z; and  
(b)  a statement that a poll is required to countermand that resolution. 
(3)  In subsection (1), required date means,— 
(a)  in the case of a resolution under section 19Z that is made after a triennial 
general election but not later than 23 November of the year that is 2 
years before the next triennial general election, 30 November in that 
year; 
(b)  in the case of a resolution under section 19Z that is made at some other 
time, the date that is 7 days after the date of the resolution. 
(4) This section is subject to section 19ZE. 
 
19ZB 
Electors may demand pol  
(1)  A specified number of electors of a territorial authority or regional council may, 
at any time, demand that a poll be held on the question whether,— 
(a)  in the case of a territorial authority, the district should be divided into 1 or 
more Māori wards; or 
(b)  in the case of a regional council, the region should be divided into 1 or 
more Māori constituencies. 
(2)  This section is subject to section 19ZE. 
(3)  In this section and sections 19ZC and 19ZD,— 
demand means a demand referred to in subsection (1); 
specified number of electors, in relation to a territorial authority or regional 
council, means a number of electors equal to or greater than 5% of the 
 

56 
 
LOCAL ELECTORAL ACT 2001 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
number of electors enrolled as eligible to vote at the previous triennial general 
election of the territorial authority or regional council. 
 
19ZC 
Requirements for valid demand 
(1)  A demand must be made by notice in writing— 
(a)  signed by a specified number of electors; and 
(b)  delivered to the principal office of the territorial authority or regional 
council. 
(2)  An elector may sign a demand and be treated as one of the specified number 
of electors only if,— 
(a)  in the case of a territorial authority, the name of the elector appears on 
the electoral roll of the territorial authority; or 
(b)  in the case of a regional council, the name of the elector appears on 
the electoral roll of a territorial authority and the elector’s address as 
shown on that roll is within the region; or 
(c)  in a case where the name of an elector does not appear on a roll in 
accordance with paragraph (a) or paragraph (b),— 
(i) 
the name of the elector is included on the most recently published 
electoral rol  for any electoral district under the Electoral Act 1993 or 
is currently the subject of a direction by the Electoral Commission 
under section 115 of that Act (which relates to unpublished names); 
and 
(ii) 
the address for which the elector is registered as a parliamentary 
elector is within the local government area of the territorial 
authority or regional council; or 
(d)  the address given by the elector who signed the demand— 
(i) 
is confirmed by a Registrar of Electors as the address at which the 
elector is registered as a parliamentary elector; and 
(ii) 
is, if the demand was given to a territorial authority, within the 
district of the territorial authority; or 
(iii)  is, if the demand was delivered to a regional council, within the 
region of the regional council; or 
(e)  the elector has enrolled, or has been nominated, as a ratepayer elector 
and is qualified to vote as a ratepayer elector in elections of the territorial 
authority or, as the case may require, the regional council. 
(3)  Every elector who signs a demand must state, against his or her signature,—  
 

 
57 
LOCAL ELECTORAL ACT 2001 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
(a)  the elector’s name; and 
(b)  the address for which the person is qualified as an elector of the territorial 
authority or regional council. 
(4)   If a valid demand is received after 21 February in the year before the next 
triennial general election, the poll required by the demand— 
(a)   must be held after 21 May in that year; and 
(b)   has effect in accordance with section 19ZG(4) (which provides that the 
poll has effect for the purposes of the next but one triennial general 
election and the subsequent triennial general election). 
(5)  The chief executive of the territorial authority or regional council must, as soon 
as practicable, give notice to the electoral officer of every valid demand for a 
poll made in accordance with section 19ZB and this section. 
(6)  This section is subject to section 19ZE. 
19ZD 
Territorial authority or regional council may resolve to hold poll 
(1)  A territorial authority or regional council may, at any time, resolve that a poll be 
held on the question whether,— 
(a)  in the case of a territorial authority, the district should be divided into 1 or 
more Māori wards; or 
(b)  in the case of a regional council, the region should be divided into 1 or 
more Māori constituencies. 
(2)  A resolution under subsection (1) may, but need not, specify the date on which 
the poll is to be held. 
(3)  The date specified for the holding of a poll must not be a date that would 
require deferral of the poll under section 138A. 
(4)  The chief executive of the territorial authority or regional council must give 
notice to the electoral officer under subsection (1),— 
(a)  if no date for the holding of the poll is specified in the resolution, as soon 
as is practicable; 
(b)  if a date for the holding of the poll is specified in the resolution, at an 
appropriate time that will enable the poll to be conducted in 
accordance with section 19ZF(3). 
(5)  This section is subject to section 19ZE. 
 
19ZE 
Limitation on division into Māori wards or Māori constituencies 
Sections 19Z to 19ZD do not apply, in relation to a territorial authority or regional 
 

58 
 
LOCAL ELECTORAL ACT 2001 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
council, if— 
(a)  a poll on the proposal described in section 19ZB or section 19ZD held 
under section 19ZF took effect at the previous triennial general election 
of the territorial authority or regional council or takes effect at the next 
triennial general election of the territorial authority or regional council; or 
(b)  another enactment requires that the district be divided into 1 or more 
Māori wards or the region be divided into 1 or more Māori constituencies. 
19ZF 
Pol  of electors 
(1)  If the electoral officer for a territorial authority or regional council receives 
notice under section 19ZC(5) or section 19ZD(4), the electoral officer must, as 
soon as practicable after receiving that notice, give public notice of the poll 
under section 52. 
(2)  Despite subsection (1), if an electoral officer for a territorial authority or regional 
council receives 1 or more notices under both section 19ZC(5) and section 
19ZD(4), or more than 1 notice under either section, in any period between 2 
triennial general elections, the polls required to be taken under each notice 
may, to the extent that those polls would, if combined, take effect at the same 
general election, and if it is practicable to combine those polls, be combined. 
(3) 
A poll held under this section must be held not later than 89 days after 
the date on which— 
(a)   the notice referred to in subsection (1) is received; or 
(b)   the last notice referred to in subsection (2) is received. 
(4)  Subsection (3) is subject to subsection (2), section 19ZC(4), and section 138A. 
(5)  Every poll under this section that is held in conjunction with a triennial general 
election or held after that date but not later than 21 May in the year 
immediately before the year in which the next triennial general election is to be 
held determines whether, for the next 2 triennial general elections for the 
territorial authority or regional council and any associated election,— 
(a)  the district of the territorial authority is to be divided into 1 or more Māori 
wards; or 
(b)  the region of the regional council is to be divided into 1 or more Māori 
constituencies. 
(6)  Every poll under this section that is held at some other time determines whether, 
for the next but one triennial general election and the following triennial 
general election for the territorial authority or regional council and any 
associated election,— 
(a)  the district of the territorial authority is to be divided into 1 or more Māori 
wards; or 
 

 
59 
LOCAL ELECTORAL ACT 2001 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
(b)  the region of the regional council is to be divided into 1 or more Māori 
constituencies. 
 
19ZG 
Effect of pol  
(1)  Subsection (2) applies to a poll held in conjunction with a triennial general 
election or held after that election but not later than 21 May in the year 
immediately before the year in which the next triennial general election is to be 
held. 
(2)  If the result of a poll to which this subsection applies requires the division of the 
district of a territorial authority into 1 or more Māori wards, or the division of the 
region of a regional council into 1 or more Māori constituencies, that district or 
region must be divided into those wards or constituencies, as the case 
requires,— 
(a)  in the case of a territorial authority, for the next 2 triennial general 
elections of the territorial authority, and any associated election; and 
(b)  in the case of a regional council, for the next 2 triennial general elections 
of the regional council, and any associated election; and 
(c)  for all subsequent triennial general elections, elections to fill extraordinary 
vacancies, and elections called under section 255(1)(b) or Schedule 15 
of the Local Government Act 2002, until a further resolution under section 
19Z takes effect or a further poll held under section 19ZF takes effect, 
whichever occurs first. 
(3)  Subsection (4) applies to a poll held at some other time.  
(4)  If the result of a poll to which this subsection applies requires the division of a 
territorial authority into 1 or more Māori wards, or the division of the region of a 
regional council into 1 or more Māori constituencies, that district or region must 
be divided into those wards or constituencies, as the case requires,— 
(a)  in the case of a territorial authority, for the next but one triennial general 
election and the following triennial general election of the territorial 
authority, and any associated election; and 
(b)  in the case of a regional council, for the next but one triennial general 
election and the following triennial general election of the regional 
council, and any associated election; and 
(c)  for all subsequent triennial general elections, elections to fill extraordinary 
vacancies, and elections called under section 255(1)(b) or Schedule 15 
of the Local Government Act 2002, until a further resolution under section 
19Z takes effect or a further pol  held under section 19ZF takes effect, 
whichever occurs first. 
 

60 
 
LOCAL ELECTORAL ACT 2001 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
(5)  This section is subject to clauses 2(5) and 4(4) of Schedule 1A. 
19ZH 
Basis of election of territorial authority and regional council 
If, for the purpose of a triennial general election,— 
(a)  a district of a territorial authority is required to be divided into 1 or more 
Māori wards; or 
(b)  a region of a regional council is required to be divided into 1 or more 
Māori constituencies,— 
the provisions of this Part (other than those of sections 19B, 19G, and 19J, and 
those of this section) are subject to the provisions of Schedule 1A. 
 
24A 
Electors of Māori wards 
(1)  In the case of a triennial general election, every residential elector of a district 
who, on the day before polling day for the election,— 
(a)  is registered as a parliamentary elector at an address within a Māori 
ward; and 
(b)  is registered as an elector of a Māori electoral district,— 
is, at that triennial general election, an elector of that Māori ward. 
(2)  In the case of a triennial general election, every person who, on the day before 
polling day for the election, is a ratepayer elector of a district— 
(a)  whose entitlement as an elector arises in respect of property in a Māori 
ward; and 
(b)  who is registered as an elector of a Māori electoral district,— 
is, at that general election, an elector of that Māori ward. 
(3)  In the case of an election to fill an extraordinary vacancy or an election called 
under section 258I or 258Mof the Local Government Act 2002, every residential 
elector of a district who, on the day before polling day for the election,— 
(a)  is registered as a parliamentary elector at an address within a Māori 
ward; and 
(b)  is registered as an elector of a Māori electoral district,— 
is, at that election, an elector of that Māori ward. 
(4)  In the case of an election to fill an extraordinary vacancy or an election called 
under section 258I or 258M of the Local Government Act 2002, every person 
who, on the day before polling day for the election, is a ratepayer elector of a 
district— 
(a)  whose entitlement as an elector arises in respect of property in a Māori 
 

 
61 
LOCAL ELECTORAL ACT 2001 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
ward; and 
(b)  who is registered as a elector of a Māori electoral district,— 
is, at the election, an elector of that Māori ward. 
24B 
Voting rights at triennial general election of territorial authority 
(1)  A person who, under section 24A, is an elector of a Māori ward of a territorial 
authority is, at a triennial general election,— 
(a)  entitled to vote— 
(i) 
at the election of the mayor; and 
(ii) 
at the election of the member or members who will represent that 
Māori ward; and  
(iii)  at the election of the member or members (if any) to be elected to 
represent the whole of the district; and 
(iv)  at the election of the member or members of the appropriate local 
board or community board (if any) situated within or partly within 
the Māori ward; but 
(b)  not entitled to vote at the election of the member or members who will 
represent any other ward of the territorial authority. 
(2)  No other person is entitled, at a triennial general election, to vote at the 
election of the member or members who wil  represent that Māori ward of that 
territorial authority. 
 
24C 
Voting rights at election to fill extraordinary vacancy in respect of Māori ward 
(1)  A person who, under section 24A, is an elector of a Māori ward of a territorial 
authority is, at any election to fill an extraordinary vacancy in the office of a 
member who represents that Māori ward, entitled to vote at that election. 
(2)  No other person is entitled to vote at any election to fill an extraordinary 
vacancy in the office of a member who wil  represent that Māori ward of that 
territorial authority. 
 
 

62 
 
LOCAL ELECTORAL ACT 2001 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
24D 
Electors of Māori constituencies 
(1)  In the case of a triennial general election, every residential elector of a region 
who, on the day before polling day for the election,— 
(a)  is registered as an elector at an address within a Māori constituency; and 
(b)  is registered as an elector of a Māori electoral district,— 
is, at that triennial general election, an elector of that Māori constituency. 
(2)  In the case of a triennial general election, every person who, on the day before 
polling day for the election, is a ratepayer elector of a region— 
(a)  whose entitlement as an elector arises in respect of property in a Māori 
constituency; and 
(b)  who is registered as an elector of a Māori electoral district,— 
is, at that triennial general election, an elector of that Māori constituency. 
(3)  In the case of an election to fill an extraordinary vacancy or an election called 
under section 258I or 258M of the Local Government Act 2002, every residential 
elector of a region who, on the day before polling day for the election,— 
(a)  is registered as a parliamentary elector at an address within a Māori 
constituency; and 
(b)  is registered as an elector of a Māori electoral district,— 
is, at that election, an elector of that Māori constituency. 
(4)  In the case of an election to fill an extraordinary vacancy or an election called 
under section 258I or 258M of the Local Government Act 2002, every person 
who, on the day before polling day for the election, is a ratepayer elector of 
the region— 
(a)  whose entitlement as an elector arises in respect of property in a Māori 
constituency; and 
(b)  who is registered as an elector of a Māori electoral district,— 
is, at that election, an elector of that Māori constituency. 
 
24E 
Voting rights at triennial general election of regional council 
(1)  A person who, under section 24D, is an elector of a Māori constituency of a 
regional council is, at a triennial general election,— 
(a)  entitled to vote at the election of the member or members who will 
represent that constituency; but 
(b)  not entitled to vote at the election of the member or members who will 
 

 
63 
LOCAL ELECTORAL ACT 2001 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
represent any other constituency of the regional council. 
(2)  No other person is entitled, at a triennial general election, to vote at the 
election of the member or members who will represent that Māori constituency 
of that regional council. 
 
24F 
Voting rights at election to fil  extraordinary vacancy in respect of Māori constituency 
(1)  A person who, under section 24D, is an elector of a Māori constituency of a 
regional council is, at any election to fill an extraordinary vacancy in the office 
of a member who represents that Māori constituency, entitled to vote at that 
election. 
(2)  No other person is entitled to vote at any election to fill an extraordinary 
vacancy in the office of a member who will represent that Māori constituency 
of that regional council. 
 
Schedule 
Provisions relating to Māori wards and Māori constituencies 
1A 
clause 1 
Review of representation arrangements for election of territorial authority 
(1)  If, for the purposes of a triennial general election, a district of a territorial 
authority (being a district that is not already divided into 1 or more Māori 
wards) is required to be divided into 1 or more Māori wards, the territorial 
authority must, in the year immediately before the year in which the triennial 
general election is to be held, but not later than 31 August in the year 
immediately before the year in which the triennial general election is to be 
held, make a determination under section 19H. 
(2)  That determination must be made as if the territorial authority were required by 
section 19H to determine by resolution, in accordance with Part 1A,— 
(a)  the proposed number of members of the territorial authority (other than 
the mayor); and 
(b)  whether— 
(i) 
all of the proposed members of the territorial authority (other than 
the mayor) are to be separately elected by the electors of 1 or 
more Māori wards and the electors of 1 or more general wards; or 
(ii) 
some of the proposed members of the territorial authority (other 
than the mayor) are to be elected by the electors of the district as 
a whole and some to be elected separately by the electors of 1 or 
more Māori wards and 1 or more general wards, and, if so, what 
number of members are to be elected by electors of the district as 
a whole, and what number are to be elected separately. 
 


64 
 
LOCAL ELECTORAL ACT 2001 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
(c)  the proposed number of members of the territorial authority to be 
elected by the electors of 1 or more Māori wards; and  
(d)  the proposed number of members of the territorial authority to be 
elected by electors of 1 or more general wards; and 
(e)  the proposed name and the proposed boundaries of each ward; and 
(f) 
the number of members proposed to be elected by the electors of each 
Māori ward; and 
(g)  the number of members proposed to be elected by the electors of each 
general ward. 
(3)  This clause does not limit section 19B(1). 
 
clause 2 
Calculation of number of Māori and general ward members 
(1)  The number of members to be elected by the electors of 1 or more Māori 
wards of the district of a territorial authority (Māori ward members) is to be 
determined in accordance with the following formula: 
 
where— 
nmm is the number of Māori ward members; 
mepd is the Māori electoral population of the district; 
gepd is the general electoral population of the district; and 
nm is the proposed number of members of the territorial authority (other 
than the mayor). 
(2)  If a determination is made under clause 1(2)(b)(ii), the definition of nm in the 
formula must be applied as if for the words “proposed number of members of 
the territorial authority (other than the mayor)” there were substituted the words 
“proposed number of members of the territorial authority (other than the mayor 
and the members to be elected by electors of the district as a whole)”. 
(3)  If the number of the Māori ward members (other than the mayor) calculated 
under subclause (1) includes a fraction, the fraction must be disregarded unless 
it exceeds a half.  If the fraction exceeds a half, the number of Māori ward 
members must be the next whole number above the number that includes the 
fraction. 
(4)  The number of members to be elected by the electors of 1 or more general 
wards is to be determined by subtracting from the proposed number of 
members of the territorial authority (other than the mayor, or, if the case 
requires, other than the mayor and the members of the territorial authority to 
 

 
65 
LOCAL ELECTORAL ACT 2001 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
be elected by electors of the district as a whole) the number of Māori ward 
members, as calculated under subclauses (1) and (3). 
(5)  Despite Part 1A and the provisions of this schedule, if the number of Māori ward 
members, as determined in accordance with the method of calculation in this 
clause, is zero (because the number of Māori ward members as so determined 
is a fraction of the whole number 1 that does not exceed one half),— 
(a)  the district must not be divided into 1 or more Māori wards and 1 or more 
general wards; 
(b)  the provisions of clauses 1, 5, and 6 of this schedule must not be applied 
for the purposes of any determination under section 19H or section 19R. 
 
clause 3 
Review of representation arrangements for election of regional council 
(1)  If, for the purposes of a triennial general election, a region of a regional council 
(being a region that is not already divided into 1 or more Māori constituencies) 
is required to be divided into 1 or more Māori constituencies, the regional 
council must, in the year immediately before the year in which the triennial 
general election is to be held, but not later than 31 August in the year 
immediately before the year in which the triennial general election is to be 
held, make a determination under section 19I. 
(2)  That determination must be made as if the regional council were required by 
section 19I to determine by resolution, in accordance with Part 1A,— 
(a)  the proposed number of members of the regional council; and  
(b)  the proposed number of members of the regional council to be elected 
by the electors of 1 or more Māori constituencies; and 
(c)  the proposed number of members of the regional council to be elected 
by electors of 1 or more general constituencies; and 
(d)  the proposed name and the proposed boundaries of each constituency; 
and 
(e)  the number of members proposed to be elected by the electors of each 
Māori constituency; and 
(f) 
the number of members proposed to be elected by the electors of each 
general constituency. 
 
clause 4 
Calculation of number of Māori and general constituency members 
(1)  The number of members to be elected by the electors of 1 or more Māori 
constituencies of a regional council (Māori constituency members) is to be 
 


66 
 
LOCAL ELECTORAL ACT 2001 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
determined in accordance with the following formula: 
 
where— 
nmm is the number of Māori constituency members 
mepr is the Māori electoral population of the region 
gepr is the general electoral population of the region 
nm is the proposed number of members of the regional council. 
(2)  If the number of the Māori constituency members calculated under subclause 
(1) includes a fraction, the fraction must be disregarded unless it exceeds a 
half.  If the fraction exceeds a half, the number of Māori constituency members 
must be the next whole number above the number that includes the fraction. 
(3)  The number of members to be elected by the electors of 1 or more general 
constituencies is to be determined by subtracting from the proposed number 
of members of the regional council the number of Māori constituency 
members, as calculated under subclauses (1) and (2). 
(4)  Despite Part 1A and the provisions of this schedule, if the number of Māori 
constituency members, as determined in accordance with the method of 
calculation in this clause, is zero (because the number of Māori constituency 
members as so determined is a fraction of the whole number 1 that does not 
exceed one half),— 
(a)  the region must not be divided into 1 or more Māori constituencies and 1 
or more general constituencies;  
(b)  the provisions of clauses 3, 5, and 6 of this schedule must not be applied 
for the purposes of any determination under section 19I or section 19R. 
 
clause 6 
Supplementary provisions regarding wards, constituencies and boundaries 
In determining the number of wards and the boundaries of Māori wards, and the 
number of constituencies and the boundaries of Māori constituencies, a territorial 
authority or regional council or, as the case may require, the Commission must, in 
addition to satisfying the requirements of section 19T or section 19U,— 
(a)  ensure, to the extent that is reasonably practicable and is consistent with 
the requirements of paragraph (b), that— 
(i) 
the ratio of members to Māori electoral population in each Māori 
ward produces a variance of no more than plus or minus 10% (if 2 
or more Māori wards for the district are proposed); and  
(ii) 
the ratio of members to Māori electoral population in each Māori 
 

 
67 
LOCAL ELECTORAL ACT 2001 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
constituency produces a variance of no more than plus or minus 
10% (if 2 or more Māori constituencies for the region are proposed); 
(b)  have regard to— 
(i) 
the boundaries of any existing Māori electoral district; and 
(ii) 
communities of interest and tribal affiliations. 
 
clause 7 
Population figures 
(1)  The Government Statistician must, at the request of a territorial authority or 
regional council or, if appropriate, the Commission, supply the territorial 
authority or regional council or the Commission with a certificate— 
(a)  specifying the Māori electoral population for the district or region; and 
(b)  the general electoral population of the district or region. 
 
 

68 
 
13 
Local Government Act 1974 
LGA1974 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
324A 
Power to carry out works on Maori roadway 
(1)   The council may from time to time— 
(a)  maintain, repair, or improve any roadway laid out in the district in 
accordance with Part 14 of Te Ture Whenua Maori Act 1993; or 
(b)  contribute towards the cost of maintaining, repairing, widening, or 
improving any roadway of the kind described in paragraph (a). 
(2)   The council shall, before exercising in respect of any roadway, any of the 
powers conferred on it by subsection (1), obtain the written consent of— 
(a)  the owners of the land comprising that roadway; and  
(b)  the owners of the land adjoining that roadway if those owners are not 
the owners of the land comprising the roadway. 
(3)  In any case where the owners of land comprising or adjoining a roadway laid 
out pursuant to Part 14 of Te Ture Whenua Maori Act 1993 are or are believed 
to be Maori and their whereabouts are unknown, consent under subsection (2) 
may be obtained by applying to the Maori Land Court for the district in which 
the land is situated for an order under the provisions of Part 10 of Te Ture 
Whenua Maori Act 1993. 
(4)  The Maori Land Court shall deal with any application made pursuant to 
subsection (3) as if a notice under an enactment had been issued to the 
owners. 
 
 

 
69 
14 
Local Government (Auckland Transitional Provisions) Act 
2010 

LOCAL GOVERNMENT (AUCKLAND TRANSITIONAL PROVISIONS) ACT 2010 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
45 
Planning document treated as satisfying sections 93 and 95 of Local Government Act 
2002 
(1)   The planning document prepared by the Transition Agency under section 19A 
of the Reorganisation Act must be treated as the Council’s long-term plan for 
the period beginning on 1 November 2010 and ending at the close of 30 June 
2012. 
(2)   The planning document prepared by the Transition Agency under section 19A 
of the Reorganisation Act must also be treated as the Council’s annual plan for 
the period beginning on 1 November 2010 and ending at the close of 30 June 
2011. 
(2A)   Subsections (1) and (2) do not apply to the following policies included in the 
planning document: 
(a)   remission and postponement of rates on Māori freehold land under 
section 108 of the Local Government Act 2002; 
(b)   rates remission under section 109 of the Local Government Act 2002; 
(c)   rates postponement under section 110 of the Local Government Act 
2002. 
 
47 
Certain policies have effect only in former districts and must be replaced by 30 June 
2012  
(1)   This section applies to— 
(a)   the policies of the existing local authorities included in the planning 
document prepared by the Transition Agency under section 19A of the 
Reorganisation Act in accordance with clause 4(3) of Schedule 2 of that 
Act; and 
(b)   any policies of the existing local authorities included in the planning 
document prepared by the Transition Agency under section 19A of the 
Reorganisation Act in accordance with clause 4(4) of Schedule 2 of that 
Act; and 
(c)   any policies or adjusted policies of the existing local authorities included 
in the planning document prepared by the Transition Agency under 
section 19A of the Reorganisation Act in accordance with clause 4(5)(b); 
 

70 
 
LOCAL GOVERNMENT (AUCKLAND TRANSITIONAL PROVISIONS) ACT 2010 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
or  
(d)   of Schedule 2 of that Act. 
(2)   The policies have effect only within the former district of each of the existing 
local authorities. 
(3)   If there is any inconsistency between a policy made by the Auckland Regional 
Council and a policy made by any of the other existing local authorities, the 
policy made by the Auckland Regional Council prevails. 
(4)   The policies must be replaced by the Council with a single integrated policy no 
later than 30 June 2012. 
(5)   Despite subsection (4), the following policies must be replaced by the Council 
with a single integrated policy no later than 30 June 2011: 
(a)   the policies of the existing local authorities in relation to remission and 
postponement of rates on Māori freehold land under section 108 of the 
Local Government Act 2002; 
(b)   the policies of the existing local authorities in relation to rates remission 
under section 109 of the Local Government Act 2002; 
(c)   the policies of the existing local authorities in relation to rates 
postponement under section 110 of the Local Government Act 2002. 
(5A)   The Auckland Council must use the special consultative procedure in adopting 
the single integrated policy described in subsection (5). 
(6)   A single integrated policy formulated under subsections (4) or (5) may contain 
different conditions and criteria to be met based on the former districts of the 
existing local authorities. 
(7)   Subsection (6) is for the avoidance of doubt. 
 
127 
Auckland Council must provide relevant information to Hearings Panel 
(1)  The Auckland Council must provide copies of the following to the Hearings 
Panel: 
(j)   the planning documents that are recognised by an iwi authority and 
lodged with the Council: 
136 
Hearing procedure 
(1)   At each hearing session, no fewer than 3 members of the Hearings Panel must 
be present. 
(2)   If the chairperson is not present, he or she must appoint another member as 
chairperson for the purposes of the hearing session. 
(3)   At the hearing session, the Hearings Panel— 
 

 
71 
LOCAL GOVERNMENT (AUCKLAND TRANSITIONAL PROVISIONS) ACT 2010 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
(a)  may permit a party to question any other party or witness; and 
(b)   may permit cross-examination; and 
(c)   must receive evidence written or spoken in Māori, in which case the 
Māori Language Act 1987 applies as if the hearing session  
were legal 
proceedings before a tribunal named in Schedule 1 of that Act. 
(4)   Otherwise, the Hearings Panel must establish a procedure for hearing sessions 
that— 
(a)   is appropriate and fair in the circumstances (including in respect of the 
granting to a person of any waiver of the requirements of  
the 
Hearings Panel); and 
(b)   avoids unnecessary formality; and 
(c)   recognises tikanga Māori where appropriate. 
(5)  
The Hearings Panel must keep a full record of the hearing sessions and any 
other proceedings 
 
141 
Protection of sensitive information 
(1)   The Hearings Panel may, on its own motion or on the application of any 
submitter, make an order described in subsection (2) where it is satisfied— 
(a)   that the order is necessary to avoid— 
(i)  
serious offence to tikanga Māori or to avoid the disclosure of the 
location of wāhi tapu; or 
(ii)   the disclosure of a trade secret or unreasonable prejudice to the 
commercial position of the person who supplied, or is the subject 
of, the information; and 
(b)   that in the circumstances of the particular case, the importance of 
avoiding the offence, disclosure, or prejudice outweighs the   public   
interest in making that information available 
161 
Minister for Environment and Minister of Conservation to establish Hearings Panel 
(1)   The Minister for the Environment and the Minister of Conservation must establish 
a Hearings Panel. 
(2)   The Hearings Panel comprises— 
(a)   a chairperson; and 
(b)   3 to 7 other members. 
(3)   The chairperson and other members must be appointed jointly by the Ministers 
after consulting the Auckland Council and the Independent Māori Statutory 
 

72 
 
LOCAL GOVERNMENT (AUCKLAND TRANSITIONAL PROVISIONS) ACT 2010 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
Board. 
(4)   The Ministers must appoint members who collectively have knowledge of, and 
expertise in relation to, the following: 
(a)  the RMA; and 
(b)  district plans, regional plans (including regional coastal plans), and 
regional policy statements or combined regional and district documents; 
and 
(c)   tikanga Māori, as it applies in Tāmaki Makaurau; and 
(d)   Auckland and the mana whenua groups and other people of Auckland; 
and 
(e)  the management of legal proceedings, including cross-examination. 
(5)   However, a failure to comply with subsection (4) does not affect the validity of 
the appointment of a member once made. 
 

 
73 
15 
Local Government Official Information and Meetings Act 
1987 

LGOIMA 1987 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
Part 1 
Access to local authority information 

Other reasons for withholding official information 
(1)  Where this section applies, good reason for withholding official information 
exists, for the purpose of section 5 [principle of availability], unless, in the 
circumstances of the particular case, the withholding of that information is 
outweighed by other considerations which render it desirable, in the public 
interest, to make that information available. 
(2)  Subject to sections 6, 8, and 17, this section applies if, and only if, the 
withholding of the information is necessary to— 
(ba)  in the case only of an application for a resource consent, or water 
conservation order, or a requirement for a designation or heritage order, 
under the Resource Management Act 1991, to avoid serious offence to 
tikanga Maori, or to avoid the disclosure of the location of waahi tapu; 
or… 
 
 

74 
 
16 
Local Government (Rating) Act 2002 
LOCAL GOVERNMENT (RATING) ACT 2002 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 

Non-rateable land 
(1)  The land described in Part 1 of Schedule 1 is non-rateable. 
(3)  Subsections (1) and (2) are subject to section 9. 

Non-rateable land liable for certain rates 
Land to which section 8 applies is rateable for the purpose of setting a targeted 
rate if— 
(a)  the rate is set solely for water supply, sewage disposal, or refuse 
collection; and 
(b)  the service referred to in paragraph (a) is provided in relation to the 
land. 
Part 4 
Rating of Māori freehold land 
91 
Liability of Māori freehold land for rates 
Except where this Part otherwise provides, Māori freehold land is liable for rates in the 
same manner as if it were general land. 
92 
Recording name of ratepayer 
(1)  If Māori freehold land is owned legally and beneficially by 1 or 2 owners, the 
names of the owners must be entered as ratepayers in the rating information 
database and the district valuation roll. 
(2)  If an entire rating unit that comprises Māori freehold land in multiple ownership 
is leased, the name of the lessee must be entered as the ratepayer in the 
rating information database and the district valuation roll, unless the lessor 
advises the local authority, or the lessee produces proof, that the lease 
provides for the lessor to be liable to pay the rates.  
(3)  If an entire rating unit that comprises Māori freehold land in multiple ownership 
is subject to an occupation order made by the Māori Land Court under section 
328 of Te Ture Whenua Maori Act 1993 (or an equivalent order made under a 
former provides for the owners or trustees, as the case may be, to be liable to 
pay the rates. 
(4)  If subsection (2) or subsection (3) do not apply, the following names or 
descriptions must be entered as ratepayers in the rating information database 
and the district valuation roll: 
(a)  for Māori freehold land owned by more than 2 persons who are not 
trustees, the words “the owners”; 
 

 
75 
LOCAL GOVERNMENT (RATING) ACT 2002 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
(b)  for Māori freehold land vested in trustees, the names and designations of 
the trustees. 
(5)  For the purposes of this Part,— 
lease includes a tenancy at will, and any other tenancy that confers a 
leasehold interest upon the tenant, whether at law or in equity trustee includes 
a body corporate constituted under Part 13 of Te Ture Whenua Maori Act 1993. 
(6)   Subsection (1) is subject to section 11. 
(7)   Subsections (2), (3), and (4) override section 11.  
93 
Limitation on trustee liability 
If trustees are liable to pay the rates on rateable Māori freehold land,— 
(a)   the rates must be paid out of income derived from the land and 
received by the trustees for the beneficial owners of the land; and 
(b)   the trustees are liable for rates only to the extent of the money derived 
from the land and received by the trustees on behalf of the beneficial 
owner or owners.  
94 
Appointment of person to receive notices 
(1)   Unless section 92(2) applies, or the land is vested in trustees, this section applies 
to rateable Māori freehold land in multiple ownership. 
(2)   Unless it would be unreasonable or impracticable to do so, the Māori Land 
Court, on application by the local authority, must appoint one of the owners, 
or an agent of the owners, to receive rates assessments and rates invoices for 
Māori freehold land in multiple ownership. 
(3)   The name of the owner or agent appointed under subsection (2) must be 
entered as the ratepayer in the rating information database and the district 
valuation roll, followed by the words “(court appointee)”. 
 
95 
Effect of appointment of owner or agent 
(1)   An appointment of an owner or agent under section 94(2) applies solely for the 
purpose of section 94. 
(2)   The entry of the name of an owner or agent appointed under section 94 as a 
ratepayer in the district valuation roll does not create or confer an estate or 
interest in the land on that person for any purpose. 
(3)   If there has been an appointment under section 94(2), the rates assessment 
must be delivered to the appointee under section 44. 
(4)   The delivery of a rates assessment under section 44 to an appointee does not 
make the appointee liable for the rates on the relevant land, except to the 
extent that the person would otherwise be liable. 
 

76 
 
LOCAL GOVERNMENT (RATING) ACT 2002 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
 
96 
Person actually using land liable for rates 
(1)   A person actually using Māori freehold land in multiple ownership that is not 
vested in a trustee is liable for the rates on that land. 
(2)   For the purposes of this Part, person actually using land means a person who, 
alone or with others,— 
(a)   leases the land; or 
(b)   does 1 or more of the following things on the land for profit or other 
benefit: 
(i)  
resides on the land: 
(ii)   depastures or maintains livestock on the land: 
(iii)   stores anything on the land: 
(iv)   uses the land in any other way. 
(3)   If there is a person actually using the land, subsection (1) applies whether or 
not— 
(a)   the person actually using the land is one of the owners of the land; or 
(b)   a person has also been appointed under section 94(2) to receive the 
rates assessment and the rates invoice for the land. 
(4)   This section overrides section 12. 
97 
Rates assessment delivered to person actual y using land 
(1)   If section 96 applies, the rates assessment and rates invoice must be delivered 
to the person actually using the rateable Māori freehold land. 
(2)   A person to whom section 96 applies and who is actually using part of the 
rateable Māori freehold land during a financial year must be treated as having 
used the whole of that land for the whole of that financial year unless that 
person establishes otherwise. 
(3)   This section overrides sections 44 and 46.  
98 
Recovery of unpaid rates from person actual y using land 
In proceedings under section 63 for the recovery of unpaid rates against a person to 
whom section 96 applies, the court may give judgment for a proportion of the 
unpaid rates if the court— 
(a)  considers that in the circumstances it is reasonable to do so; and 
(b)  is satisfied that— 
(i) 
the person did not actually use the whole of the rating unit for 
which the rates are claimed for the relevant financial year; and 
 

 
77 
LOCAL GOVERNMENT (RATING) ACT 2002 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
(ii) 
the amount of the rates payable is disproportionately large 
compared to a reasonable rental or payment for the use. 
 
99 
Application for charging order 
(1)   If the rates payable on rateable Māori freehold land are unpaid 6 months after 
the due date, the local authority may apply to the Māori Land Court for an 
order charging the unpaid rates against the land. 
(2)   No application under subsection (1) may be made for an order charging a 
sum of less than $50. 
(3)   An application under subsection (1) may not be made later than 6 years after 
the date on which— 
(a)  the rates became due in that financial year in the case of rates payable 
in 1 payment in a financial year; or 
(b)   the last payment of rates became due in that financial year in the case 
of rates payable by more than 1 payment in a financial year. 
(4)   Section 82 of Te Ture Whenua Maori Act 1993 does not apply to a charging 
order made under this Part. 
 
101 
Powers of Māori Land Court to make charging order 
(1)  If the Māori Land Court is satisfied, after hearing an application made under 
section 99, that the rates are payable and have been unpaid for more than 6 
months since the due date, the court must make a charging order against the 
land in favour of the local authority for the amount of the unpaid rates and the 
cost of obtaining the charging order. 
(2)  Despite subsection (1), the court must not make an order unless it is satisfied,— 
(a)  if the land is vested in trustees, that all reasonable steps have been 
taken by the local authority to obtain payment of the rates from the 
trustees; or 
(b)  if a person is liable to pay the rates because section 96 applies, that— 
(i) 
the local authority has taken proceedings against that person to 
recover judgment for all or some of the rates and has been unable 
to recover the amount of the judgment; or 
(ii) 
having regard to all the circumstances of the case, those 
proceedings are unlikely to result in the rates being recovered. 
(3) 
Subsection (2) does not override section 108 
104 
Effect of charging order 
If a charging order is made under section 101, no owner may deal with the land 
 

78 
 
LOCAL GOVERNMENT (RATING) ACT 2002 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
except— 
(a)   with the consent of the local authority; or 
(b)   with the leave of the Māori Land Court. 
105 
Charging order in force until discharged 
(1)   A charging order made against Māori freehold land under section 101 (or 
under the corresponding section of a former Act) is in force until it is 
discharged. 
(2)   Subsection (1) does not override section 113 of this Act or the Limitation Act 
2010. 
 
106 
Consolidation of charging orders 
The Māori Land Court may consolidate more than 1 order against the same land 
into 1 order for the total amount of rates due and discharge previous charging 
orders. 
107 
Charging order apportioned if land partitioned 
(1)   If a rating unit subject to a charging order made under section 101 is 
partitioned, the charging order must be apportioned according  
to the 
area of each partition. 
(2)   Despite subsection (1), the Māori Land Court, in its discretion, may make an 
order that apportions the charge in any other manner that it considers fair and 
equitable. 
108 
Māori Land Court may enforce charging order 
(1)  If a charging order made under section 101 remains unsatisfied for 6 months, 
the local authority may apply to the Māori Land Court to enforce the charging 
order under subsection (2). 
109 
Scope of order 
An order made under section 108(2)— 
(a)  must provide for the receiver or trustees, as the case may be, to satisfy 
the charging order; and 
(b)  may authorise the receiver or trustees, as the case may be, on behalf of 
the owners, to recover— 
(i) 
money from any other person for the past use of the land by that 
person; or 
(ii) 
the amount of rates payable for that land during that person’s use 
of the land. 
 

 
79 
LOCAL GOVERNMENT (RATING) ACT 2002 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
110 
Cancellation of order to enforce charging order 
The Māori Land Court must cancel an order made under section 108(2) if, within 2 
months after the making of that order, an owner of the land satisfies the court 
that— 
(a)  all outstanding rates have been paid; and 
(b)  proper provision has been made for the payment of future rates. 
111 
Māori Land Court may make order for payment 
(1)  If the Māori Land Court has made a charging order under section101, the 
court may, on application from the local authority, make an order for the 
payment of unpaid rates by the Māori Trustee or any other person who holds, 
or is entitled to receive, on trust for the owners of the land, any money derived 
from the land. 
112 
Discharge of charging order in ful  or in part 
(1)   A charging order made under section 101 must be discharged if— 
(a)   the rates for the land subject to the charging order have been paid; or 
(b)   the rates have been remitted by the local authority under section 85. 
(2)   If subsection (1) applies, either— 
(a)   the Māori Land Court must, by order of the court, discharge the 
charging order; or 
(b)   the local authority must discharge the charging order in writing. 
(3)   If the rates are paid in part or are remitted in part, the Māori Land Court or the 
local authority, as the case may be, must discharge the charging order in 
proportion to the amount of the rates paid or the amount for which the rates 
are remitted. 
113 
Notation and registration of discharge 
(1)  If a discharge of a charging order is granted under section 112, the Registrar of 
the Māori Land Court must endorse the charging order,— 
(a)  if the discharge relates to the full amount of the unpaid rates, as being 
discharged in full; and 
(b)  if the discharge relates to part of the unpaid rates, as being partially 
discharged, both as to the amount of the rates remaining unpaid and 
the portion of the land affected by the charging order. 
(2)  A discharge referred to in section 112 must be registered in accordance with 
the provisions of section 123 or section 124 of Te Ture Whenua Maori Act 1993, 
as the case may require, with any necessary modifications. 
(3)  In the case of a partial discharge, the charging order must be registered only 
 

80 
 
LOCAL GOVERNMENT (RATING) ACT 2002 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
as to the balance of the money and the residue of the land affected. 
114 
Remission of rates 
(1)   A local authority may remit all or part of the rates (including penalties for 
unpaid rates) on Māori freehold land if— 
(a)   its policy on the remission and postponement of rates on Māori freehold 
land adopted under section 102(1) of the Local Government Act 2002 
includes provision for the remission of the rates; and  
(b)   the local authority is satisfied that the conditions and criteria in the policy 
are met. 
(2)   Sections 85(2) and 86 apply to a remission made under subsection (1). 
(3)   This section does not limit the application of section 85 to Māori freehold land. 
 
115 
Postponement of requirement to pay rates 
(1)   A local authority must postpone the requirement to pay all or part of the rates 
on Māori freehold land (including penalties for unpaid rates) if— 
(a)   its policy on the remission and postponement of rates on Māori freehold 
land adopted under section 102(1) of the Local Government Act 2002 
includes provision for the postponement of the requirement to pay rates; 
and 
(b)   the ratepayer has applied in writing for a postponement; and 
(c)   the local authority is satisfied that the conditions and criteria in the policy 
are met. 
(2)   Sections 87(2), and 88 to 90 apply to postponements made under subsection 
(1). 
(3)   This section does not limit the application of section 87 to Māori freehold land. 
 
116 
Exemption of Māori freehold land from rates 
(1)   The Governor-General, by Order in Council made on the recommendation of 
the Māori Land Court and with the consent of the local authority in whose 
district the land is situated, may exempt Māori freehold land, as specified in the 
order, from some or all liability for rates. 
(2)   An order made under subsection (1) may, at any time, be varied or cancelled 
by Order in Council. 
(3)   In determining whether to consent to an order under subsection (1) or whether 
to seek an order under subsection (2), the local authority must consider— 
(a)   the provisions of the policy on the remission and postponement of rates 
 

 
81 
LOCAL GOVERNMENT (RATING) ACT 2002 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
on Māori freehold land adopted by the local authority under section 
102(1) of the Local Government Act 2002; and 
(b)   the objectives set out in Schedule 11 of the Local Government Act 2002. 
117 
Effect of exemption 
(1)   An order made under section 116 may— 
(a)  apply to specified Māori freehold land or to any specified class of that 
land; and 
(b)   release the persons liable from liability for rates that were unpaid before 
the order was made. 
(2)   If an order is made under section 116, the local authority must write off any 
rates referred to in subsection (1)(b). 
Schedule 1  Part 1 Land fully non-rateable 
... 
10 
Land that does not exceed 2 hectares and that is used as— 
(a)   a cemetery, crematorium, or burial ground, within the meaning of section 
2(1) of the Burial and Cremation Act 1964 (except a burial ground or 
crematorium that is owned and conducted for private pecuniary profit): 
(b)   a Māori burial ground. 
11 
Māori customary land. 
12 
Land that is set apart under section 338 of Te Ture Whenua Maori Act 1993 
or any corresponding former provision of that Act and 
(a)  that is used for the purposes of a marae or meeting place and that does 
not exceed 2 hectares; or 
(b)  that is a Māori reservation under section 340 of that Act. 
13 
Māori freehold land that does not exceed 2 hectares and on which a Māori 
meeting house is erected. 
14 
Māori freehold land that is, for the time being, non-rateable by virtue of an 
Order in Council made under section 116 of this Act, to the  extent specified in the 
order. 
25   Structures that are— 
(c)   owned by the Crown, Te Urewera Board, or the trustees of Tūhoe Te Uru 
Taumatua under the Te Urewera Act 2014, but subject to note 2. 
 
 

82 
 
17 
Māori Commercial Aquaculture Claims Settlement Act 
2004 

MĀORI COMMERCIAL AQUACULTURE CLAIMS SETTLEMENT ACT 2004 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 

Crown’s obligations in respect of new space 
(1)  The Crown must ensure that the trustee is provided with settlement assets that 
are representative of 20% of the new space by way of 1 or more of the 
following: 
(a)  the provision of authorisations to apply to occupy space in the coastal 
marine area for the purpose of aquaculture activities and any payment 
required by section 13(4);  
(b)  the payment of a financial equivalent of that space: 
(c)  entering into 1 or more regional agreements under section 10. 
(2)  The settlement assets provided under subsection (1)(a) must be 
representative of 20% of the anticipated new space. 
 
10 
Regional agreements relating to new space 
(1)  The Crown may enter into 1 or more agreements (including by deed) in respect 
of 1 or more regions if the Crown and the parties referred to in section 29A(2) all 
agree that the Crown’s obligations under section 9 will be satisfied in respect of 
the regions on the terms set out in the agreement or the agreements.  
(2)  Sections 29A(3), (40, (6) and (7) apply to an agreement entered into under this 
section. 
(3)  An agreement under this section may provide for settlement of the Crown’s 
obligations on any basis acceptable to the Crown and the other parties. 
 
11 
Settlement in negotiation period 
(1)  The Crown must use its best endeavours to negotiate and enter into regional 
agreements under section 10 that provide for the Crown to meet its obligations 
under section 9. 
(2)  The Crown must do so within the following periods: 
(a)  within 2 years after the commencement of the Maori Commercial 
Aquaculture Claims Settlement Amendment Act 2011 for the following: 
(i) 
the Northland region: 
(ii) 
the east coast of the Waikato region, which is to be treated as a 
 

 
83 
MĀORI COMMERCIAL AQUACULTURE CLAIMS SETTLEMENT ACT 2004 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
separate region: 
(iii)  the Tasman region: 
(iv)  the Marlborough region: 
(b)  for all other regions, whichever is the later of the following: 
(i) 
within 3 years after the commencement of the Maori Commercial 
Aquaculture Claims Settlement Amendment Act 2011; or 
(ii) 
within 2 years after the receipt of the first resource consent 
application for the purpose of aquaculture activities after the 
commencement of the Maori Commercial Aquaculture Claims 
Settlement Amendment Act 2011 (not being an application to 
which section 165ZH of the Resource Management Act 1991 
applies).  
(3)  The Minister may, by notice in the Gazette, extend a period specified in 
subsection (2). 
(4)  The Minister may not give a notice under subsection (3) unless the Minister— 
(a)  has consulted the trustee and the iwi aquaculture organisations, 
mandated iwi organisations, or recognised iwi organisations with whom 
the regional agreement under section 10 is being negotiated; and 
(b)  is satisfied that reasonable steps have been taken to negotiate an 
agreement and that the proposed extension is likely to enable a regional 
agreement under section 10 in respect of the initial settlement period to 
be entered into. 
(5)  If, at the conclusion of the relevant period specified in subsection (2) (or any 
extension), there is no regional agreement under section 10 that relates to 
settlement in a region, the Crown must— 
(a)  arrange, in accordance with section 14, for authorisations in any relevant 
aquaculture settlement areas in the region to be provided to the trustee 
in accordance with section 9(1)(a); but 
(b)  if insufficient authorisations are available to be provided to the trustee to 
meet the Crown’s obligations as set out in section 9, pay the difference 
to the trustee in accordance with section 9(1)(b). 
12 
Gazetting space for settlement purposes 
(1)  For the purposes of preserving space to be used for meeting the Crown’s 
obligations under section 9, the Minister may, by notice in the Gazette, declare 
space in the coastal marine area to be an aquaculture settlement area that is 
required to meet the obligations. 
(2)  The Minister— 
 

84 
 
MĀORI COMMERCIAL AQUACULTURE CLAIMS SETTLEMENT ACT 2004 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
(a)  may, by notice in the Gazette, add to or remove space from an 
aquaculture settlement area; and 
(b)  must, if the Crown’s obligations are settled in respect of a region, remove, 
by notice in the Gazette, the space from an aquaculture settlement area 
that is not required to meet the obligations. 
(3)  Section 165E of the Resource Management Act 1991 applies in respect of 
applications for coastal permits made in an aquaculture settlement area. 
(4)  In determining whether an aquaculture settlement area wil  be representative 
for the purposes of meeting the Crown's obligations under section 9, the 
Minister must take into account— 
(a)  the suitability of the space for aquaculture activities; and 
(b)  the overall productive capacity of the anticipated new space available 
for aquaculture activities in each region. 
(5)  To avoid doubt, the Minister may exercise his or her powers under this section 
before the preparation of a plan under section 14. 
13 
Allocation of authorisations in aquaculture settlement area 
(1)  This section applies if the Crown is required, either under a regional agreement 
under section 10 or by section 11(5), to provide authorisations for space in an 
aquaculture settlement area to the trustee. 
(2)  The Minister must direct the regional council in whose region the relevant 
aquaculture settlement area is located to provide authorisations for 
aquaculture activities in the space to the trustee (whether or not the regional 
coastal plan would otherwise require a different allocation). 
(3)   A regional council must comply with a direction made under subsection (2). 
(4)  As soon as practicable after giving a direction under subsection (2), the Minister 
must,— 
(a)   if an assessment under section 14(4)(d)(iv) shows a difference in value 
under that provision, consult the trustee about whether a payment of the 
difference is required; and  
(b)   if the Minister decides that such a payment should be made, make the 
payment to the trustee. 
(5)  Clause 3(1)(b) of Schedule 1 does not apply to the provision of authorisations 
under this section. 
(6)  To avoid doubt, section 165R of the Resource Management Act 1991 applies in 
relation to the provision of authorisations under this section. 
14 
Preparation of plan 
 

 
85 
MĀORI COMMERCIAL AQUACULTURE CLAIMS SETTLEMENT ACT 2004 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
(1)  The Minister must, by 31 December 2012, have started preparing a plan that— 
(a)  provides an assessment of the progress made by the Crown in complying 
with section 9; and 
(b)  to the extent that the Crown has not complied with section 9, provides 
how the Crown is going to comply with that provision; and 
(c)  establishes processes and methods for determining the value of the 
settlement assets to be delivered under section 9. 
(2)  In preparing the plan, the Minister must consult— 
(a)  the trustee; and 
(b)  all iwi aquaculture organisations, mandated iwi organisations, and 
recognised iwi organisations— 
(i) 
whose area of interest includes a part of the coastal marine area; 
and 
(ii) 
in relation to which the Crown has not, by 31 December 2012, 
satisfied its obligations under this Act. 
(3)  As soon as practicable after completing the plan, the Minister must provide 
copies to the relevant regional council, the trustee, and the relevant iwi 
aquaculture organisations, mandated iwi organisations, and recognised iwi 
organisations. 
(4)  Without limiting subsection (1)(c), the processes and methods must— 
(a)  avoid increasing the demand for coastal permits, which would increase 
the value of space; and 
(b)  reduce the risk of collusion; and 
(c)  be cost effective for the Crown; and 
(d)  enable an assessment to be made of the following: 
(i) 
the amount of anticipated new space in the region; and 
(ii) 
the value that would be representative of each of the types of 
aquaculture expected to be developed in the anticipated new 
space in the region; and 
(iii)  the overall productive capacity of the anticipated new space 
available for aquaculture activities in each region; and 
(iv)  the difference in value between— 
(A)  the costs of obtaining, pursuant to an authorisation granted 
under this Act, a resource consent under the Resource 
Management Act 1991 that could commence under section 
116A of that Act; and 
 

86 
 
MĀORI COMMERCIAL AQUACULTURE CLAIMS SETTLEMENT ACT 2004 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
(B)  the costs of obtaining the resource consent pursuant to an 
authorisation had the authorisation been granted in relation 
to an aquaculture management area as at 1 January 2005. 
16A 
When authorisations allocated to trustee lapse 
(1)  Section 165T of the Resource Management Act 1991 does not apply to 
settlement assets. 
(2)   However, a settlement asset that is an authorisation does lapse if— 
(a)  a resource consent application for aquaculture activities has been 
declined in respect of the space that is subject to the authorisation; or 
(b)  a resource consent has been cancelled under section 116A(3) or (7) of 
the Resource Management Act 1991. 
(3)  If an authorisation that is a settlement asset is transferred and (as a result of the 
transfer) it ceases to be a settlement asset, the authorisation lapses 2 years after 
the date on which the holder gives a notice of transfer of the authorisation to 
the regional council under section 165S of the Resource Management Act 
1991. 
29A 
Regional agreements 
(1)  The Crown may enter into an agreement (including by deed) in respect of 1 or 
more regions of regional councils, or of 1 or more harbours listed in Schedule 2, 
with the parties specified in subsection (2) if the Crown and those parties all 
agree that the Crown's obligation under section 22(1) will be satisfied in respect 
of those regions and harbours on the terms set out in the agreement. 
(2)  The parties referred to in subsection (1) are— 
(a)  the iwi aquaculture organisations of all iwi whose area of interest includes 
a region or harbour covered by the agreement; or 
(b)  for any iwi referred to in paragraph (a) that do not have iwi aquaculture 
organisations, the recognised iwi organisations of those iwi. 
(3)  A regional agreement must include— 
(a)  the trustee as a party to the agreement in order to confirm that the 
agreement has been entered into by the parties specified in subsection 
(2); or 
(b)  a provision that the agreement is conditional on the trustee confirming 
that the agreement has been entered into by those parties. 
(4)  To avoid doubt, a regional agreement is enforceable as a contract in 
accordance with its terms. 
(5)  Section 22(3)(c) does not prevent the Crown from making a payment to the 
trustee under a regional agreement before 1 January 2013. 
 

 
87 
MĀORI COMMERCIAL AQUACULTURE CLAIMS SETTLEMENT ACT 2004 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
(6)   No court or tribunal has jurisdiction to inquire into the quantification or the 
adequacy of the benefits to be provided by or under a regional agreement. 
(7)   However, subsection (6) does not exclude the jurisdiction of a court or tribunal 
in respect of the interpretation or enforcement of a regional agreement. 
 
30 
Entry on iwi aquaculture register 
(1)  When the trustee receives settlement assets under this Act, it must record the 
settlement assets in the iwi aquaculture register. 
(2)   Any settlement assets in an aquaculture management area in a harbour listed 
in Schedule 2 must be recorded as harbour settlement assets. 
(3)   Al  other settlement assets must be recorded as coastal settlement assets. 
(4)   Information recorded in the register under this section must include the type of 
asset, the size of the asset, the location of the asset, and the region of the 
regional council in which the asset is located. 
 
44 
Determinations and allocations general y 
(1)  The trustee must make its determinations as to settlement assets allocation 
entitlements and its allocation of settlement assets separately on the basis of 
the region of each regional council and each harbour listed in Schedule 2. 
(2)  However, if a written agreement referred to in section 45(4) covers more than 1 
region or harbour, the trustee may make its determinations as to settlement 
assets allocation entitlements and its allocation of settlement assets collectively 
on the basis of the regions and harbours covered by the agreement. 
(3)  For a region or harbour, the trustee must make either— 
(a)  a single determination for all of the settlement assets of the region or 
harbour; or 
(b)  1 or more determinations for the settlement assets of the region or 
harbour covered by a regional agreement and a single determination 
for all the other settlement assets of the region or harbour. 
(4)  The trustee may amend a determination to give effect to a written agreement 
referred to in section 45(4) to the extent that the agreement relates to 
settlement assets under a regional agreement that was entered into after the 
written agreement and, if it does so, the amendment becomes a 
determination of settlement assets allocation entitlements. 
 
 
 

link to page 88 88 
 
18 
Maori Language Act 1987 
MAORI LANGUAGE ACT 19872 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 

Interpretation 
In this Act, unless the context otherwise requires,— 
legal proceedings means— 
(a)   proceedings before any court or tribunal named in Schedule 1; and 
(b)  proceedings before any Coroner; and 
(c)   proceedings before— 
(i)  
any commission of inquiry under the Commissions of Inquiry Act 
1908; o

(ii)   any tribunal or other body having, by or pursuant to any 
enactment, the powers or any of the powers of such a commission 
of inquiry,— 
that is required to inquire into and report upon any matter of particular 
interest to the Maori people or to any tribe or group of Maori people 

Right to speak Maori in legal proceedings 
(1)   In any legal proceedings, the following persons may speak Maori, whether or 
not they are able to understand or communicate in English or any other 
language: 
(a)   any member of the court, tribunal, or other body before which the 
proceedings are being conducted: 
(b)   any party or witness: 
(c)   any counsel: 
(d)  any other person with leave of the presiding officer. 
(2)   The right conferred by subsection (1) to speak Maori does not— 
(a)   entitle any person referred to in that subsection to insist on being 
addressed or answered in Maori; or 
(b)   entitle any such person other than the presiding officer to require that 
the proceedings or any part of them be recorded in Maori. 
(3)   Where any person intends to speak Maori in any legal proceedings, the 
presiding officer shall ensure that a competent interpreter is available. 
                                            
2 Note that the Māori Language (Te Reo Māori) Bil  is currently before Parliament.  This Bil  proposes to repeal 
the Māori Language Act 1987 and establishes an independent entity, Te Mātāwai, to provide leadership on 
behalf of iwi and Māori regarding the health of the Māori language. 
 

link to page 88  
89 
MAORI LANGUAGE ACT 19872 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
(4)   Where, in any proceedings, any question arises as to the accuracy of any 
interpreting from Maori into English or from English into Maori, the question shall 
be determined by the presiding officer in such manner as the presiding officer 
thinks fit. 
(5)   Rules of court or other appropriate rules of procedure may be made requiring 
any person intending to speak Maori in any legal proceedings to give 
reasonable notice of that intention, and generally regulating the procedure to 
be followed where Maori is, or is to be, spoken in such proceedings. 
(6)   Any such rules of court or other appropriate rules of procedure may make 
failure to give the required notice a relevant consideration in relation to an 
award of costs, but no person shall be denied the right to speak Maori in any 
legal proceedings because of any such failure. 
 
 

90 
 
19 
Marine and Coastal Area (Takutai Moana) Act 2011 
MARINE AND COASTAL AREA (TAKUTAI MOANA) ACT 2011 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 

Treaty of Waitangi (te Tiriti o Waitangi)  
In order to take account of the Treaty of Waitangi (te Tiriti o Waitangi), this Act 
recognises, and promotes the exercise of, customary interests of Maori in the 
common marine and coastal area by providing,— 
(a)  in subpart 1 of Part 3, for the participation of affected iwi, hapu, and 
whanau in the specified conservation processes relating to the common 
marine and coastal area; and 
(b)   in subpart 2 of Part 3, for customary rights to be recognised and 
protected; and 
(c)   in subpart 3 of Part 3, for customary marine title to be recognised and 
exercised. 
 
11 
Special status of common marine and coastal area 
(1)  The common marine and coastal area is accorded a special status by this 
section. 
(2)  Neither the Crown nor any other person owns, or is capable of owning, the 
common marine and coastal area, as in existence from time to time after the 
commencement of this Act. 
(3)  On the commencement of this Act, the Crown and every local authority are 
divested of every title as owner, whether under any enactment or otherwise, of 
any part of the common marine and coastal area. 
(4)  Whenever, after the commencement of this Act, whether as a result of erosion 
or other natural occurrence, any land owned by the Crown or a local authority 
becomes part of the common marine and coastal area, the title of the Crown 
or the local authority as owner of that land is, by this section, divested. 
(5)  The special status accorded by this section to the common marine and coastal 
area does not affect— 
(a)  the recognition of customary interests in accordance with this Act; or 
(b)  any lawful use of any part of the common marine and coastal area or 
the undertaking of any lawful activity in any part of the common marine 
and coastal area; or 
(c)  any power to impose, by or under an enactment, a prohibition, 
limitation, or restriction in respect of a part of the common marine and 
 

 
91 
MARINE AND COASTAL AREA (TAKUTAI MOANA) ACT 2011 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
coastal area; or 
(d)  any power or duty, by or under an enactment, to grant resource 
consents or permits (including the power to impose charges) within any 
part of the common marine and coastal area; or  
(e)  any power, by or under an enactment, to accord a status of any kind to 
a part of the common marine and coastal area, or to set aside a part of 
the common marine and coastal area for a specific purpose; or 
(f) 
any status that is, by or under an enactment, accorded to a part of the 
common marine and coastal area or a specific purpose for which a part 
of the common marine and coastal area is, by or under an enactment, 
set aside, or any rights or powers that may, by or under an enactment, 
be exercised in relation to that status or purpose. 
(6)  In this section, enactment includes bylaws, regional plans, and district plans. 
 
14 
Roads located in marine and coastal area 
(1)  Any road, whether formed or unformed, that is in the marine and coastal area 
on the commencement of this Act is not part of the common marine and 
coastal area. 
(2)  A certificate signed and dated by the responsible Minister may state, in respect 
of an unformed road to which subsection (1) applies,— 
(a)  that the formation of the road has commenced; or 
(b)  that the Minister believes that the formation of the road is intended to be 
commenced, having regard to any evidence that the Minister considers 
relevant, including, without limitation, any resource consent or other 
authorisation for that formation or any application or proposed 
application for such consent or authorisation. 
(3)  If, on the day before any quinquennial anniversary, an unformed road to which 
subsection (1) applies continues in existence as an unformed road, then that 
road is deemed to be stopped, and becomes part of the common marine and 
coastal area on that anniversary, unless a current certificate has been signed 
and dated in respect of that road. 
(4)  If a road to which subsection (1) applies continues to be unformed for at least 
15 years after the commencement of this Act, the road is deemed to be 
stopped, and becomes part of the common marine and coastal area, on the 
date that the responsible Minister, in his or her discretion, signs and dates a 
certificate stating that— 
(a)  the formation of the road has not commenced; and  
 

92 
 
MARINE AND COASTAL AREA (TAKUTAI MOANA) ACT 2011 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
(b)  the Minister believes that there is no longer an intention to commence 
the formation of the road. 
(5)  An unformed road that, after the commencement of this Act, comes into 
existence in the marine and coastal area is part of the common marine and 
coastal area. 
(6)  However, if a road to which subsection (5) applies is formed, the road ceases 
to be part of the common marine and coastal area on the day on which its 
formation is completed. 
(7)  In any case where a road in the marine and coastal area is not part of the 
common marine and coastal area, the ownership, management, and control 
of the road is determined and governed by the enactments that apply to the 
road. 
(8)  Nothing in this section (except subsection (7)) and in section 15 applies to a 
private road. 
(9)  In this section,— 
current certificate means a certificate under subsection (2) that is dated not 
earlier than 6 months before the relevant quinquennial anniversary; 
formation and form have the same meaning as in section 2(1) of the Local 
Government Act 1974; 
private road has the same meaning as in section 315(1) of the Local 
Government Act 1974; 
quinquennial anniversary means any date that is the fifth, tenth, or 15th 
anniversary of the commencement of this Act. 
 
18 
Rights of owners of structures 
(1)  This section applies to any structure that is, on or after the commencement of 
this Act, fixed to, or under or over, any part of the common marine and coastal 
area. 
(2)  Each structure to which this section applies—  
(a)  is to be regarded as personal property and not as land or as an interest 
in land; and 
(b)  does not form part of the common marine and coastal area. 
(3)  A person who, immediately before the commencement of this Act, had an 
interest in a structure to which this section applies continues to have that 
interest in the structure as personal property until the person’s interest is 
changed by a disposition or by operation of law. 
(4)  A person is presumed, unless the contrary is shown, to own a structure to which 
this section applies if the person holds a resource consent for the occupation of 
 

 
93 
MARINE AND COASTAL AREA (TAKUTAI MOANA) ACT 2011 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
the part of the common marine and coastal area in which the structure is 
located. 
(5)  Any authority, in force immediately before the commencement of this Act, by 
which the Crown, a Minister, an officer, an employee, a department, an 
instrument of the Crown, or a local authority is authorised to exercise and 
perform powers, duties, or functions in respect of a structure to which this 
section applies continues to be in force according to its tenor until it is changed 
or ceases to have effect by a lawful direction, disposition, or by operation of 
law. 
19 
Crown deemed to be owner of abandoned structures 
(1)  The Crown is deemed to be the owner of any structure that is abandoned in 
the common marine and coastal area. 
(2)  For the purposes of this section, a structure is abandoned if the regional council 
with statutory functions in the part of the common marine and coastal area in 
which the structure is located has, after due inquiry, been unable to ascertain 
the identity or the whereabouts of the owner of the structure. 
(3)  Where the ownership of a structure in the common marine and coastal area is 
uncertain, the regional council must undertake an inquiry under subsection (2) 
if there is no current resource consent in respect of the structure. 
(4)  Every inquiry under subsection (2) must be undertaken in accordance with 
regulations made under section 118. 
(5)  Nothing in this section makes the Crown liable— 
(a)  for any breaches committed, in respect of a structure, before the Crown 
became the deemed owner of the structure; or 
(b)  for any effects attributable to anything done or omitted, in respect of a 
structure, before the Crown became the deemed owner of the structure; 
or 
(c)  to comply with any requirement in respect of the structure that does not 
relate to a matter of health or safety or to a significant adverse effect on 
the environment. 
20 
Act does not affect existing resource consents or lawful activities 
Nothing in this Act limits or affects— 
(a)  any resource consent granted before the commencement of this Act; or 
(b)  any activities that can be lawfully undertaken without a resource 
consent or other authorisation.  
55 
Effect of protected customary rights on resource consent applications 
(1)  This section applies if an application for a resource consent for an activity to be 
 

94 
 
MARINE AND COASTAL AREA (TAKUTAI MOANA) ACT 2011 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
undertaken wholly or in part within a protected customary rights area is lodged 
on or after the date that— 
(a)  a protected customary rights agreement comes into effect under 
section 96(1)(a); or 
(b)  a protected customary rights order is sealed in accordance with section 
113. 
(2)  A consent authority must not grant a resource consent for an activity (including 
a control ed activity) to be carried out in a protected customary rights area if 
the activity will, or is likely to, have adverse effects that are more than minor on 
the exercise of a protected customary right, unless— 
(a)  the relevant protected customary rights group gives its written approval 
for the proposed activity; or 
(b)  the activity is one to which subsection (3) applies. 
(3)  The existence of a protected customary right does not limit or otherwise affect 
the grant of— 
(a)  a coastal permit under the Resource Management Act 1991 to permit 
existing aquaculture activities to continue to be carried out in a specified 
part of the common marine and coastal area,— 
(i) 
regardless of when the application is lodged or whether there is 
any change in the species farmed or in the method of marine 
farming; and 
(ii) 
provided that there is no increase in the area, or change to the 
location, of the coastal space occupied by the aquaculture 
activity for which the existing coastal permit was granted; or 
(b)  a resource consent under section 330A of the Resource Management 
Act 1991 for an emergency activity (within the meaning of section 63) 
undertaken in accordance with section 330 of that Act, as if the 
emergency activity were an emergency work to which section 330 
applies; or 
(c)  a resource consent for an existing accommodated infrastructure (within 
the meaning of section 63) if any adverse effects of the proposed 
activity on the exercise of a protected customary right will be or are likely 
to be— 
(i) 
the same or similar in character, intensity, and scale as those that 
existed before the application for the resource consent was 
lodged; or 
(ii) 
if more than minor or temporary in nature; or 
(d)  a resource consent for a deemed accommodated activity (within the 
 

 
95 
MARINE AND COASTAL AREA (TAKUTAI MOANA) ACT 2011 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
meaning of section 65(1)(b)(i)). 
(4)  In the case where a deemed accommodated activity within the meaning of 
section 65(1)(b)(i) applies, the consent authority must, when considering 
applications for a resource consent relating to that activity, have particular 
regard to the nature of the protected customary right. 
(5)  The provisions of Part 1 of Schedule 1 apply for the purposes of subsections (2) 
and (3). 
 
63 
Interpretation 
In this section and in sections 64 and 65, 
accommodated infrastructure means infrastructure (including structures and 
associated operations) that is— 
(a)  lawfully established; and 
(b)  owned, operated, or carried out by 1 or more of the following: 
(i) 
the Crown, including a Crown entity; 
(ii) 
a local authority or a council-controlled organisation;: 
(iii)  a network utility operator (within the meaning of section 166 of the 
Resource Management Act 1991); 
(iv)  an electricity generator (as defined in section 2(1) of the Electricity 
Act 1992); 
(v)  a port company (as defined in section 2(1) of the Port Companies 
Act 1988); 
(vi)  a port operator (as defined in section Part 3A of the Maritime 
Transport Act 1994); and 
(c)  reasonably necessary to— 
(i) 
the national social or economic well-being; or 
(ii) 
the social or economic well-being of the region in which the 
infrastructure is located 
associated operations means activities that are necessary for the functioning of an 
accommodated infrastructure, including— 
(a)  an activity carried out under a resource consent granted under the 
Resource Management Act 1991 to permit existing accommodated 
infrastructure to continue in the same location; and 
(b)  maintenance, remedial, and restoration work; and  
(c)  the upgrading of existing infrastructure, but only if the effects on the 
environment of the upgraded infrastructure, assessed at the date when 
 

96 
 
MARINE AND COASTAL AREA (TAKUTAI MOANA) ACT 2011 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
an application is made to upgrade the existing infrastructure, are to be 
the same or similar in character, intensity, and scale as the effects of the 
infrastructure that is being upgraded; and 
(d)  the replacement of a part of existing infrastructure by a new part of the 
same or similar nature; and 
(e)  the relocation of existing infrastructure, if— 
(i) 
that is necessary for the continuing operation of the infrastructure; 
and 
(ii) 
the effects on the environment of the new location, assessed at the 
date when an application is made to relocate the existing 
infrastructure, are the same or similar in character, intensity, and 
scale as the effects of the infrastructure in its previous location; and 
(a)  dredging as part of the ongoing operation of a port. 
64 
Accommodated activities 
(1)  An accommodated activity— 
(a)  may be carried out in a part of the common marine and coastal area 
despite customary marine title being recognised in respect of that part 
under subpart 1 or 2 of Part 4; and 
(b)  is not limited or otherwise affected by the exercise of an RMA permission 
right or a conservation permission right; but 
(c)  does not limit or otherwise affect the exercise of any other right referred 
to in section 62(1). 
(2)  For the purposes of this subpart, accommodated activity means any of the 
following activities, to the extent that they are within a customary marine title 
area: 
(a)  an activity authorised under a resource consent, whenever granted, if 
the application for the consent is first accepted by the consent authority 
before the effective date; 
(b)  an activity that may be carried out under a resource consent, whenever 
granted, for a minimum impact activity (as defined in section 2(1) of the 
Crown Minerals Act 1991) relating to petroleum (as defined in section 
2(1) of that Act); 
(c)  accommodated infrastructure; 
(d)  the management activities for which a resource consent is required in 
relation to— 
(i) 
an existing marine reserve; 
 

 
97 
MARINE AND COASTAL AREA (TAKUTAI MOANA) ACT 2011 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
(ii) 
an existing wildlife sanctuary; 
(iii)  an existing marine mammal sanctuary; 
(iv)  an existing concession; 
(e)  an activity carried out under a coastal permit granted under the 
Resource Management Act 1991 to permit existing aquaculture activities 
to continue to be carried out in a specified part of the common marine 
and coastal area,— 
(i) 
regardless of when the application is lodged or whether there is 
any change in the species farmed or in the method of marine 
farming; but 
(ii) 
provided that there is no increase in the area, or change of 
location, of the coastal space occupied by the aquaculture 
activities for which the existing coastal permit was granted; 
(f) 
an emergency activity; 
(g)  scientific research or monitoring that is undertaken or funded by— 
(i) 
the Crown; 
(ii) 
any Crown agent; 
(iii)  the regional council with statutory functions in the region where the 
research or monitoring is to take place; 
(h)  a deemed accommodated activity. 
(3)  Subsection (4) applies if, in relation to whether an activity is an accommodated 
activity, there is a dispute between— 
(a)  a customary marine title group; and 
(b)  the person who owns, operates, or carries out the activity that is the 
subject of the dispute. 
(4)  Either party to the dispute may refer the dispute to the Minister for Land 
Information for resolution. 
(5)  The decision of the Minister is final. 
65 
Deemed accommodated activities 
(1)  For the purpose of section 64(2)(h) and Schedule 2, the following activities are 
deemed to be accommodated activities: 
(a)  the construction or operation of any proposed infrastructure that— 
(i) 
is within the meaning of paragraph (b) of the definition of 
accommodated infrastructure; and 
(ii) 
cannot practicably be constructed or operated in any location 
other than within a customary marine title area; and 
 

98 
 
MARINE AND COASTAL AREA (TAKUTAI MOANA) ACT 2011 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
(iii)  is essential for— 
(A)  the national social or economic well-being; or 
(B)  the social or economic wel -being of the region in which the 
infrastructure is located; and 
(iv)  in any case where the construction of infrastructure is to take place 
at any time after the commencement of this Act, that construction 
is either— 
(A)  agreed in principle in accordance with Part 1 of Schedule 2 
(subject to all necessary consents being obtained) by the 
group that holds a customary marine title order in the area 
relevant to the proposed infrastructure; or 
(B)  classified by the Minister for Land Information as a deemed 
accommodated activity (subject to all necessary resource 
consents being obtained) in accordance with Part 1 of 
Schedule 2; 
(b)  any activity— 
(i) 
that, at any time after the commencement of this Act, is necessary 
for, or reasonably related to, prospecting, exploration, mining 
operations, or mining (as those terms are defined in section 2(1) of 
the Crown Minerals Act 1991) for petroleum under a privilege; and 
(ii) 
for which an agreement or an arbitral award has been made 
under Part 2 of Schedule 2; 
(c)  any activity— 
(i) 
that, at any time after the commencement of this Act, is necessary 
for, or reasonably related to, the exercise of a privilege in existence 
immediately before the effective date and of the rights associated 
with that privilege, as provided for in section 84(1); and 
(ii) 
for which an agreement or arbitral award has been made under 
Part 2 of Schedule 2. 
(2)  Nothing in subsection (1)(a) or (b) limits the discretion of a consent authority— 
(a)  to decline an application for a resource consent; or 
(b)  to impose conditions on the resource consent. 
66 
Scope of Resource Management Act 1991 permission right  
(1)  An RMA permission right applies to activities that are to be carried out under a 
resource consent, including a resource consent for a controlled activity, to the 
extent that the resource consent is for an activity to be carried out within a 
customary marine title area. 
(2)  A customary marine title group may give or decline permission, on any 
 

 
99 
MARINE AND COASTAL AREA (TAKUTAI MOANA) ACT 2011 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
grounds, for an activity to which an RMA permission right applies. 
(3)  Permission given by a customary marine title group cannot be revoked. 
(4)  An RMA permission right does not apply to the grant or exercise of a resource 
consent for an accommodated activity. 
(5)  An RMA permission right, or permission given under such a right, does not limit 
the discretion of a consent authority— 
(a)  to decline an application for a resource consent; or 
(b)  to impose conditions. 
(6)  In this section, consent authority includes the Minister of Conservation and the 
Minister for the Environment exercising the powers of a consent authority under 
the Resource Management Act 1991. 
67 
Procedural matters relevant to exercise of RMA permission right 
(1)  A person seeking to carry out an activity (the applicant) to which an RMA 
permission right applies— 
(a)  must make a request for permission by notice to the relevant customary 
marine title group; and 
(b)  may do so at any time before the relevant resource consent may 
commence. 
(2)  The customary marine title group must— 
(a)  notify in writing its decision on a request for permission to— 
(i) 
the applicant who gave notice under subsection (1); and 
(ii) 
the relevant consent authority; and 
(b)  if permission is given, specify— 
(i) 
the activity for which permission is given; and 
(ii) 
the applicant who is to have the benefit of the permission; and 
(iii)  the duration of the permission. 
(3)  Unless the customary marine title group has already notified its decision to the 
applicant under subsection (2), it must do so not later than 40 working days 
after it receives a notice from the applicant that the applicant has been 
granted the relevant resource consent (whether or not the applicant had 
previously notified the customary marine title group of the application). 
(4)  The customary marine title group is to be treated as having given permission for 
the resource consent, for its duration, if notice of its decision is not received by 
the applicant in accordance with subsection (3). 
(5)  In subsection (3), the grant of a resource consent means that the consent has 
been granted and any appeal rights exhausted, and that the resource consent 
 

100 
 
MARINE AND COASTAL AREA (TAKUTAI MOANA) ACT 2011 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
would, but for the requirement for the permission of the customary marine title 
group, commence under section 116 of the Resource Management Act 1991. 
68 
Effect of RMA permission right 
(1)  The holder of a resource consent for an activity in a customary marine title area 
to which an RMA permission right applies must not commence the activity to 
which the consent applied unless— 
(a)  permission has been given by the relevant customary marine title group 
under section 66(2) for that activity; and 
(b)  the permission covers the activity to which the resource consent applies. 
(2)  To avoid doubt, a decision of a customary marine title group to give or to 
decline permission for an activity is not subject to— 
(a)  a right of appeal; or 
(b)  a right of objection under section 357 or 357A of the Resource 
Management Act 1991. 
81 
Compliance 
(1)   A local authority that has statutory functions in the location of a wāhi tapu or 
wāhi tapu area that is subject to a wāhi tapu protection right must, in 
consultation with the relevant customary marine title group, take any 
appropriate action that is reasonably necessary to encourage public 
compliance with any wāhi tapu conditions. 
88 
Obligation on local authorities 
(1)  This section applies if a planning document is lodged with a local authority that 
has statutory functions in the district or region where the customary marine title 
area is located.  
(2)  On and after the date that a planning document is registered, the local 
authority must take the planning document into account when making any 
decision under the Local Government Act 2002 in relation to the customary 
marine title area. 
93 
Obligations on regional councils in relation to planning documents 
Preliminary obligations 
(1)  A regional council with functions in a region where 1 or more planning 
documents are registered in accordance with section 86 must, until the 
requirements of subsection (5) have been completed, attach the planning 
documents to copies of its relevant regional documents that it makes publicly 
available. 
Identification and application of resource management matters included in 
planning document 

 

 
101 
MARINE AND COASTAL AREA (TAKUTAI MOANA) ACT 2011 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
(2)  Between the time that a planning document is lodged under section 86(1) and 
the time it is deemed to be registered under section 86(2), a regional council 
must identify the matters in the planning document that relate to resource 
management issues within its functions under the Resource Management Act 
1991, to the extent that those matters are relevant within— 
(a)  the customary marine title area to which the planning document relates; 
and 
(b)  any parts of the common marine and coastal area to which the 
planning document relates other than the customary marine title area. 
(3)  When considering, under section 104 of the Resource Management Act 1991, 
a resource consent application for an activity that would, if the consent were 
granted, directly affect, wholly or in part, the area to which the planning 
document applies, a consent authority of a regional council must have regard 
to any matters identified under subsection (2). 
(4)  The obligation under subsection (3) applies only to the matters in respect of 
which a regional council is able to exercise discretion. 
(5)  The obligation under subsection (3) continues until— 
(a)  a regional document, altered in accordance with this section, becomes 
operative in accordance with Schedule 1 of the Resource Management 
Act 1991; or 
(b)  30 working days after the date that the customary marine title group is 
informed of the decision under subsection (11) that no alterations are to 
be made to the relevant regional documents. 
Obligations with respect to relevant regional documents 
(6)  A regional council must initiate a process to determine whether to alter its 
relevant regional documents, if and to the extent that any alteration would 
achieve the purpose of the Resource Management Act 1991, in order to— 
(a)  recognise and provide for any matters identified under subsection (2)(a); 
and 
(b)  take into account any matters identified under subsection (2)(b). 
(7)  The process required by subsection (6) may be commenced— 
(a)  at any time after a planning document is registered; but 
(b)  not later than the first proposed change to, or variation or review of, any 
provision in a relevant regional document that applies to a customary 
marine title area. 
(8)  In making a determination under subsection (6), a regional council must 
consider the extent to which alterations must be made to its relevant regional 
 

102 
 
MARINE AND COASTAL AREA (TAKUTAI MOANA) ACT 2011 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
documents to— 
(a)  recognise and provide for the matters in a planning document that 
relate to the customary marine title area; and 
(b)  take into account the matters in a planning document that relate to the 
parts of the common marine and coastal area other than the customary 
marine title area. 
(9)  The obligations on a regional council under subsection (8) must be carried out 
in accordance with the requirements and procedures that relate to regional 
documents in— 
(a)  Part 5 of the Resource Management Act 1991; and 
(b)  Schedule 1 of that Act. 
(10)  A regional council may decide, in conducting the process required by 
subsection (6), not to alter its relevant regional documents, but only on the 
grounds that the matters in the planning document— 
(a)  are already provided for in a relevant regional document; or 
(b)  would not achieve the purpose of the Resource Management Act 1991; 
or 
(c)  would be more effectively and efficiently addressed in another way. 
(11)  If a regional council determines that no alterations should be notified in a 
proposed policy statement or plan that is notified under clause 5 of Schedule 1 
of the Resource Management Act 1991, it must inform the customary marine 
title group in writing and provide reasons for its decision within 5 working days of 
that decision. 
(12)  If an application is made to a regional council under Part 2 of Schedule 1 of 
the Resource Management Act 1991 for a private plan change that includes a 
customary marine title area in respect of which a planning document has 
been lodged,— 
(a)  the provisions of Part 2 of that schedule apply to the application, subject 
to the regional council having regard to any matters in the planning 
document when making a decision under clause 25 of that schedule; 
and 
(b)  if the private plan change is not rejected or treated as a resource 
consent application, the regional council must adopt the request and 
initiate the process required by subsection (6). 
Schedule 1  Resource consents and controls in protected customary rights area 
clause 3 
Process if grant of resource consent has effect of cancelling protected customary 
right 

 

 
103 
MARINE AND COASTAL AREA (TAKUTAI MOANA) ACT 2011 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
(1)  If the effect of carrying out an activity under a resource consent granted in the 
circumstances contemplated by clause 2 would be permanently to cancel a 
protected customary rights order or agreement, in whole or in part,— 
(a)  the protected customary rights group must apply, as the case requires,— 
(i) 
to the High Court under section 111 to vary or cancel the order; or 
(ii) 
to the responsible Minister to vary or cancel an agreement; and 
(b)  a decision by the consent authority to grant a resource consent for the 
proposed activity is of no effect until the application referred to in 
paragraph (a) has been— 
(i) 
determined by the High Court under section 111 and all appeal 
rights have been pursued, and registered under section 114; or 
(ii) 
agreed to by the responsible Minister as if it were an application for 
an agreement to which sections 95, 96, and 114 apply. 
(2)   If the High Court or the responsible Minister, as the case requires, declines an 
application to cancel a protected customary rights order, the relevant 
resource consent must be treated as if it were declined by the consent 
authority. 
clause 4 
Assessment of effects of exercise of protected customary rights 
(1)  An enforcement officer authorised in writing for the purpose by a local 
authority may do any of the following for the purpose of assessing the effects 
on the environment of the exercise of a protected customary right: 
(a)  carry out surveys, investigations, tests, or measurements;  
(b)  take samples of any water, air, soil, or vegetation; 
(c)  enter or re-enter land (except a dwelling house). 
(2)  These powers may be exercised— 
(a)  at any reasonable time; and 
(b)  with or without assistance, vehicles, appliances, machinery, or 
equipment reasonably necessary for the purpose. 
 

104 
 
20 
Maritime Transport Act 1994 
MARITIME TRANSPORT ACT 1994 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
291 
Preparation and consultation in respect of, and matters to be included in, regional 
marine oil spill contingency plans 
(1)  In preparing its draft regional marine oil spill contingency plan, a regional 
council shall ensure that,— 
(a)  the draft plan is consistent with the New Zealand marine oil spill response 
strategy and the national marine oil spill contingency plan; and 
(b)  the draft plan complies with any relevant requirements of the marine 
protection rules. 
(2)  In preparing under section 289 or reviewing under section 290, its draft regional 
marine oil spill contingency plan, a regional council shall consider the following 
matters: 
(a)  the regional marine oil spill contingency plans of regional councils with 
adjacent regions; 
(b)  such other marine oil spill contingency plans as it considers appropriate; 
(c)  any regional coastal plan applying to that region and prepared under 
the Resource Management Act 1991; 
(d)  any conservation management strategies and conservation 
management plans approved under section 17F or section 17G of the 
Conservation Act 1987 in respect of the coastal resources in its region; 
(e)  the harmful effects that marine oil spills may have on the marine 
environment and measures that can be taken to limit these effects; 
(f) 
the substances that are suitable to contain and clean up marine oil spills; 
(g)  such other matters as it considers appropriate. 
(3)  In preparing under section 289 or reviewing under section 290, its draft regional 
marine oil spill contingency plan, a regional council shall consult— 
(a)  the Department of Conservation; and 
(b)  representatives of the tangata whenua within its region; and 
(c)  such persons who use the coastal resources within its region as the 
regional council considers appropriate; and 
(d)  any other persons whom the regional council considers appropriate. 
 
 

 
105 
21 
Ngā Mana Whenua o Tāmaki Makaurau Collective 
Redress Act 2014 

NGĀ MANA WHENUA O TĀMAKI MAKAURAU COLLECTIVE REDRESS ACT 2014 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
 
Subpart 1—Vesting of maunga (other than Maungauika and Rarotonga / Mount 
Smart)       

               

Interpretation 
Annual operational plan 
means the annual operational plan agreed by the Maunga 
Authority and the Auckland Council under section 60. 
20 
Maungarei / Mount Wel ington 
(1)  The reservation of the part of Maungarei / Mount Wellington that is a reserve for 
a site for a borough depot subject to the Reserves Act 1977 is revoked. 
(2)  The reservation of the parts of Maungarei / Mount Wellington that are 
recreation reserve subject to the Reserves Act 1977 is revoked. 
(3)  The fee simple estate in Maungarei / Mount Wellington then vests in the trustee. 
(4)  The part of Maungarei / Mount Wellington referred to in subsection (1) is then 
declared a reserve and classified as a local purpose reserve, for the purpose of 
a site for a council depot, subject to section 23 of the Reserves Act 1977. 
(5)  The parts of Maungarei / Mount Wellington referred to in subsection (2) are 
then declared a reserve and classified as a recreation reserve subject to 
section 17 of the Reserves Act 1977. 
(6)  The Maunga Authority is the administering body of Maungarei / Mount 
Wellington for the purposes of the Reserves Act 1977, and that Act applies as if 
Maungarei / Mount Wellington were reserves vested in the administering body. 
(7)  Subsections (1) to (6) do not take effect until the trustee has provided— 
(a)  Watercare Services Limited with a registrable easement in gross on the 
terms and conditions set out in part 6 of the documents schedule; and 
(b)  the Auckland Council with a registrable lease on the terms and 
conditions set out in part 4 of the documents schedule. 
(8)  The easement referred to in subsection (7)(a)— 
(a)  is enforceable in accordance with its terms despite— 
(i) 
the provisions of the Reserves Act 1977, the Property Law Act 2007, 
or any other enactment;  or 
(ii) 
any rule of law; and 
(b)  is to be treated as having been granted in accordance with the 
 

106 
 
NGĀ MANA WHENUA O TĀMAKI MAKAURAU COLLECTIVE REDRESS ACT 2014 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
Reserves Act 1977. 
(9)  The lease referred to in subsection (7)(b)—  
(a)  is enforceable in accordance with its terms, despite the provisions of the 
Reserves Act 1977; and 
(b)  is to be treated as having been granted in accordance with that Act. 
30 
Ownership of improvements 
(1)  This section applies to improvements attached to the maunga vested in the 
trustee under this subpart— 
(a)  on the vesting of the maunga in the trustee; and 
(b)  despite the vesting. 
(6)  Improvements owned by the Auckland Council immediately before the vesting 
remain vested in the Auckland Council.  However, the improvements must be 
treated as if they were vested in the Maunga Authority for the purposes of 
administering the maunga under the Reserves Act 1977. 
 
Subpart 2—Vesting of Maungauika 
33 
Maungauika 
(1)  The reservation of Maungauika (being North Head Historic Reserve) as a historic 
reserve subject to the Reserves Act 1977 is revoked. 
(2)  The fee simple estate in Maungauika then vests in the trustee. 
(3)  Maungauika is then declared a reserve and classified as a historic reserve 
subject to section 18 of the Reserves Act 1977. 
(4)  Subsections (1) to (3) do not take effect until the trustee has provided 
Watercare Services Limited with a registrable easement in gross on the terms 
and conditions set out in part 6 of the documents schedule. 
(5)  The easement— 
(a)  is enforceable in accordance with its terms despite— 
(i) 
the provisions of the Reserves Act 1977, the Property Law Act 2007, 
or any other enactment;  and 
(ii) 
any rule of law; and 
(b)  is to be treated as having been granted in accordance with the 
Reserves Act 1977. 
(1)  Despite the vesting under subsection (2), the Reserves Act 1977 applies to 
Maungauika as if the maunga were vested in the Crown. 
(2)  To avoid doubt, as a result of subsection (6),— 
(a)  Maungauika is not vested in, or managed and controlled by, an 
 

 
107 
NGĀ MANA WHENUA O TĀMAKI MAKAURAU COLLECTIVE REDRESS ACT 2014 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
administering body; and 
(b)  the Crown continues to administer, control, and manage Maungauika; 
and 
(c)  the Crown continues to retain all income, and be responsible for all 
liabilities, in relation to Maungauika; and 
(d)  Maungauika continues to form part of the Hauraki Gulf Marine Park 
established under section 33 of the Hauraki Gulf Marine Park Act 2000. 
(3)  Until the integrated management plan comes into effect, the Crown must 
administer, control, and manage the reserve in accordance with the North 
Head Historic Reserve Conservation Management Plan (1999). 
34 
Ownership of improvements 
(1)  This section applies to improvements attached to Maungauika— 
(a)  on the vesting of the maunga in the trustee under section 33; and 
(b)  despite the vesting. 
(7)  Improvements owned by the Auckland Council immediately before the vesting 
remain vested in the Auckland Council. 
38 
Order in Council triggering different arrangements for administration of Maungauika 
(1)  The Governor-General may, by Order in Council made on the 
recommendation of the Minister of Conservation, declare that on the date 
specified in the order section 164(3) and Schedule 6 come into force. 
(2)  The Minister of Conservation may recommend the making of an order only if— 
(a)  a computer freehold register for the fee simple estate in Maungauika in 
the name of the trustee has been created under section 43; and 
(b)  the Minister has consulted the Minister of Local Government;  and 
(c)  the Auckland Council, after consulting the Maunga Authority, has 
provided notice in writing to the Minister of Conservation that the 
Council has agreed to be responsible for the routine management of 
Maungauika in the same manner as for other maunga under section 61. 
 
Subpart 3—Vesting of Rarotonga / Mount Smart 
39 
Rarotonga / Mount Smart 
(1)  The reservation of Rarotonga / Mount Smart as a recreation reserve subject to 
the Reserves Act 1977 is revoked. 
(2)  The fee simple estate in Rarotonga / Mount Smart then vests in the trustee. 
(3)  Rarotonga / Mount Smart is then declared a reserve and classified as a 
 

108 
 
NGĀ MANA WHENUA O TĀMAKI MAKAURAU COLLECTIVE REDRESS ACT 2014 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
recreation reserve subject to section 17 of the Reserves Act 1977. 
(4)  Subsections (1) to (3) do not take effect until the trustee has provided 
Watercare Services Limited with a registrable easement in gross on the terms 
and conditions set out in part 6 of the documents schedule.  
(5)  The easement— 
(a)  is enforceable in accordance with its terms despite— 
(i) 
the provisions of the Reserves Act 1977; and 
(ii) 
any inconsistency with the Property Law Act 2007 or any other 
enactment or rule of law; and 
(b)  is to be treated as having been granted in accordance with the 
Reserves Act 1977. 
(6)  Despite the revocation, vesting, declaration, and classification under 
subsections (1) to (3),— 
(a)  any enactment or instrument applying to Rarotonga / Mount Smart 
immediately before the revocation, vesting, and declaration, including 
the following, continues to apply as if the revocation, vesting, and 
declaration had not occurred: 
(i) 
the Mount Smart Regional Recreation Centre Act 1985; and 
(ii) 
the Local Government (Tamaki Makaurau Reorganisation) Council-
controlled Organisations Vesting Order 2010; and 
(iii)  any instrument in relation to which the Auckland Council or 
Regional Facilities Auckland Limited (in its capacity as trustee of 
Regional Facilities Auckland) is a party, including the licence 
between the Auckland Council and Regional Facilities Auckland 
Limited dated 22 December 2011;  and 
(b)  the Reserves Act 1977 continues to apply to Rarotonga / Mount Smart as 
if the reserve were vested in the Auckland Council. 
(7)  To avoid doubt, as a result of subsection (6), the Auckland Council— 
(a)  retains all the powers conferred upon it under the Mount Smart Regional 
Recreation Centre Act 1985 in respect of Rarotonga / Mount Smart; and 
(b)  subject to section 4 of that Act, retains all management and 
administrative authority for Rarotonga / Mount Smart as the 
administering body for the reserve under the Reserves Act 1977. 
 
Subpart 4—General provisions applying to all maunga 
41 
Maunga must remain as reserves vested in trustee 
(1)  This section applies to each maunga once the maunga is— 
 

 
109 
NGĀ MANA WHENUA O TĀMAKI MAKAURAU COLLECTIVE REDRESS ACT 2014 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
(a)  vested in the trustee under subpart 1, 2, or 3 of this Part;  and 
(b)  declared a reserve under any of sections 18 to 29, 33, and 39. 
(2)  The maunga is held by the trustee for the common benefit of Ngā Mana 
Whenua o Tāmaki Makaurau and the other people of Auckland. 
(3)  The trustee must not— 
(a)  transfer the fee simple estate in the maunga to any other person; or 
(b)  mortgage, or give a security interest in, the maunga. 
(4)  The reserve status of the maunga must not be revoked, but may be reclassified 
in accordance with the Reserves Act 1977. 
(5)  Subsection (2) does not of itself create any right on which a cause of action 
may be founded. 
(6)  Subsection (2) does not affect the application of section 16(8) of the Reserves 
Act 1977. 
(7)  Despite subsection (3), the trustee may transfer the fee simple estate in the 
maunga if— 
(a)  the transfer is to give effect to an exchange of any part of the maunga 
in accordance with section 15 of the Reserves Act 1977; and 
(b)  the instrument to transfer the land in the maunga is accompanied by a 
certificate given by the trustee, or its solicitor, verifying that paragraph 
(a) applies. 
(8)  The prohibition in subsection (4) does not apply to any part of the maunga 
transferred in accordance with subsection (7). 
42 
Maunga vest subject to, or together with, specified interests 
(1)  Each maunga vests in the trustee under subpart 1, 2, or 3 of this Part subject to, 
or together with, any interests listed for the maunga in Schedule 1 (whether as 
an existing interest that continues to affect the maunga after the vesting or as 
a new interest that first affects the maunga immediately after the vesting). 
(2)  Subsection (3) applies if a maunga vests subject to, or together with, an interest 
listed in Schedule 1 that is an interest in land. 
(3)  On and from the vesting,— 
(a)  for Maungauika, the Crown must be treated as the grantor of the interest 
until clause 3 of Schedule 6 comes into force (in accordance with 
section 38(1)): 
(b)  for Rarotonga / Mount Smart, the Auckland Council must be treated as 
the grantor of the interest: 
(c)  for any other maunga, the Maunga Authority must be treated as the 
 

110 
 
NGĀ MANA WHENUA O TĀMAKI MAKAURAU COLLECTIVE REDRESS ACT 2014 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
grantor or the grantee of the interest, as the case may be. 
(4)  Subsections (5) and (6) apply if a maunga vests subject to an interest listed in 
Schedule 1 that is not an interest in land, whether or not the interest also 
applies to any other land. 
(5)  The interest applies in respect of the maunga— 
(a)  until the interest expires or is terminated; and 
(b)  with any other necessary modifications; and 
(c)  despite any change in status of the land in the maunga. 
(6)  If the interest has a grantor,— 
(a)  for Maungauika, the Crown remains the grantor of the interest until 
clause 3 of Schedule 6 comes into force (in accordance with section 
38(1)): 
(b)  for any other maunga, the interest applies as if the Maunga Authority 
were the grantor. 
(7)  Nothing in subsection (6)(b) applies to Rarotonga / Mount Smart. 
(8)  In this section, interest means the interest or any renewal of the interest, 
including any variations. 
46 
Application of other enactments 
(1)  Sections 24 and 25 of the Reserves Act 1977 do not apply to the revocation, 
under subpart 1, 2, or 3 of this Part, of the reserve status of each maunga. 
(2)  Section 11 and Part 10 of the Resource Management Act 1991 do not apply 
to— 
(a)  the vesting of the fee simple estate in each maunga under subpart 1, 2, 
or 3 of this Part; or 
(b)  any matter incidental to, or required for the purpose of, the vestings. 
(3)  The vesting of the fee simple estate in each maunga under subpart 1, 2, or 3 of 
this Part does not— 
(a)  limit section 10 or 11 of the Crown Minerals Act 1991; or 
(b)  affect other rights to subsurface minerals. 
(4)  The permission of a council under section 348 of the Local Government Act 
1974 is not required for laying out, forming, granting, or reserving a private road, 
private way, or right of way required to fulfil the terms of the collective deed in 
relation to the maunga. 
47 
Application of Reserves Act 1977 
(1)  Sections 48A, 114, and 115 of the Reserves Act 1977 apply to the maunga 
 

 
111 
NGĀ MANA WHENUA O TĀMAKI MAKAURAU COLLECTIVE REDRESS ACT 2014 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
(other than Maungauika and Rarotonga / Mount Smart) despite sections 
48A(6), 114(5), and 115(6) of that Act. 
(2)  Sections 48A, 114, and 115 of the Reserves Act 1977 apply to Rarotonga / 
Mount Smart despite— 
(a)  sections 48A(6), 114(5), and 115(6) of that Act; and 
(b)  section 4 of the Mount Smart Regional Recreation Centre Act 1985. 
(3)  Otherwise, the Reserves Act 1977 applies to the maunga subject to the 
provisions of this Act. 
48 
Saving of bylaws, etc, in relation to maunga 
(1)  This section applies to any bylaw, or any prohibition or restriction on use or 
access, that an administering body or the Minister of Conservation has made 
or imposed under the Reserves Act 1977 or the Conservation Act 1987 in 
relation to a maunga before the maunga vested in the trustee under subpart 1 
or 2 of this Part. 
(2)  The bylaw, prohibition, or restriction remains in force until it expires or is revoked 
under the Reserves Act 1977 or the Conservation Act 1987. 
49 
Names of maunga in respect of status as Crown protected areas and reserves 
(7)  The Auckland Council must not change the name of Rarotonga / Mount Smart 
under section 16(10) of the Reserves Act 
50 
50 
Recording of certain matters on computer freehold registers 
(1)  This section applies in respect of each maunga. 
(6)  For the purposes of any registration matter relating to an interest,— 
(a)  for Maungauika, the Crown must be treated as the registered proprietor 
of the fee simple estate in the maunga until clause 14 of Schedule 6 
comes into force (in accordance with section 38(1)): 
(b)  for Rarotonga / Mount Smart, the Auckland Council must be treated as 
the registered proprietor of the fee simple estate in the maunga: 
(c)  for any other maunga, the Maunga Authority must be treated as the 
registered proprietor of the fee simple estate in the maunga. 
 
Subpart 5—Maungakiekie / One Tree Hil  northern land and Māngere Mountain 
(administered lands)
 
53 
Maungakiekie / One Tree Hil  northern land 
(1)  The vesting in trust in the Auckland Council of the Maungakiekie / One Tree Hill 
northern land is cancelled. 
(2)  The Maungakiekie / One Tree Hill northern land then vests back in the Crown. 
 

112 
 
NGĀ MANA WHENUA O TĀMAKI MAKAURAU COLLECTIVE REDRESS ACT 2014 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
(3)  The Maunga Authority is the administering body of the Maungakiekie / One 
Tree Hill northern land for the purposes of the Reserves Act 1977, and that Act 
applies as if the Maungakiekie / One Tree Hill northern land were a reserve 
vested in the administering body. 
(4)  Subsection (2) is for the avoidance of doubt. 
54 
Māngere Mountain 
(1)  Any vestings in trust in, or control and management appointments over, any 
parts of Māngere Mountain in favour of the Auckland Council are cancel ed. 
(2)  The fee simple estate in those parts of Māngere Mountain that were vested in 
trust in the Auckland Council then vest back in the Crown so that the Crown 
again holds the entire fee simple estate in Māngere Mountain. 
(3)  The Maunga Authority is the administering body of Māngere Mountain for the 
purposes of the Reserves Act 1977, and that Act applies as if Māngere 
Mountain were a reserve vested in the administering body. 
(4)  Subsection (2) is for the avoidance of doubt. 
55 
Status and use of administered lands continue with certain exceptions 
(1)  The following matters apply despite the operation of sections 53(1) and 54(1): 
(a)  the administered lands remain reserves subject to the classifications of 
the Reserves Act 1977 that applied immediately before the operation of 
sections 53(1) and 54(1):  
(b)  any enactment or any instrument applying to the administered lands, or 
any part of them, immediately before the operation of sections 53(1) 
and 54(1) continues to apply to the administered lands, or the part of 
them: 
(c)  any interest that affected the administered lands, or any part of them, 
immediately before the operation of sections 53(1) and 54(1) continues 
to affect the administered lands, or the part of them. 
(2)  Despite subsection (1), on and from the effective date,— 
(d)  any improvement attached to the administered lands and owned by 
the Auckland Council immediately before the effective date— 
(i) 
must be treated as if it were vested in the Maunga Authority for the 
purposes of administering the lands under the Reserves Act 1977; 
and 
(ii) 
no longer forms part of the administered lands;  and 
(iii)  must be treated as personal property and not as land or an interest 
in land; and  
(iv)  may remain attached to the administered lands without the 
 

 
113 
NGĀ MANA WHENUA O TĀMAKI MAKAURAU COLLECTIVE REDRESS ACT 2014 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
consent of, and without charge by, the Crown; and 
(v)  may be accessed, used, occupied, repaired, or maintained at any 
time without the consent of, and without charge by, the Crown; 
and 
(vi)  may be removed or demolished at any time without the consent 
of, and without charge by, the Crown; but,— 
(A)  before doing so, the Crown must be given not less than 15 
working days’ written notice of the intended removal or 
demolition;  and 
(B)  after the removal or demolition, the Maunga Authority must 
ensure that the land is left in a clean and tidy condition;  and 
(e)  for the purposes of any registration matter relating to an interest, the 
Maunga Authority must be treated as the registered proprietor of the fee 
simple estate in the administered lands. 
(3)  Subparagraphs (i) to (iv) of subsection (2)(d) apply subject to any other 
enactment that governs the ownership of the improvements. 
(4)  For the purposes of administering the administered lands under the Reserves 
Act 1977, the Maunga Authority is responsible for any decisions in respect of 
any matter that may arise from a person exercising, or purporting to exercise, a 
right in relation to an improvement attached to the administered lands. 
(5)  Subsection (4) is subject to any other enactment that governs the use of the 
improvement concerned. 
(6)  To avoid doubt, nothing in subsection (1)(a) limits or affects the application of 
section 24 of the Reserves Act 1977 to the administered lands. 
(7)  To avoid doubt, nothing in subsection (2)(d)(vi) limits or affects the 
requirements of the Reserves Act 1977 and any other enactment that may 
apply to the removal or demolition of an improvement to which that 
subsection applies. 
60 
Annual operational plan 
(1)  For each financial year, the Maunga Authority and the Auckland Council must 
agree an annual operational plan to provide a framework in which the Council 
will carry out its functions under section 61 for that financial year. 
(2)  An annual operational plan must be— 
(a)  agreed before the commencement of the financial year to which it 
relates; and 
(b)  prepared and adopted concurrently with the Council’s annual plan; 
and 
 

114 
 
NGĀ MANA WHENUA O TĀMAKI MAKAURAU COLLECTIVE REDRESS ACT 2014 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
(c)  included in the Council’s annual plan in summary form. 
(3)  An annual operational plan must include the following information:  
(a)  information relating to the matters specified in subsection (4) for the 
financial year to which the plan relates for each maunga and the 
administered lands; and 
(b)  indicative information in respect of the matters referred to in paragraph 
(a) for the following 2 financial years;  and 
(c)  relevant financial information contained in the Council’s long-term plan 
and, as the case may be, draft longterm plan, for all activities and 
functions relating to the maunga and the administered lands; and 
(d)  any other information relating to the maunga and the administered 
lands agreed by the Maunga Authority and the Council. 
(4)  The matters referred to in subsection (3)(a) are— 
(a)  funding: 
(b)  restoration work: 
(c)  capital projects: 
(d)  strategic, policy, and planning projects: 
(e)  maintenance and operational projects: 
(f) 
levels of service to be provided by the Council: 
(g)  contracts for management or maintenance activities on the maunga 
and the administered lands: 
(h)  facilitation of authorised cultural activities: 
(i) 
educational programmes: 
(j) 
Ngā Mana Whenua o Tāmaki Makaurau programmes, including iwi or 
hapū programmes: 
(k)  opportunities for members of Ngā Mana Whenua o Tāmaki Makaurau to 
carry out or participate in any of the activities described in paragraphs 
(b) to (i). 
(5)  For the purposes of subsection (2),— 
(a)  the Maunga Authority and the Council must agree a draft annual 
operational plan and a summary of that plan; and 
(b)  the Council must include the summary in the Council’s draft annual plan; 
and 
(c)  the Maunga Authority and the Council must jointly consider submissions 
 

 
115 
NGĀ MANA WHENUA O TĀMAKI MAKAURAU COLLECTIVE REDRESS ACT 2014 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
relating to that part of the Council’s draft annual plan relating to the 
summary; and 
(d)  the Maunga Authority and the Council must agree the annual 
operational plan and a summary of that plan; and 
(e)  the Council must include the summary of the annual operational plan in 
the Council’s annual plan. 
(6)  The Maunga Authority and the Council must agree the first annual operational 
plan under this section for the 2015/2016 financial year. 
(7)  In this section, annual plan and long-term plan have the meanings given in 
section 5(1) of the Local Government Act 2002. 
62 
Auckland Council responsible for routine management 
(1)  The Auckland Council is responsible for the routine management of the 
maunga and the administered lands.  
(2)  The Council must carry out this responsibility— 
(a)  under the direction of the Maunga Authority; and 
(b)  in accordance with— 
(i) 
the current annual operational plan; and 
(ii) 
any standard operating procedures agreed between the Maunga 
Authority and the Council;  and 
(iii)   any delegations made to the Council under section 113. 
(3)  Despite subsection (2), the Council may carry out its responsibility in relation to 
Maungakiekie / One Tree Hill in whole or in part through the One Tree Hill 
Domain/Maungakiekie maintenance agreement until the agreement 
terminates. However, the Maunga Authority may direct the Council to 
terminate the agreement and, if the Maunga Authority does so, the Council 
must comply with that direction in accordance with the termination provisions 
of the agreement. 
(4)  For the purposes of carrying out its responsibilities under this section, the 
Reserves Act 1977 applies— 
(a)  as if the Council were the administering body of the maunga and the 
administered lands; and 
(b)  with any necessary modification; but 
(c)  subject to subsection (2). 
(5)  This section is subject to section 62. 
(6)  In subsection (3), One Tree Hill Domain/Maungakiekie maintenance 
agreement and agreement mean the agreement dated 12 April 2007 
 

116 
 
NGĀ MANA WHENUA O TĀMAKI MAKAURAU COLLECTIVE REDRESS ACT 2014 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
between the Auckland City Council (now Auckland Council) and Cornwall 
Park Trust Board. 
62 
Auckland Council responsible for costs 
(1) 
The Auckland Council is responsible for the costs in relation to the maunga 
and the administered lands— 
(a)  incurred by the Council in carrying out its functions under this Act; and 
(b)   incurred by the Maunga Authority in carrying out its functions under this 
Act or the Reserves Act 1977. 
(2)  However, the Council is required to fulfil this responsibility only to the extent that 
funding and revenue for the maunga and the administered lands allow. 
(3)  Subsection (2) does not apply in relation to the payment of remuneration and 
expenses of members of the Maunga Authority. 
(4)  In this section, funding and revenue have the meanings given by section 63(8). 
63 
Financial management, financial reporting, and operational accountability 
(1)  Funding and revenue for the maunga and the administered lands must be 
applied only for the purposes of the maunga and the administered lands. 
(2)  To this end, the funding and revenue must be— 
(a)  held by the Auckland Council and accounted for separately from any 
other funding, revenue, or other income of the Council; and 
(b)   applied by the Council— 
(i) 
under the direction of the Maunga Authority; and 
(ii) 
in accordance with the annual operational plan;  and 
(iii)  for the purposes of fulfilling its responsibilities under section 62. 
(3)  In each financial year, the Auckland Council must—  
(a)  report quarterly to the Maunga Authority on— 
(i) 
the costs, funding, and revenue of the maunga and the 
administered lands for that quarter; and 
(ii) 
any variation from the forecast costs, funding, and revenue for the 
maunga and the administered lands for that quarter; and 
(b)  provide to the Maunga Authority— 
(i) 
an annual financial report on the maunga and the administered 
lands for the year; and 
(ii) 
a letter, signed by the Council’s chief executive, confirming that 
the report described in subparagraph (i) is accurate and that the 
Council’s accounts relating to the maunga and the administered 
 

 
117 
NGĀ MANA WHENUA O TĀMAKI MAKAURAU COLLECTIVE REDRESS ACT 2014 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
lands for the year have been operated appropriately. 
(4)  In each financial year, the Auckland Council must provide to the Maunga 
Authority an annual operational report on the maunga and the administered 
lands for the year. 
(5)  The Maunga Authority may direct the Auckland Council, in writing, to have the 
Council’s accounts relating to the maunga and the administered lands 
reviewed by the Council’s auditor. 
(6)  As soon as practicable after receiving a direction under subsection (5), the 
Auckland Council must arrange for the accounts to be reviewed by the 
Council’s auditor and a report by the auditor must be provided to the Maunga 
Authority. 
(7)  Subsection (2) applies despite— 
(a)  the provisions of the Reserves Act 1977 or any other enactment; and 
(b)  any agreement or rule of law. 
(8)  In this section,— funding, in relation to the maunga and the administered lands, 
means— 
(a)  funding from the Auckland Council that is dedicated under the annual 
operational plan or otherwise held by the Council as funding for the 
maunga or the administered lands; and 
(b)  funding from any other source revenue means revenue generated from 
any source, including all income derived from leases, licences, 
concessions, rentals, or other interests in the maunga and the 
administered lands, whether payable to the Maunga Authority or to the 
Auckland Council. 
64 
Annual meeting of Auckland Council and Ngā Mana 
Whenua o Tāmaki Makaurau 
(1)  The Auckland Council must meet annually with Ngā Mana Whenua o Tāmaki 
Makaurau to discuss matters relating to the maunga and the administered 
lands, including— 
(a)  the performance of the Maunga Authority during the year; and 
(b)  the proposed activities of the Maunga Authority in the following year. 
(2)  The process and particulars in relation to each meeting, including the date, 
time, place, and agenda, must be agreed between the trustee and the 
Auckland Council. 
 
Subpart 10—Conservation management plan for Hauraki Gulf / Tīkapa Moana inner 
motu (Tāmaki Makaurau motu plan) 

 

118 
 
NGĀ MANA WHENUA O TĀMAKI MAKAURAU COLLECTIVE REDRESS ACT 2014 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
91 
Preparation of draft motu plan 
The Director-General must prepare a draft motu plan in consultation with— 
(a)  the trustee; and 
(b)  the Conservation Board; and 
(c)  the Auckland Council, in respect of that part of the draft plan relating to 
the Browns Island Recreation Reserve; and 
(d)  any other persons or organisations that the Director-General considers it 
practicable and appropriate to consult. 
92 
Notification of draft motu plan 
(1)  The Director-General must give notice of the draft motu plan as follows: 
(a)  by public notice under section 49(1) of the Conservation Act 1987, as if 
he or she were the Minister of Conservation;  and 
(b)  by written notice to— 
(i) 
the Auckland Council; … 
 
Part 3 Tūpuna Maunga o Tāmaki Makaurau Authority 
106 
Establishment of Tūpuna Maunga o Tāmaki Makaurau Authority 
This section establishes the Tūpuna Maunga o Tāmaki Makaurau Authority. 
107 
Membership 
(1)  The Maunga Authority comprises— 
(a)  2 members appointed by the Marutūāhu rōpū entity; and 
(b)  2 members appointed by the Ngāti Whātua rōpū entity;  and 
(c)  2 members appointed by the Waiohua Tāmaki rōpū entity;  and 
(d)  6 members appointed by the Auckland Council; and 
(e)  1 non-voting member appointed by the Minister for Arts, Culture and 
Heritage— 
(i) 
for the first 3 years of the Maunga Authority’s existence; and 
(ii) 
for any longer period agreed between the Minister, the trustee, 
and the Auckland Council. 
108 
Chairperson and deputy chairperson 
(1)  The members appointed by the rōpū entities must appoint the chairperson of 
the Maunga Authority from among its members. 
(2)  The members appointed by the Auckland Council must appoint the deputy 
 

 
119 
NGĀ MANA WHENUA O TĀMAKI MAKAURAU COLLECTIVE REDRESS ACT 2014 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
chairperson of the Maunga Authority from among its members. 
110 
Maunga Authority administering body for certain other Land 
(1)  To enable integrated management, the Maunga Authority may consent to 
being appointed as the administering body of land of the following description: 
(a)  land owned by the Crown— 
(i) 
that is subject to the Reserves Act 1977; and 
(ii) 
to which the iwi and hapū of Ngā Mana Whenua o Tāmaki 
Makaurau have a historical and cultural relationship similar to the 
one that they have to the maunga; and 
(iii)  in respect of which the Crown has determined that the Maunga 
Authority is best suited to manage the land; and 
(iv)  in respect of which the Auckland Council has consented to the 
appointment of the Maunga Authority as the administering body: 
(b)  land owned by or vested in the Auckland Council— 
(i) 
that is subject to the Reserves Act 1977; and 
(ii) 
to which the iwi and hapū of Ngā Mana Whenua o Tāmaki 
Makaurau have a historical and cultural relationship similar to the 
one that they have to the maunga; and  
(iii)  in respect of which the Auckland Council has determined that the 
Maunga Authority is best suited to manage the land. 
(2)  An appointment is made and takes effect on the day that the Minister of 
Conservation, by notice in the Gazette, declares the Maunga Authority to be 
the administering body of the land for the purposes of the Reserves Act 1977. 
(3)  Land in respect of which the Maunga Authority has been appointed as the 
administering body under subsection (2) must be administered as if it were 
vested in the Maunga Authority and, subject to any terms and conditions 
specified in the notice,— 
(a)  this Act and the Reserves Act 1977 apply, with any necessary 
modifications, to the land as if the land were administered lands; and  
(b)  for the purposes of any registration matter relating to an interest, the 
Maunga Authority must be treated as the registered proprietor of the fee 
simple estate in the land. 
(4)  Subsection (5) applies— 
(a)  if the Crown— 
(i) 
no longer wishes the Maunga Authority to administer Crown-owned 
land in accordance with an appointment made under subsection 
(2); and 
 

120 
 
NGĀ MANA WHENUA O TĀMAKI MAKAURAU COLLECTIVE REDRESS ACT 2014 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
(ii) 
has consulted the Maunga Authority; and 
(iii)  has notified the Minister of Conservation in writing of the matters in 
subparagraphs (i) and (ii); or 
(b)  if the Auckland Council— 
(i) 
no longer wishes the Maunga Authority to administer land owned 
by or vested in the Auckland Council in accordance with an 
appointment made under subsection (2); and 
(ii) 
has consulted the Maunga Authority; and 
(iii)  has notified the Minister of Conservation in writing of the matters in 
subparagraphs (i) and (ii). 
(5)  The Minister of Conservation must, by notice in the Gazette, revoke the 
appointment, and, on the date of the notice, responsibility for the land for the 
purposes of the Reserves Act 1977 returns to the Crown or the Auckland 
Council, as the case may be. 
112 
Local authority powers under Reserves Act 1977 
(1)  Subject to the other provisions of this Act, the Maunga Authority may exercise 
or perform, in relation to the maunga and the administered lands, a power or 
function— 
(a)  that a local authority is authorised to exercise or perform under the 
Reserves Act 1977; and 
(b)  that is relevant to the maunga and the administered lands. 
(2)  For the purposes of subsection (1), the Reserves Act 1977 applies with all 
necessary modifications. 
(3)  To avoid doubt, subsection (1) applies where a local authority is authorised to 
exercise or perform the power or function— 
(a)  as the administering body of a reserve vested in the local authority; or 
(b)  as the administering body appointed to control and manage a reserve; 
or  
(c)  in any other capacity. 
113 
Maunga Authority delegations for purposes of routine management of maunga and 
administered lands 
(1)  For the purposes of section 61, the Maunga Authority may delegate to the 
Auckland Council— 
(a)  a power or function to which section 111 or 112 applies; and 
(b)  1 or more of its general functions, duties, and powers as the 
administering body of a maunga under the Reserves Act 1977. 
 

 
121 
NGĀ MANA WHENUA O TĀMAKI MAKAURAU COLLECTIVE REDRESS ACT 2014 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
(1)  The Council may delegate any of the functions, duties, and powers delegated 
to it under this section by the Maunga Authority to another person, subject to 
any conditions, limitations, or prohibitions imposed on the Council by the 
Maunga Authority when making the original delegation. 
(3)  The Council or a person to which or to whom the Council has delegated 
functions, duties, or powers under this section may, without confirmation by the 
Maunga Authority or the Council (as the case may be), exercise or perform the 
powers, functions, or duties in the same manner and with the same effect as 
the Maunga Authority could itself have exercised or performed them. 
(4)  No delegation under this section relieves the Maunga Authority or the Council 
of the liability or legal responsibility to perform or to ensure the performance of 
any function or duty. 
(5)  This section applies despite the provisions of the Reserves Act 1977 
114 
Administrative support for Maunga Authority 
(1)  The Auckland Council must provide the Maunga Authority with the 
administrative support necessary for the Maunga Authority to carry out its 
functions and to exercise its powers under this Act.  
(2)  he Council must provide the support— 
(a)   from within the Council’s current administrative framework; and 
(b)  at a level equivalent to that provided to a committee of the Council. 
(3)  Subsection (2) applies unless and until the Council and the Maunga Authority 
agree otherwise in writing. 
(4)  To avoid doubt, administrative support includes administrative support for 
meetings held by the Maunga Authority. 
115 
Maunga Authority not council organisation, council-control ed organisation, 
committee, or joint committee  
(1)  The Maunga Authority is not a council organisation or a council- controlled 
organisation for the purposes of the Local Government Act 2002. 
(2)  The Maunga Authority is not a committee or a joint committee of the Auckland 
Council. 
(3)  Subsection (2) is for the avoidance of doubt. 
116 
Procedures 
(1)  Schedule 4 applies to the Maunga Authority and its members. 
(2)  Otherwise, the Maunga Authority and its members may regulate their own 
procedures. 
129 
Disposals of existing public works to local authorities 
 

122 
 
NGĀ MANA WHENUA O TĀMAKI MAKAURAU COLLECTIVE REDRESS ACT 2014 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
(1)  An RFR landowner may dispose of RFR land that is a public work, or part of a 
public work, in accordance with section 50 of the Public Works Act 1981 to a 
local authority (as defined by section 2 of that Act). 
(2)  To avoid doubt, if RFR land is disposed of to a local authority under subsection 
(1), the local authority becomes— 
(a)  the RFR landowner of the land; and 
(b)  subject to the obligations of an RFR landowner under this subpart. 
130 
Disposals of reserves to administering bodies 
(1)  An RFR landowner may dispose of RFR land in accordance with section 26 or 
26A of the Reserves Act 1977. 
(2)  To avoid doubt, if RFR land that is a reserve is vested in an administering body 
under subsection (1), the administering body does not become— 
(a)  the RFR landowner of the land; or 
(b)  subject to the obligations of an RFR landowner under this subpart. 
(3)  However, if RFR land vests back in the Crown under section 25 or 27 of the 
Reserves Act 1977, the Crown becomes— 
(a)  the RFR landowner of the land; and 
(b)  subject to the obligations of an RFR landowner under this subpart. 
159 
Routine management of maunga and administered lands until first annual 
operational plan takes effect 
(1)  The Maunga Authority and the Auckland Council must agree an interim 
operational plan to provide the framework in which the Council will carry out its 
functions under section 61 until the first annual operational plan takes effect. 
(2)  The interim operational plan— 
(a)  must include, to the extent relevant, the same information as required for 
an annual operational plan under section 60(3); and 
(b)  takes effect on and from the date it is adopted by the Maunga Authority 
under section 158(2)(e). 
(3)  Until the interim operational plan takes effect, the Auckland Council must carry 
out routine management of the maunga and the administered lands at service 
levels that are not less than those that applied immediately prior to the 
effective date. 
(4)  To avoid doubt, the Maunga Authority and the Auckland Council are not 
required to follow any particular process, or consult any person, for the 
purposes of agreeing the interim operational plan under subsection (1). 
(5)  To avoid doubt, in this section, maunga does not include Maungauika or 
 

 
123 
NGĀ MANA WHENUA O TĀMAKI MAKAURAU COLLECTIVE REDRESS ACT 2014 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
Rarotonga / Mount Smart. 
161 
Carrying out of authorised cultural activities prior to integrated management plan 
taking effect 
(1)  Not later than 3 months after the effective date, the Maunga Authority may 
prescribe interim terms and conditions to be imposed in relation to the carrying 
out of an authorised cultural activity on a maunga or the administered lands 
until the first integrated management plan prepared by the Maunga Authority 
under section 58 takes effect. 
(6)  The Maunga Authority must make copies of the interim terms and conditions 
prescribed under this section available— 
(a)  for inspection free of charge, and for purchase at a reasonable price, at 
the offices of the Auckland Council;  and 
(b)  free of charge on an Internet site maintained by or on behalf of the 
Maunga Authority or the Council. 
162 
Financial management, financial reporting, and operational accountability 
(1)  This section applies only for the financial year in which this Act comes into 
force. 
(2)  The Auckland Council is not required to report to the Maunga Authority under 
section 63(3) or (4) if the effective date is within the period of 3 months before 
the end of the financial year. 
(3)  The Maunga Authority is not required to prepare an annual report under clause 
27 of Schedule 4 if the effective date is within the period of 3 months before 
the end of the financial year. 
(4)  Despite subsection (2), the Auckland Council must nevertheless keep records 
of the relevant information. 
Schedule 4  Tūpuna Maunga o Tāmaki Makaurau Authority 
clause 3 
When member ceases to hold office 
(1)  A member of the Maunga Authority remains a member until the earliest of the 
following:  
(a)  his or her term of office ends: 
(b)  he or she becomes disqualified under clause 1(2): 
(c)  he or she dies: 
(d)  he or she resigns by giving 20 working days’ written notice to the 
Authority and the body or individual that appointed the member: 
(e)  if the member is a member appointed by the Auckland Council, he or 
 

124 
 
NGĀ MANA WHENUA O TĀMAKI MAKAURAU COLLECTIVE REDRESS ACT 2014 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
she is removed under subclause (2). 
(2)  The Auckland Council may, at any time for just cause, remove a member 
appointed by the Council. 
(3)  In subclause (2), just cause includes misconduct, inability to perform the 
functions of office, neglect of duty, and breach of any of the collective duties 
of the Maunga Authority or the individual duties of members (depending on 
the seriousness of the breach). 
(4)  The removal must be made by written notice to the member (with a copy to 
the Maunga Authority). 
(5)  The notice must state— 
(a)  the date on which the removal takes effect, which must not be earlier 
than the date on which the notice is received by the member; and 
(b)  the reasons for the removal. 
clause 11 
Membership of committees and subcommittees 
(1)  The Maunga Authority may appoint or discharge any member of a committee 
or a subcommittee. 
(2)  Despite subclause (3), at least 2 members of a committee must be members of 
the Maunga Authority, and, of those 2 members, 1 must be a member 
appointed by the rōpū entities and 1 must be a member appointed by the 
Auckland Council. 
clause 12 
Quorums 
(3)  A quorum for a meeting of the Maunga Authority consists of one-half of the 
number of members, but no meeting may be held or continue unless— 
(a)  the chairperson or deputy chairperson is present; and 
(b)  at least 2 members appointed by the rōpū entities and 2 
members appointed by the Auckland Council are present. 
clause 13 
Remuneration and expenses of members 
(1)  The Auckland Council must fulfil its responsibility under section 62(1)(b) in 
relation to the remuneration and expenses of members of the Maunga 
Authority appointed by a rōpū entity in accordance with subclause (2). 
clause 21 
When person is interested in matter 
(3)  However, a person is not interested in a matter— 
(a)  only because he or she is a member of Ngā Mana Whenua o Tāmaki 
Makaurau or a member of the Auckland Council; or … 
clause 23 
Where and to whom disclosure of interest must be made 
 

 
125 
NGĀ MANA WHENUA O TĀMAKI MAKAURAU COLLECTIVE REDRESS ACT 2014 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
The member must disclose details of the interest in an interests register kept by the 
Maunga Authority and to— 
(a)  the chairperson or, if there is no chairperson or if the chairperson is 
unavailable or interested, the deputy chairperson; and 
(b)  the Auckland Council. 
clause 27 
Reporting and audit 
(1)  The Maunga Authority must prepare an annual report for each financial year. 
(3)  The Maunga Authority must— 
(a)  make copies of the report available— 
(i) 
free of charge, and for purchase at a reasonable price, at the 
offices of the Auckland Council; and  
(ii) 
 free of charge on an Internet site maintained by or on behalf of 
the Authority or the Council; and 
(a)  provide copies to the Auckland Council and the trustee. 
Schedule 6  Administration of Maungauika 
clause 4 
Ownership and Improvements  
(1)  On the specified date, improvements owned by the Auckland Council 
immediately before the specified date remain vested in the Auckland Council. 
However, the improvements must be treated as if they were vested in the 
Maunga Authority for the purposes of administering Maungauika under the 
Reserves Act 1977. 
 
 

126 
 
22 
Ngāti Manuhiri Claims Settlement Act 2012 
NGĀTI MANUHIRI CLAIMS SETTLEMENT ACT 2012 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
Purposes of statutory acknowledgement 
28 
The only purposes of the statutory acknowledgement are— 
(a)   to require relevant consent authorities, the Environment Court, and the 
Historic Places Trust to have regard to the statutory 
  acknowledgement, as provided for in sections 29 to 31; and 
(b)  to require relevant consent authorities to forward summaries of resource 
consent applications, or copies of notices of resource consent 
  applications, to the trustees, as provided for in section 33; and 
(c)  to enable the trustees and members of Ngāti Manuhiri to cite the 
statutory acknowledgement as evidence of the association of Ngāti 
  Manuhiri with a statutory area, as provided for in section 34. 
Relevant consent authorities to have regard to statutory acknowledgement 
29 
(1)  On and from the effective date, a relevant consent authority must have regard 
to the statutory acknowledgement relating to a statutory area in deciding, 
under section 95E of the Resource Management Act 1991, whether the trustees 
are affected persons in relation to an activity within, adjacent to, or directly 
affecting the statutory area and for which an application for a resource 
consent has been made. 
(2)  Subsection (1) does not limit the obligations of a relevant consent authority 
under the Resource Management Act 1991. 
Recording statutory acknowledgement on statutory plans 
32 
(1)  On and from the effective date, a relevant consent authority must attach 
information recording the statutory acknowledgement to all  statutory plans 
that whol y or partly cover a statutory area. 
(2)  The information attached to a statutory plan must include— 
(a)   the provisions of sections 26 to 31 and 33 to 36 in full; and 
(b)   the descriptions of the statutory areas wholly or partly covered by the 
plan; and 
(c)   any statements of association for the statutory areas. 
(3)   The attachment of information to a statutory plan under this section is for the 
purpose of public information only and, unless adopted by   the relevant 
consent authority as part of the statutory plan, the information is not— 
 

 
127 
NGĀTI MANUHIRI CLAIMS SETTLEMENT ACT 2012 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
(a)  part of the statutory plan; or 
(b)   subject to the provisions of Schedule 1 of the Resource Management Act 
1991. 
 
Provision of summaries or notices of certain applications to trustees 
33 
(1)   Each relevant consent authority must, for a period of 20 years starting on the 
effective date, provide the fol owing to the trustees for each  resource consent 
application for an activity within, adjacent to, or directly affecting a statutory 
area: 
(a)   if the application is received by the consent authority, a summary of the 
application; or 
(b)   if notice of the application is served on the consent authority under 
section 145(10) of the Resource Management Act 1991, a  
copy of 
the notice. 
(2)   The information provided in a summary of an application must be the same as 
would be given to an affected person by limited  
notification under section 
95B of the Resource Management Act 1991, or as may be agreed between 
the trustees and the relevant  consent authority. 
(3)  
A summary of an application must be provided under subsection (1)(a)— 
(a)  as soon as is reasonably practicable after the consent authority receives 
the application; but 
(b)   before the consent authority decides under section 95 of the Resource 
Management Act 1991 whether to notify the application. 
(4)   A copy of a notice of an application must be provided under subsection (1)(b) 
no later than 10 working days after the day on which the 
consent authority 
receives the notice. 
(5)   This section does not affect a relevant consent authority's obligation,— 
(a)   under section 95 of the Resource Management Act 1991, to decide 
whether to notify an application, and to notify the application if 
  it decides to do so; or 
(b)   under section 95E of that Act, to decide whether the trustees are 
affected persons in relation to an activity. 
Use of statutory acknowledgement 
34 
(1)   The trustees and any member of Ngāti Manuhiri may, as evidence of the 
association of Ngāti Manuhiri with a statutory area, cite the statutory 
acknowledgement that relates to that area in submissions to, and in 
proceedings before, a relevant consent authority, the Environmental Protection 
 

128 
 
NGĀTI MANUHIRI CLAIMS SETTLEMENT ACT 2012 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
Authority or a board of inquiry under Part 6AA of the Resource Management 
Act 1991, the Environment Court, or the Historic Places Trust concerning 
activities within, adjacent to, or directly affecting the statutory area. 
(2)   The content of a statement of association is not, by virtue of the statutory 
acknowledgement, binding as fact on— 
(a)   relevant consent authorities: 
(b)   the Environmental Protection Authority or a board of inquiry under Part 
6AA of the Resource Management Act 1991: 
(c)   the Environment Court: 
(d)   the Historic Places Trust: 
(e)   parties to proceedings before those bodies: 
(f)   any other person who is entitled to participate in those proceedings. 
(3)   However, the bodies and persons specified in subsection (2) may take the 
statutory acknowledgement into account. 
(4)   To avoid doubt,— 
(a)  neither the trustees nor members of Ngāti Manuhiri are precluded from 
stating that Ngāti Manuhiri has an association with a statutory area that is 
not described in the statutory acknowledgement; and 
(b)   the content and existence of the statutory acknowledgement do not 
limit any statement made. 
Application of other enactments 
72 
 (4)  The permission of a council under section 348 of the Local Government Act 
1974 is not required for laying out, forming, granting, or reserving a private road, 
private way, or right of way required to fulfil the terms of the deed of settlement 
in relation to a cultural redress property. 
Application of other enactments 
104 
(1)  Section 11 and Part 10 of the Resource Management Act 1991 do not apply 
to— 
(a)  the transfer of a commercial redress property to the trustees; or 
(b)  any matter incidental to, or required for the purpose of, the transfer. 
(1)  The transfer of a commercial redress property to the trustees does not— 
(a)  limit section 10 or 11 of the Crown Minerals Act 1991; or 
(b)  affect other rights to subsurface minerals. 
(2)  The transfer of a commercial redress property to the trustees is a disposition for 
the purposes of Part 4A of the Conservation Act 1987, but sections 24(2A), 24A, 
 

 
129 
NGĀTI MANUHIRI CLAIMS SETTLEMENT ACT 2012 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
and 24AA of that Act do not apply to the disposition. 
(4)  In exercising the powers conferred by section 101, the Crown is not required to 
comply with any other enactment that would otherwise regulate or apply to 
the transfer of a commercial redress property. 
(5)  Subsection (4) is subject to subsections (2) and (3). 
(6)  The permission of a council under section 348 of the Local Government Act 
1974 is not required for laying out, forming, granting, or reserving a private road, 
private way, or right of way required to fulfil the terms of the deed of settlement 
in relation to a commercial redress property. 
Disposals of existing public works to local authorities 
121 
(1)   An RFR landowner may dispose of RFR land that is a public work, or part of a 
public work, in accordance with section 50 of the Public  
Works Act 1981 to 
a local authority (as defined by section 2 of that Act). 
(2)   To avoid doubt, if RFR land is disposed of to a local authority under subsection 
(1), the local authority becomes— 
(a)   the RFR landowner of the land; and 
(b)   subject to the obligations of an RFR landowner under this subpart. 
 

130 
 
23 
Ngāti Whātua o Kaipara Claims Settlement Act 2013 
NGĀTI WHĀTUA O KAIPARA CLAIMS SETTLEMENT ACT 2013 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
23 
Makarau Bridge Reserve 
(1)  The reservation of Makarau Bridge Reserve as a recreation reserve subject to 
section 17 of the Reserves Act 1977 is revoked. 
(2)  The fee simple estate in Makarau Bridge Reserve vests in the trustees of the 
Tari Pupuritaonga Trust. 
(3)  Makarau Bridge Reserve is declared a reserve and classified as a local 
purpose (estuarine habitat) reserve subject to section 23 of the Reserves Act 
1977. 
(4)   Subsections (1) to (3) do not apply until the trustees of the Tari Pupuritaonga 
Trust provide the Council with a registrable right of   way easement in gross 
in relation to the Makarau Bridge Reserve on the terms and conditions set out 
in part 7 of the documents  
schedule. 
(5)  The reserve created by subsection (3) is named Makarau Bridge Local 
Purpose (Estuarine Habitat) Reserve. 
 
34 
Application of other enactments 
(1)   The vesting of the fee simple estate in a cultural redress property under this 
subpart does not— 
(a)  limit section 10 or 11 of the Crown Minerals Act 1991; or 
(b)  affect other rights to subsurface minerals. 
(2)  The permission of a council under section 348 of the Local Government Act 
1974 is not required for laying out, forming, granting, or reserving a private 
road, private way, or right of way required to fulfil the terms of the deed of 
settlement in relation to a cultural redress property. 
(3)  Sections 24 and 25 of the Reserves Act 1977 do not apply to the revocation, 
under this subpart, of the reserve status of a cultural redress property. 
(4)  Section 11 and Part 10 of the Resource Management Act 1991 do not apply 
to— 
(a)  the vesting of the fee simple estate in a cultural redress property under 
this subpart; or 
(b)  any matter incidental to, or required for the purpose of, the vesting. 
 
 

 
131 
NGĀTI WHĀTUA O KAIPARA CLAIMS SETTLEMENT ACT 2013 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
42 
Vesting of Parakai Recreation Reserve in Council cancelled 
The vesting under section 26 of the Reserves Act 1977 of the Parakai Recreation 
Reserve in the Council is cancelled. 
43 
Vesting in trustees and Council 
(1)  The fee simple estate in the Parakai Recreation Reserve is vested, as tenants 
in common as to an undivided half share each, in— 
(a)the trustees; and 
(b)the Council. 
(2)  The Parakai Recreation Reserve is vested as a reserve under subsection (1), to 
be held in trust— 
(a)  subject to, or together with, the interests listed in column 3 of the table 
in Part B of Schedule 1; and 
(b)  for the purposes for which the reserve is classified from time to time 
under the Reserves Act 1977; and 
(c)  subject to the provisions of this Act. 
 
45 
Application of Reserves Act 1977 and other enactments 
(1)  The Parakai Recreation Reserve remains a recreation reserve under the 
Reserves Act 1977 unless subsection (3) applies. 
(2)  The Parakai Recreation Reserve must not be— 
(a)  exchanged for other land under section 15 of the Reserves Act 1977; or 
(b)  united with another reserve (or with part of another reserve) under 
section 52 of that Act; or 
(c)  transferred, mortgaged, or the subject of a grant of a security interest. 
(3)  Subsection (1) does not prevent a change being made, in accordance with 
the Reserves Act 1977, to the classification of the Parakai Recreation Reserve. 
(4)  Subsection (2)(a) and (b) does not limit any Act other than the Reserves Act 
1977. 
(5)  The vesting of an undivided half share of the fee simple estate in the Parakai 
Recreation Reserve by section 43(2) does not— 
(a)  limit section 10 or 11 of the Crown Minerals Act 1991; or 
(b)  affect other rights to subsurface minerals. 
(6)  The permission of a council under section 348 of the Local Government Act 
1974 is not required for laying out, forming, granting, or reserving a private 
road, private way, or right of way required to fulfil the terms of the deed of 
 

132 
 
NGĀTI WHĀTUA O KAIPARA CLAIMS SETTLEMENT ACT 2013 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
settlement in relation to the Parakai Recreation Reserve. 
(7)  Section 11 and Part 10 of the Resource Management Act 1991 do not apply 
to— 
(a)  the vesting of an undivided half share of the fee simple estate in the 
Parakai Recreation Reserve by section 43(2); or  
(b)  any matter incidental to, or required for the purpose of, that vesting. 
46 
Board to be administering body 
(1)  Not later than the settlement date, the Parakai Recreation Reserve Board 
(the Board) must be appointed in accordance with Schedule 2. 
(2)  The Board is subject to the provisions of that schedule. 
(3)  Despite the fact that the Parakai Recreation Reserve is vested in the trustees 
and the Council,— 
(a)  for the purposes of its administration, the Parakai Recreation Reserve is 
deemed to be vested in the Board under section 26 of the Reserves 
Act 1977; and 
(b)  the Board has the same functions, powers, and obligations in respect of 
the Parakai Recreation Reserve as if, on the settlement date, that 
reserve had been so vested. 
(4)  Section 41 of the Reserves Act 1977 applies to the Board as if it were a local 
authority for the purpose of preparing a management plan for the Parakai 
Recreation Reserve. 
50 
Third-party rights unaffected 
(1)  Neither the vesting of the Parakai Recreation Reserve in the trustees and the 
Council nor the deemed vesting of the reserve in the Board under section 
46(3), affects the rights and obligations of any person in respect of the 
Parakai Recreation Reserve other than— 
(a)  the Crown; and 
(b)  the trustees; and 
(c)  the Council. 
(2)  The rights and obligations referred to in subsection (1) include rights or 
obligations in relation to the ownership, management, or control of fixtures, 
structures, or improvements attached to, on, or under the Parakai Recreation 
Reserve. 
(3)  On and from the settlement date, the lessor's interest in the leases over the 
Parakai Recreation Reserve vests in the Board. 
 
 

 
133 
NGĀTI WHĀTUA O KAIPARA CLAIMS SETTLEMENT ACT 2013 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
52 
Revocation of reservation 
(1) 
This section applies if the Minister of Conservation— 
(a)  revokes the reservation of the Parakai Recreation Reserve or part of it 
under section 24 of the Reserves Act 1977; or 
(b)  cancels the deemed vesting under section 46(3) of the Parakai 
Recreation Reserve in the Board under section 27 of the Reserves Act 
1977. 
(2) 
If subsection (1) applies,— 
(a)  sections 43 to 48 cease to apply to the affected land; and 
(b)  the fee simple estate in the affected land ceases to be vested in— 
(i) 
the Council under section 43; and 
(ii) 
the trustees or the Development Trust custodian trustee, as the 
case may be; and 
(c)  the deemed vesting of the affected land in the Board under section 46 
ceases; and 
(d)  if the reservation of the affected land is revoked under section 24 of 
the Reserves Act 1977,— 
(i) 
section 25 of that Act applies; and 
(ii) 
the affected land becomes Crown land available for disposal 
under the Land Act 1948. 
(3)  However, if the Minister of Conservation cancels the deemed vesting of the 
affected land under section 27 of the Reserves Act 1977, the land revests in 
the Crown in accordance with section 27(1) or (4) of that Act. 
(4)  In this section, affected land means the whole or any part of the Parakai 
Recreation Reserve in respect of which the reservation is revoked. 
62 
Relevant consent authorities to have regard to statutory acknowledgement 
(1)   This section applies in relation to an application for a resource consent for an 
activity within, adjacent to, or directly affecting a statutory   area. 
(2)  On and from the effective date, a relevant consent authority must have 
regard to the statutory acknowledgement relating to the statutory   area in 
deciding, under section 95E of the Resource Management Act 1991, whether 
the trustees are affected persons in relation to the   activity. 
(3)   Subsection (2) does not limit the obligations of a relevant consent authority 
under the Resource Management Act 1991. 
86 
Application of other enactments 
 

link to page 134 134 
 
NGĀTI WHĀTUA O KAIPARA CLAIMS SETTLEMENT ACT 2013 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
(1)  This section applies to the transfer to the trustees (including any transfer to the 
trustees as tenants in common with another person)   of  
a transfer 
property. 
(2)   The transfer is a disposition for the purposes of Part 4A of the Conservation Act 
1987, but sections 24(2A), 24A, and 24AA of that Act do  
not apply to the 
disposition. 
(3)  The transfer does not— 
(a)   limit section 10 or 11 of the Crown Minerals Act 1991; or 
(b)   affect other rights to subsurface minerals. 
(4)  The permission of a council under section 348 of the Local Government Act 
1974 is not required for laying out, forming, granting, or reserving a private 
road, private way, or right of way that may otherwise be required in relation 
to the transfer. 
(5)  Section 11 and Part 10 of the Resource Management Act 1991 do not apply 
to— 
(a)  the transfer; or 
(b)  a matter incidental to, or required for the purpose of, that transfer. 
(6)  In exercising the powers conferred by section 83, the Crown is not required to 
comply with any other enactment that would otherwise regulate or apply to 
the transfer of a relevant property to the trustees. 
(7)  Subsection (4) does not limit subsection (2) or (3). 
Subpart 4 
Right of first refusal over RFR land
95 
Interpretation 
RFR landowner
, in relation to RFR land,— 
(a)  means the Crown, if the land is vested in the Crown or the Crown holds 
the fee simple estate in the land; and 
(b)  means a Crown body, if the body holds the fee simple estate in the 
land; and 
(c)  includes a local authority to which RFR land has been disposed of 
under section 106(1); but 
(d)  to avoid doubt, does not include an administering body in which RFR 
land is vested— 
(i) 
on the settlement date; or 
                                            
3 Please note that the key provisions that affect the Council in relation to RFR land have been included in this table 
however there are a number of other provisions contained in Part3, Subpart 4 of the Act ('Right of first refusal over RFR 
land') that should be considered when making decisions that affect RFR land.  
 

 
135 
NGĀTI WHĀTUA O KAIPARA CLAIMS SETTLEMENT ACT 2013 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
(ii) 
after the settlement date, under section 107(1). 
99 
Restrictions on disposal of RFR land 
(1)  An RFR landowner must not dispose of RFR land to a person other than to the 
trustees or a governance entity referred to  in subsection (3)(b) or (4)(b) (or 
the RFR land nominee of a governance entity) unless the land is disposed of— 
(a)  under any of sections 105 to 115; or 
(b)  under section 116(1); or 
(c)  in accordance with subsection (2). 
(2)  An RFR landowner may dispose of RFR land to any person within 2 years after 
the expiry date of an offer made by an RFR landowner if the offer was,— 
(a)  in the case of exclusive RFR land, made by notice to the trustees: 
(b)  in the case of Auckland Prison, made by notice in accordance with 
subsection (3): 
(c)  in the case of non-exclusive RFR land, made by notice in accordance 
with subsection (4). 
(3)  In the case of Auckland Prison, notice must be given, if the settlement date 
under the TKaM settlement legislation— 
(a)  has not occurred at the date of the offer, to the trustees; or 
(b)  has occurred at the date of the offer, to the trustees and the TKaM 
governance entity. 
(4)  In the case of non-exclusive RFR land, notice must be given if the settlement 
date under the Marutūāhu settlement legislation— 
(a)  has not occurred at the date of the offer, to the trustees; or 
(b)  has occurred at the date of the offer, to the trustees and the 
Marutūāhu governance entity. 
(5) 
In every case where notice has been given under subsection (2)(a), (3), or 
(4), the offer must— 
(a)  have been made in accordance with section 100; and 
(b)  have been made on terms that are the same as, or more favourable to 
the relevant governance entity than, the terms of the disposal to the 
other person; and 
(c)  not have been withdrawn under section 102; and 
(d)  not have been accepted under section 103. 
106 
Disposal of existing public works to local authority 
(1)  An RFR landowner may dispose of RFR land that is a public work or part of a 
 

136 
 
NGĀTI WHĀTUA O KAIPARA CLAIMS SETTLEMENT ACT 2013 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
public work, in accordance with section 50 of the Public Works Act 1981, to a 
local authority (as defined in section 2 of that Act). 
(2)  To avoid doubt, if RFR land is disposed of to a local authority under subsection 
(1), the local authority becomes— 
(a)  the RFR landowner of the land; and 
(b)  subject to the obligations of an RFR landowner under this subpart. 
107 
Disposal of reserves to administering bodies 
(1)  An RFR landowner may dispose of RFR land in accordance with section 26 or 
26A of the Reserves Act 1977. 
(2)  To avoid doubt, if RFR land that is a reserve is vested in an administering body 
under subsection (1), the administering body does not become— 
(a)  the RFR landowner of the land; or 
(b)  subject to the obligations of an RFR landowner under this subpart. 
129 
23 Commercial Road/1 Rata Street and 3 Rata Street vested 
(3)   The fee simple estate in the land at 23 Commercial Road/1 Rata Street and 3 
Rata Street vests in the trustees of the Development Trust. 
(4)   The vesting by subsection (3) does not include any improvements on the land 
that are owned by the Auckland Council 
Schedule 2 
Parakai Recreation Reserve: Procedural matters 
clause 1 
Membership of Board 
(1)  The Parakai Recreation Reserve Board (the Board) must consist of 6 members 
(or may consist of 8 members if agreed in writing by the trustees and the 
Council).  
(2)  The trustees must appoint half of the members of the Board by notice to the 
Council, and the Council must appoint half by notice to the trustees.  
(3)  An act or decision of the Board is not invalid because fewer than the number 
of members required by subclause (1) have been appointed. 
(4)  The first members of the Board must be appointed not later than the 
settlement date. 
clause 2 
Application of Reserves Act 1977 to Board 
Sections 31 to 34 of the Reserves Act 1977 apply to the Board as if it were a Board 
appointed under section 30(1) of that Act, except that— 
(a)  section 31(a) of that Act does not apply to the term of office of a 
member of the Board; and 
(b)  the Minister may not remove a member under section 31(c) of that Act; 
 

 
137 
NGĀTI WHĀTUA O KAIPARA CLAIMS SETTLEMENT ACT 2013 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
and 
(c)  section 32(1), (2), (5) and (10) of that Act do not apply to meetings of 
the Board. 
clause 3 
Term of office of Board members 
(1)  A member of the Board holds office for a term not exceeding 3 years, as 
specified in the notice of appointment. 
(2)  A member may be removed from office at the sole discretion of— 
(a)  the trustees, in the case of a member appointed by the trustees, upon 
written notice by the trustees to the member and to the Council; and 
(b)  the Council, in the case of a member appointed by the Council, upon 
written notice by the Council to the member and to the trustees. 
(3)  A person removed from office under subclause (2) may be reappointed.  
clause 4 
Chairperson 
(1)  The members of the Board appointed by the trustees must, by written notice 
to the Council, appoint a member to be the chairperson of the Board. 
(2)  The term of office of the chairperson must be specified in the notice of 
appointment, but— 
(a)  must not exceed the term of office of that person as a member of the 
Board; and 
(b)   terminates if the person ceases to be a member of the Board.  
clause 5 
Notice of appointments 
(1)  The Board must give public notice in a daily newspaper circulating in 
Auckland of the appointment of— 
(a)  members of the Board; and 
(b)  the chairperson. 
clause 6 
Procedures of Board 
(1)  The Board may regulate its own procedure, unless otherwise provided for in 
this schedule, including procedures for— 
(a)  subcommittees of the Board, including their appointment and powers; 
and 
(b)  the resolution of disputes. 
(2)  The Board may appoint persons who are not members of the Board to be 
members of subcommittees.  
(3)  Every matter before the Board must be determined by a majority of votes of 
 

138 
 
NGĀTI WHĀTUA O KAIPARA CLAIMS SETTLEMENT ACT 2013 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
the members present and voting on that matter. 
clause 7 
Meetings of Board 
(1)  The first meeting of the Board must be held not later than 2 months after the 
settlement date. 
(2)  Unless otherwise agreed by the members of the Board,— 
(a)  the Board must meet at least twice each year; and 
(b)  each member has 1 vote; and 
(c)  if there is an equality of votes cast by members (including the 
chairperson), the chairperson also has a casting vote. 
clause 8 
Funding of Board 
(1)  In addition to any money received by the Board by way of rent, royalty, or 
otherwise in respect of the Parakai Recreation Reserve under section 78(1) of 
the Reserves Act 1977, the trustees or the Council may agree to provide 
additional funding to be applied in respect of the reserve. 
(2)  There is no obligation on the Council to make any payment to the members 
of the Board appointed by the trustees by way of remuneration, 
reimbursement of travelling or other expenses, or otherwise. 
clause 9 
Application of Public Audit Act 2001 
The Board is a public entity within the meaning of section 4 of the Public Audit Act 
2001 
 
 

 
139 
24 
Ngāti Whātua Orākei Claims Settlement Act 2012 
NGĀTI WHĀTUA ORĀKEI CLAIMS SETTLEMENT ACT 2012 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
28 
Interpretation 
(1)  In this Act, statutory acknowledgement means the acknowledgement made 
by the Crown in section 29 in respect of the statutory area, on the terms set out 
in this subpart. 
(2)  In this subpart,— 
statement of association means the statement— 
(a)  made by Ngāti Whātua Ōrākei of their particular cultural, spiritual, 
historical, and traditional association with the statutory area; and 
(b)  that is in the form set out in part 1 of the documents schedule of the 
deed of settlement at the settlement date 
statutory area means— 
(a)  the land owned by the Crown, and vested for control and management 
in the Auckland Council, at Kauri Point (as shown marked “A” on deed 
of settlement plan OTS–121–02); and 
(b)  the land owned by the Crown and held for defence purposes at Kauri 
Point (as shown marked “B” on deed of settlement plan OTS–121–02). 
30 
Purposes of statutory acknowledgement 
(1)  The only purposes of the statutory acknowledgement are— 
(a)  to require the Auckland Council, the Environment Court, and the Historic 
Places Trust to have regard to the statutory acknowledgement, as 
provided for in sections 31 to 33; and 
(b)  to require the Auckland Council to provide summaries of resource 
consent applications, or copies of notices of resource consent 
applications, to the trustee, as provided for in section 35; and 
(c)  to enable the trustee and members of Ngāti Whātua Ōrākei to cite the 
statutory acknowledgement as evidence of the association of Ngāti 
Whātua Ōrākei with the statutory area, as provided for in section 36. 
(2)  This section does not limit sections 38 to 40. 
31 
Auckland Council to have regard to statutory acknowledgement 
(1)  On and from the effective date, the Auckland Council must have regard to 
the statutory acknowledgement relating to the statutory area in deciding, 
under section 95E of the Resource Management Act 1991, whether the trustee 
 

140 
 
NGĀTI WHĀTUA ORĀKEI CLAIMS SETTLEMENT ACT 2012 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
is an affected person in relation to an activity within, adjacent to, or directly 
affecting the statutory area and for which an application for a resource 
consent has been made. 
(2)  Subsection (1) does not limit the obligations of the Auckland Council under the 
Resource Management Act 1991. 
34 
Recording statutory acknowledgement on statutory plans 
(1)  On and from the effective date, the Auckland Council must attach 
information recording the statutory acknowledgement to all statutory plans 
that wholly or partly cover the statutory area. 
(2)  The information attached to a statutory plan must include— 
(a)  the provisions of sections 29 to 33 in full; and 
(b)  the description of the statutory area; and 
(c)  the statement of association for the statutory area. 
(3)  The attachment of information to a statutory plan under this section is for the 
purpose of public information only and, unless adopted by the Auckland 
Council as part of the statutory plan, the information is not— 
(a)  part of the statutory plan; or 
(b)  subject to the provisions of Schedule 1 of the Resource Management 
Act 1991. 
(4)  In this section, statutory plan— 
(a)  means a district plan, regional plan, regional coastal plan, regional 
policy statement, or proposed policy statement (as defined by section 
43AA of the Resource Management Act 1991); and 
(b)  includes a proposed plan (as defined by section 43AAC of that Act). 
35 
Provision of resource consent applications to trustee 
(1)  The Auckland Council must, for a period of 20 years starting on the effective 
date, provide the following to the trustee for each resource consent 
application for an activity within, adjacent to, or directly affecting the statutory 
area: 
(a)  if the application is received by the Auckland Council, a summary of the 
application; or 
(b)  if notice of the application is served on the Auckland Council under 
section 145(10) of the Resource Management Act 1991, a copy of the 
notice. 
(2)  The information provided in a summary of an application must be the same as 
would be given to an affected person by limited notification under section 95B 
 

 
141 
NGĀTI WHĀTUA ORĀKEI CLAIMS SETTLEMENT ACT 2012 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
of the Resource Management Act 1991, or as may be agreed between the 
trustee and the Auckland Council. 
(3)  A summary of an application must be provided under subsection (1)(a)— 
(a)  as soon as is reasonably practicable after the Auckland Council receives 
the application; and 
(b)  before the Auckland Council decides under section 95 of the Resource 
Management Act 1991 whether to notify the application. 
(4)  A copy of a notice of an application must be provided under subsection (1)(b) 
no later than 10 business days after the day on which the Auckland Council 
receives the notice. 
(5)  This section does not affect the Auckland Council's obligation,— 
(a)  under section 95 of the Resource Management Act 1991, to decide 
whether to notify an application, and to notify the application if it 
decides to do so; or 
(b)  under section 95E of that Act, to decide whether the trustee is an 
affected person in relation to an activity. 
36 
Use of statutory acknowledgement 
(1)  The trustee and any member of Ngāti Whātua Ōrākei may, as evidence of the 
association of Ngāti Whātua Ōrākei with the statutory area, cite the statutory 
acknowledgement that relates to the area in submissions to, and in 
proceedings before, the Auckland Council, the Environmental Protection 
Authority (EPA) or a board of inquiry under Part 6AA of the Resource 
Management Act 1991, the Environment Court, or the Historic Places Trust 
concerning activities within, adjacent to, or directly affecting the area. 
(2)  The content of the statement of association is not, by virtue of the statutory 
acknowledgement, binding as fact on— 
(a)  the Auckland Council: 
(b)  the EPA or a board of inquiry under Part 6AA of the Resource 
Management Act 1991: 
(c)  the Environment Court: 
(d)  the Historic Places Trust: 
(e)  a power or function to which section 111 or 112 applies; and 
(f) 
parties to proceedings before the bodies specified in paragraphs (a) to 
(d): 
(g)  any other person who is entitled to participate in the proceedings 
specified in paragraph (e). 
 

142 
 
NGĀTI WHĀTUA ORĀKEI CLAIMS SETTLEMENT ACT 2012 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
(3)  However, the bodies and persons specified in subsection (2) may take the 
statutory acknowledgement into account. 
(4)  To avoid doubt,— 
(a)  neither the trustee nor members of Ngāti Whātua Ōrākei are precluded 
from stating that Ngāti Whātua Ōrākei has an association with the 
statutory area that is not described in the statutory acknowledgement; 
and 
(b)  the content and existence of the statutory acknowledgement do not 
limit any statement made. 
37 
Trustee may waive rights 
(1)  The trustee may waive the right to be provided with summaries, and copies of 
notices, of resource consent applications under section 35 in relation to the 
statutory area. 
(2)  Rights must be waived by written notice to the Auckland Council stating— 
(a)  the scope of the waiver; and 
(b)  the period for which it applies. 
(3)  An obligation under this subpart does not apply to the extent that the 
corresponding right has been waived under this section. 
46 
Administration of Pourewa Creek Recreation Reserve and application of Reserves 
Act 1977 
(1)  The Ngāti Whātua Ōrākei Reserves Board is the administering body of the 
Pourewa Creek Recreation Reserve for the purposes of the Reserves Act 1977 
as if— 
(a)  the reserve were vested in the Reserves Board under section 26 of that 
Act; and 
(b)  the Reserves Board were a local authority within the meaning of section 
2(1) of that Act. 
(2)  However, the Reserves Board must still submit its management plan for the 
reserve to the Minister for approval under section 41(13) of the Reserves Act 
1977. 
(3)  Section 10 of the Reserves Act 1977 applies to the Reserves Board as if it were a 
local authority in respect of the reserve. 
(4)  The Reserves Board is not required to comply with section 88 of the Reserves 
Act 1977 in respect of the reserve. Instead, it must comply with clause 5(1) of 
Schedule 4. 
(5)  To avoid doubt, sections 48A, 114, and 115 of the Reserves Act 1977 apply to 
 

 
143 
NGĀTI WHĀTUA ORĀKEI CLAIMS SETTLEMENT ACT 2012 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
the reserve. 
(6)  The Minister must not change the name of the reserve under section 16(10) of 
the Reserves Act 1977 without the written consent of the Reserves Board, and 
section 16(10A) of that Act does not apply to any proposed change. 
(7)  All costs and expenses incurred in and incidental to the administration of the 
reserve must be paid by the Auckland Council to the extent that any income 
arising from the reserve is insufficient to defray those costs and expenses. 
(8)  Subsection (7) is subject to clause 6 of Schedule 4. 
57 
Application of other enactments 
(8)  The permission of a council under section 348 of the Local Government Act 
1974 is not required for laying out, forming, granting, or reserving a private 
road, private way, or right of way required to fulfil the terms of the deed of 
settlement in relation to the transfer of a commercial property. 
63 
Permissible dealings with hapū land and pūtea that is land 
(1)  The trustee may grant 1 or more easements— 
(a)  to any person over any part of the hapū land: 
(b)  to the Auckland Council over any pūtea that is land. 
(2)  An easement may be granted under subsection (1)— 
(a)  for valuable consideration or otherwise; and 
(b)  in gross or otherwise. 
(3)  The trustee may— 
(a)  use the development land for housing or other non-commercial 
purposes; or 
(b)  subdivide the development land for housing purposes; or 
(c)  lease the development land for commercial purposes— 
(i) 
as if the land were General land within the meaning of section 4 of 
Te Ture Whenua Maori Act 1993; and 
(ii) 
on the terms it thinks fit. 
(4)  However, at any time, no more than one-fifth of the development land may 
be leased by the trustee under subsection (3)(c). 
(5)  The trustee must transfer to the Auckland Council any road formed as part of a 
subdivision and development under subsection (3)(b). 
(6)  To avoid doubt, land used or subdivided in accordance with subsection (3)(a) 
or (b) is not development land for the purposes of subsection (4) regardless of 
whether any improvements on the land are leased, tenanted, or otherwise 
 

144 
 
NGĀTI WHĀTUA ORĀKEI CLAIMS SETTLEMENT ACT 2012 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
occupied. 
69 
Costs of management of whenua rangatira 
(1)  All costs and expenses incurred in and incidental to the control and 
management of the whenua rangatira must be paid by the Auckland Council 
to the extent that any income arising from the whenua rangatira is insufficient 
to defray those costs and expenses. 
(2)  This section is subject to clause 6 of Schedule 4. 
70 
Stopped roads to vest in trustee 
(1)  In this section, road means a road or access way, or any part of a road or 
access way, that is— 
(a)  vested in the Auckland Council; and 
(b)  adjoining any part of the hapū land. 
(2) 
Subsection (3) applies if the Auckland Council stops a road. 
(3) 
On and from the stopping of the road, the road— 
(a)  vests in fee simple in the trustee; and 
(b)  becomes part of the adjoining hapū land (as papakāinga or whenua 
rangatira, as the case may be). 
 
72 
Exemption from payment of rates and other charges 
The whenua rangatira, the hapū reservation, and, to the extent that it remains 
undeveloped, the development land— 
(a)  are not rateable under the Local Government (Rating) Act 2002; and 
(b)  are exempt from al  other taxes and charges from time to time imposed 
by the Auckland Council. 
 
Schedule 4  Schedule 4 Ngāti Whātua Ōrākei Reserves Board 
clause 1 
Membership of Reserves Board 
(1)  The Reserves Board comprises— 
(a)  6 individuals; or 
(b)  any greater even number of individuals as may be fixed by written 
agreement between the Auckland Council and the trustee. 
(1)  One-half of the members must be appointed in writing by the trustee. 
(2)  One-half of the members must be appointed in writing by the Auckland 
Council. 
 

 
145 
NGĀTI WHĀTUA ORĀKEI CLAIMS SETTLEMENT ACT 2012 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
(3)  Subject to clause 2, members are appointed for a term of 3 years and may be 
reappointed. 
 
clause 2 
Removal, resignation, etc, of members and extraordinary vacancies 
(1)  The body by which a member of the Reserves Board is appointed may, at any 
time in its discretion, by notice in writing to the member, remove the member 
from office. 
(2)  A member of the Reserves Board may at any time resign his or her office by 
written notice addressed to the body by which the member was appointed. 
(3)  If a member of the Reserves Board dies or resigns or is removed from office, his 
or her office becomes vacant and the vacancy is an extraordinary vacancy. 
(4)  An extraordinary vacancy must be filled in the manner in which the 
appointment to the vacant office was originally made. 
(5)  A person appointed to fill an extraordinary vacancy must be appointed for the 
residue of the term for which the vacating member was appointed. 
(6)  The powers of the Reserves Board are not affected by any vacancy in its 
membership. 
clause 3 
Appointment of chairperson and deputy chairperson 
(1)  The trustee must appoint a member of the Reserves Board as chairperson of 
the Reserves Board. 
(2)  The Auckland Council must appoint a member of the Reserves Board as 
deputy chairperson of the Reserves Board. 
(3)  Appointments made under subclause (1) or (2) must be made triennially or 
following the vacation of either office. 
clause 4 
Meetings 
(1)  The Reserves Board must hold meetings at successive intervals of no more than 
6 months. 
(2)  Each meeting must be held at a time and place fixed by the Reserves Board. 
(3)  At each meeting, a quorum consists of one-half of the members, but no 
meeting may be held or continue unless— 
(a)  the chairperson or the deputy chairperson is present; and 
(b)  at least 1 member appointed by the trustee and 1 member appointed 
by the Auckland Council are present. 
(4)  The chairperson must chair all meetings at which he or she is present. 
(5)  The deputy chairperson must chair any meeting from which the chairperson is 
absent. 
(6)  All resolutions to be considered by the Reserves Board must be proposed by a 
member and must be seconded by another member. 
(7)  A resolution is passed or rejected according to the voting, by a show of hands, 
 

146 
 
NGĀTI WHĀTUA ORĀKEI CLAIMS SETTLEMENT ACT 2012 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
of the members present at the meeting. 
(8)  The person presiding over a meeting has a deliberative vote, and, in the case 
of an equality of votes, also a casting vote. 
(9)  The proceedings and resolutions of every meeting of the Reserves Board must 
be recorded in a minute book to be kept for the purpose. 
Clause 5 
Accounting and auditing of Reserves Board 
(1)  No later than 4 months before the end of each financial year of the Auckland 
Council, the Reserves Board must give the Council an estimate of the income 
and expenditure of the Reserves Board, in relation to the Pourewa Creek 
Recreation Reserve and the whenua rangatira, in the next financial year. 
(2)  The Reserves Board must keep ful  and accurate accounts of all money 
received and paid by it. 
(3)  At the close of each financial year, the Reserves Board must have its accounts 
audited by a chartered accountant. 
(4)  The Reserves Board must give a copy of the accounts audited under 
subclause (3) to the trustee and the Auckland Council, together with a report 
of the financial position of the Reserves Board and its financial operations 
during the period to which the accounts relate. 
clause 6 
Remuneration of members appointed by trustee 
A member of the Reserves Board who is appointed by the trustee must be paid, in 
accordance with the Fees and Travelling Allowances Act 1951, out of money 
appropriated by Parliament for the purpose,— 
(a)  remuneration by way of fees, salary, or allowances for the member's 
services as a member of the Reserves Board; and 
(b)  travelling allowances and expenses in respect of time spent travelling in 
the service of the Reserves Board. 
 
 
 

 
147 
25 
Public Works Act 1981 
PUBLIC WORKS ACT 1981 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
17 
Acquisition by agreement 
(1)  The Minister or a local authority may enter into an agreement to purchase any 
land for any public work for which the Crown or local authority, as the case 
may be, is responsible. 
(2)  Any agreement to sell land to the Crown or a local authority for public work 
under this section may be implemented by a declaration under section 20 or 
by a memorandum of transfer under the Land Transfer Act 1952 for the stated 
public work. 
(3)  [Repealed] 
(4)  If the land sought is— 
(a)   Maori freehold land as defined in section 2 of Te Ture Whenua Maori Act 
1993; and 
(b)   beneficially owned by more than 4 persons; and 
(c)   not vested in any trustee or trustees— 
the Minister, or any person authorised generally or particularly in writing by him, 
or the local authority, as the case may be, may apply to the Maori Land Court 
for the district in which the land is situated for an order under the provisions of 
Part 9 of the Maori Affairs Amendment Act 1974. The Maori Land Court shall 
deal with the application as if a notice under an enactment had been issued 
to the owners. 
(5)   If an agent is appointed by the Maori Land Court, he shall, subject to the terms 
of the appointment, be deemed to be the owner of the land for the purposes 
of entering into an agreement under this section and of executing any transfer 
or conveyance. 
18 
Prior negotiations required for acquisition of land for essential works 
(5)   If the land required is— 
(a)   Maori freehold land as defined in section 4 of Te Ture Whenua Maori Act 
1993; and 
(b)   beneficially owned by more than 4 persons; and 
(c)   not vested in any trustee or trustees— 
the Minister, or any person authorised generally or particularly in writing by him, 
or the local authority, as the case may be, before complying with the 
provisions of subsection (1), may apply to the Maori Land Court for the district 
in which the land is situated for an order under the provisions of Part 10 of Te 
Ture Whenua Maori Act 1993. The Maori Land Court shall deal with the 
application as if a notice under an enactment had been issued to the owners. 
(6)   If an agent is appointed by the Maori Land Court, he shall, subject to the terms 
 

148 
 
PUBLIC WORKS ACT 1981 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
of the appointment, be deemed to be the owner of the land for the purposes 
of this section. 
23 
Notice of intention to take land 
(1)  The provisions of this section requiring the names of the owners of the land to 
be shown on the plan of the land shall have no application in respect of any 
Maori land unless title to the land is registered under the Land Transfer Act 1952, 
but instead the plan shal  be endorsed with the advice that the names of the 
owners may be obtained at the appropriate Maori Land Court. Entry on the 
Provisional Register shall not be deemed to be registration within the meaning 
of this subsection. 
40 
Disposal to former owner of land not required for public work 
(1)  Where any land held under this or any other Act or in any other manner for any 
public work— 
(a)  is no longer required for that public work; and 
(b)  is not required for any other public work; and 
(c) 
is not required for any exchange under section 105— 
the chief executive of the department within the meaning of section 2 of the 
Survey Act 1986 or local authority, as the case may be, shall endeavour 
to sell the land in accordance with subsection (2), if that subsection is 
applicable to that land. 
(2)   Except as provided in subsection (4), the chief executive of the department 
within the meaning of section 2 of the Survey Act 1986 or local authority, 
unless— 
(a)  he or it considers that it would be impracticable, unreasonable, or unfair 
to do so; or 
(b)  there has been a significant change in the character of the land for the 
purposes of, or in connection with, the public work for which it was 
acquired or is held— 
shall offer to sell the land by private contract to the person from whom it was 
acquired or to the successor of that person— 
(c) 
at the current market value of the land as determined by a valuation 
carried out by a registered valuer; or 
(d)  if the chief executive of the department within the meaning of section 2 
of the Survey Act 1986 or local authority considers it reasonable to do so, 
at any lesser price. 
(2A)  If the chief executive of the department within the meaning of section 2 of the 
Survey Act 1986 or local authority and the offeree are unable to agree on a 
price following an offer made under subsection (2), the parties may agree that 
 

 
149 
PUBLIC WORKS ACT 1981 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
the price be determined by the Land Valuation Tribunal. 
(3)  Subsection (2) shall not apply to land acquired after 31 January 1982 and 
before the date of commencement of the Public Works Amendment Act (No 
2) 1987 for a public work that was not an essential work. 
(4)  Where the chief executive of the department within the meaning of section 2 
of the Survey Act 1986 or local authority believes on reasonable grounds that, 
because of the size, shape, or situation of the land he or it could not expect to 
sell the land to any person who did not own land adjacent to the land to be 
sold, the land may be sold to an owner of adjacent land at a price negotiated 
between the parties. 
(5)  For the purposes of this section, the term successor, in relation to any person, 
means the person who would have been entitled to the land under the will or 
intestacy of that person had he owned the land at the date of his death; and, 
in any case where part of a person's land was acquired or taken, includes the 
successor in title of that person. 
41 
Disposal of former Maori land when no longer required 
Notwithstanding anything in sections 40 and 42, where any land to which section 
40(2) applies was, immediately before its taking or acquisition,— 
(a)   Maori freehold land or General land owned by Maori (as those terms are 
defined in section 4 of Te Ture Whenua Maori Act 1993); and 
(b)   beneficially owned by more than 4 persons; and 
(c)   not vested in any trustee or trustees— 
the chief executive of the department within the meaning of section 2 of the 
Survey Act 1986 or local authority, as the case may be, shall— 
(d)   comply with the requirements of section 40; o
(e)   apply to the Maori Land Court for the district in which the land is situated 
for an order under section 134 of Te Ture Whenua Maori Act 1993. 
42A 
Solatium payment for loss of opportunity to purchase 
(1)   Where— 
(a)   a recommendation made or deemed to have been made by the 
Waitangi Tribunal under section 8A of the Treaty of Waitangi Act 1975 for 
the return to Maori ownership of any land that is held for a public work 
takes effect as a final recommendation; or 
(b)   any provision of an Act of Parliament returns to Maori ownership any 
land that immediately before being so returned was held for a public 
work,— 
any person (being the person from whom that land was acquired or the 
 

150 
 
PUBLIC WORKS ACT 1981 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
successor of the person from whom that land was acquired) who would, 
but for section 8A(5) of the Treaty of Waitangi Act 1975 or the effect of 
the Act of Parliament by which the land was returned to Maori 
ownership, have received in respect of that land in the normal course of 
events an offer under section 40 or section 41 may, at the time at which 
the offer would have been made, apply to the Land Valuation Tribunal 
for a solatium payment from the Crown for the loss of the opportunity to 
purchase the land. 
(2)   Every person who makes an application to the Land Valuation Tribunal under 
subsection (1) shall, as soon as practicable after making that application, serve 
a copy of that application on the chief executive of the department within the 
meaning of section 2 of the Survey Act 1986. 
(3)   Subject to subsection (4), the Land Valuation Tribunal shall, in assessing the 
amount of any solatium payment payable under this section, take into 
account— 
(a)   the fact that the person from whom the land was acquired was paid, at 
the time of acquisition, the then market price as agreed or assessed; and 
(b)   any other payments made to the person from whom the land was 
acquired; and 
(c)   the fact that the offer under section 40 or section 41 would, in most 
cases, have been an offer to sell the land at the current market value of 
the land as determined by a valuation carried out by a registered 
valuer; and 
(d)   the reasonable likelihood of the offeree being financially capable of 
accepting the offer; and 
(e)   the degree of attachment that the offeree has to the land, including, in 
particular, the degree of attachment that exists by reason of the offeree 
or members of the offeree's family or both having been associated with 
the land over a considerable period of time; and 
(f)  
the likely market value of the opportunity to purchase the land. 
(4)   No solatium payment payable under this section in respect of the loss of the 
opportunity to purchase any land shall exceed $20,000. 
 
 

 
151 
26 
Rating Valuations Act 1988 
RATING VALUATIONS ACT 1998 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
Part 1 
Functions and powers of Valuer-General 
5B 
What constitutes rating unit if there is certificate of title 
(1)  For land for which there is a certificate of title, the land comprised in the 
certificate of title constitutes a rating unit. 
(2)  However, the Valuer-General may make rules under section 5(1)(c) for the 
purposes of determining whether particular land comprised in the following 
constitutes a rating unit: 
(a)  2 or more certificates of title; 
(b)  part of a certificate of title. 
(3)  The Valuer-General may make rules— 
(a)  under subsection (2)(a) only for land— 
(i) 
that is owned by the same person or persons; and 
(ii) 
that is used jointly as a single unit; and 
(iii)  that is contiguous or separated only by a road, railway, drain, water 
race, river, or stream; and 
(b)  under subsection (2)(b) only for land— 
(i) 
that is— 
(A)  owned by the Crown; or  
(B)  surveyed and subject to a separate lease registered under 
section 115 of the Land Transfer Act 1952; or 
(C)  Māori freehold land subject to an occupation order made by 
the Māori Land Court under section 328 of Te Ture Whenua 
Maori Act 1993 (or an equivalent order made under a former 
provision); and  
(ii) 
that it is appropriate, in the opinion of the Valuer-General, to treat 
as if comprised in a separate certificate of title. 
(4)  If land in a rating unit is in 2 or more districts, the part in each district constitutes 
a separate rating unit. 
 
5C 
What constitutes rating unit if there is no certificate of title 
(1)  For land for which there is no certificate of title, what constitutes a rating unit 
must be determined in accordance with the following principles: 
 

152 
 
RATING VALUATIONS ACT 1998 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
(a)  for land owned by the Crown, a rating unit is the land that it is 
appropriate, in the opinion of the Valuer-General, to treat as if comprised 
in a certificate of title; 
(b)  for land not owned by the Crown, a rating unit is,— 
(i) 
if an instrument exists, the land described in the instrument; or 
(ii) 
if an instrument does not exist, the land that it would be 
appropriate, in the opinion of the Valuer-General, to sel  or transfer 
as a separate property. 
(2)  The Valuer-General must make rules under section 5(1)(c) for the purposes of 
determining whether particular land, for which there is no certificate of title, 
constitutes a rating unit. 
(3)  The rules must be consistent with the principles in subsection (1). 
(4)  Despite subsection (3), the rules may include rules for the purposes of 
determining whether particular land in subsection (1) comprised in the following 
constitutes a rating unit:  
(a)  2 or more pieces of land (which may include 1 or more pieces of land 
comprised in a certificate of title); 
(b)  part of a piece of land. 
(5)  The Valuer-General may make rules— 
(a)  under subsection (4)(a) only for land— 
(i) 
that is owned by the same person or persons; and 
(ii) 
that is used jointly as a single unit; and 
(iii)  that is contiguous or separated only by a road, railway, drain, water 
race, river, or stream; and 
(b)  under subsection (4)(b) only for land— 
(i) 
that is— 
(A)  owned by the Crown; or 
(B)  Māori freehold land subject to an occupation order made by 
the Māori Land Court under section 328 of Te Ture Whenua 
Maori Act 1993 (or an equivalent order made under a former 
provision); and 
(ii) 
that it is appropriate, in the opinion of the Valuer-General, to treat 
as if comprised in a separate certificate of title. 
(6)  If land in a rating unit is in 2 or more districts, the part in each district constitutes 
a separate rating unit. 
(7)  In this section, instrument— 
 

 
153 
RATING VALUATIONS ACT 1998 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
(a)  means an instrument under which ownership of the land is registered or 
recorded; and 
(b)  to avoid doubt, includes an order made by the Māori Land Court 
determining ownership of land. 
 
7 
Territorial authorities to prepare and maintain district valuation rolls 
(1)  Each territorial authority must prepare and maintain a district valuation roll for its 
own district in accordance with rules made under this Act. 
(2)  Each roll must contain the information in respect of each rating unit within the 
district that is required by the rules. 
(3)  Where the boundaries of the district of a territorial authority are altered, or a 
new district is constituted, the relevant territorial authorities must prepare such 
new rolls or make such alterations in existing rolls as may be necessary to give 
effect to the provisions of this Act. 
 
 
 
 

154 
 
27 
Reserves Act 1977 
RESERVES ACT 1977  
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
10 
Delegation of Minister's powers 
(1)   The Minister may from time to time delegate any of his powers and functions 
under this Act (not being the power to approve any bylaw) to any ... local 
authority... either as to matters within his jurisdiction generally, or in any 
particular case or matter, or any particular class of cases or matters, or in 
respect of any reserve or reserves. 
(3)   Subject to any general or special directions given by the Minister, any person, 
committee, body, local authority, organisation, or officer to which or to whom 
any powers have been so delegated may exercise those powers in the same 
manner and with the same effect as if they had been directly conferred on 
that person, committee, body, local authority, organisation, or officer by this 
Act and not by delegation. 
(4)   Every person, committee, body, local authority, organisation, or officer 
purporting to act under any delegation under this section shall, in the absence 
of proof to the contrary, be presumed to be acting within the terms of the 
delegation. 
(5)   Any such delegation may at any time be revoked by the Minister in whole or in 
any part, but that revocation shall not affect in any way anything done under 
the delegated authority. 
(6)   No such delegation shall prevent the exercise by the Minister himself of any of 
the powers and functions conferred on him by this Act. 
12 
Minister's powers 
(1)   Where the Minister considers that any private land or any interest in or over 
private land or any interest in a Crown lease should be acquired by the Crown 
for the purposes of a reserve or for the improvement, protection, or extension of 
or access to an existing reserve, or to establish a public right to wander at will 
on foot within specified limits in any reserve, or to provide recreational tracks in 
the countryside,— 
(a)   the Minister may, in the name and on behalf of Her Majesty, treat and 
agree for the purchase or taking on lease of the land or any interest 
therein or the acceptance of the land or interest therein as a gift, and for 
any such purpose enter into any contract he thinks fit; or 
(b)  the land or interest therein (other than a public right to wander therein) 
may be taken or otherwise acquired under the Public Works Act 1981; 
provided that no Maori land or interest in Maori land may be taken under this 
 

 
155 
RESERVES ACT 1977  
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
paragraph without the consent of the Minister of Maori Affairs; 
provided also that, notwithstanding anything in subsection (2) of section 23 of 
the Public Works Act 1981, where any Maori land in multiple ownership is 
proposed to be taken under the Public Works Act 1981 for the purposes 
of a reserve and the title to the land is not registered under the Land 
Transfer Act 1952,
 a copy of the notice and description referred to in 
subsection (1) of the said section 23 shall be served on the Registrar of 
the Maori Land Court in accordance with Part 10 of Te Ture Whenua 
Maori Act 1993, and the provisions of that Part shall apply accordingly. 
25 
Effect of revocation of reserve or change of classification or purpose 
(3)  Notwithstanding anything in subsection (1) or subsection (2), where any land 
the reservation of which is revoked had been transferred to the Crown by way 
of gift for the purposes of a reserve, the following provisions shall apply: 
(a)   the case of land that immediately before its transfer to the Crown was 
Maori land, the Minister, unless he considers it would not be in the public 
interest, shall offer the land, on such terms and conditions as he thinks fit, 
to the former owner or, if he is deceased, to his descendants, those 
descendants being as determined by order of the Maori Land Court: 
(b)  in the case of any other land, the Minister, unless he considers it would 
not be in the public interest, shall offer the land, on such terms and 
conditions as he thinks fit, to the former owner or, if he is deceased, to his 
personal representative. 
40 
Functions of administering body 
(1)   The administering body shall be charged with the duty of administering, 
managing, and controlling the reserve under its control and management in 
accordance with the appropriate provisions of this Act and in terms of its 
appointment and the means at its disposal, so as to ensure the use, enjoyment, 
development, maintenance, protection, and preservation, as the case may 
require, of the reserve for the purpose for which it is classified. 
(2)   Every administering body of a reserve that includes any part of the Wanganui 
River shall, in carrying out its functions, have regard to the spiritual, historical, 
and cultural significance of the river to the Whanganui iwi. 
46 
Grant of rights to Maori 
(1)   The Minister may from time to time, by notice in the Gazette, grant to Maori the 
right to take or kill birds within any scenic reserve which immediately before the 
reservation or taking thereof was Maori land, provided the taking and killing of 
the birds would not be in contravention of the Wildlife Act 1953 or any 
regulations or Proclamation or notification under that Act. 
 

156 
 
RESERVES ACT 1977  
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
(2)   Where any scenic or historic reserve includes any ancestral burial grounds of 
Maori, the Minister may, by notice in the Gazette, grant the right to bury or inter 
the remains of deceased Maori in a place to be specified therein. 
(3)   Any rights so granted may at any time in like manner be withdrawn or varied 
by the Minister. 
72 
Farming by another person or body 
(1)  Where all or any part of any recreation reserve or local purpose reserve is not 
for the time being required for the purpose specified in its classification, or 
where the administering body of a recreation reserve has decided under 
section 53(1)(a)(i ) that it is necessary or desirable to farm or graze any part of 
the reserve as part of a development, improvement, or management 
programme, the administering body may enter into an agreement or lease 
with the Minister providing for the carrying out by another person or body of 
farming or grazing operations, including the development and improvement of 
the land on behalf of the administering body, on such terms and conditions 
(including the repayment of development costs) as may be agreed upon 
between the Minister and the administering body: 
(2)  [Repealed] 
(3)  The agreement or lease shall include a condition providing adequate 
safeguards to prevent the destruction of or damage to any natural, scenic, 
historic, cultural, archaeological, geological, or other scientific features or 
indigenous flora and fauna. 
77A 
Nga Whenua Rahui kawenata 
(1)   Notwithstanding any enactment or rule of law,— 
(a)   if satisfied that any Maori land or Crown land held under a Crown lease 
by Maori should be managed so as to preserve and protect— 
(i)  
the natural environment, landscape amenity, wildlife or freshwater-
life or marine-life habitat, or historical value of the land; or 
(ii)   the spiritual and cultural values which Maori associate with the 
land,— 
the Minister may, subject to subsection (2), treat and agree with the owner or 
the lessee for a Nga Whenua Rahui kawenata to provide for the 
management of the land in a manner that will achieve those purposes; 
(b)  a Nga Whenua Rahui kawenata under this section may be in perpetuity 
or for any specific term or may be in perpetuity subject to a condition 
that at agreed intervals of not less than 25 years the parties to the Nga 
Whenua Rahui kawenata shall review the objectives, conditions, and 
continuance of the Nga Whenua Rahui kawenata; and on such review 
the parties may mutually agree that the Nga Whenua Rahui kawenata 
 

 
157 
RESERVES ACT 1977  
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
shall be terminated, or the owner or lessee may terminate the Nga 
Whenua Rahui kawenata on giving such notice (being not less than 6 
months) as may be agreed. The Crown shall have regard to the 
manawhenua of the owner or lessee in any such review; 
(c)   while any Nga Whenua Rahui kawenata under this section remains in 
force, sections 93 to 105, as far as they are applicable and with the 
necessary modifications, but subject to the terms of the Nga Whenua 
Rahui kawenata, shall apply to the land affected thereby in all respects 
as if it were a reserve, notwithstanding that the land or the interest of the 
lessee may be sold or otherwise disposed of; 
(d)  every such Nga Whenua Rahui kawenata shall run with and bind the 
land that is subject to the burden of the Nga Whenua Rahui kawenata, 
and shall be deemed to be an interest in land for the purposes of the 
Land Transfer Act 1952; 
(e)  where a Nga Whenua Rahui kawenata is entered into under this section, 
the District Land Registrar of the land registration district affected, on the 
application of the Commissioner, shall, without fee, enter in the 
appropriate folio of the register relating to the land that is subject to the 
burden of the Nga Whenua Rahui kawenata a notification thereof; 
(f) 
subject to sections 78, 82, 83, 84, 89, 90, 95, 105, and 110, any money 
payable as consideration for a Nga Whenua Rahui kawenata shall be 
paid out of money appropriated by Parliament; and references in those 
provisions to a conservation covenant shall be read as references to a 
Nga Whenua Rahui kawenata. 
(2)   In the case of a Crown lease other than a lease administered by the 
Department of Conservation, the consent of the Minister of Lands shall be 
required before a Nga Whenua Rahui kawenata is entered into, and that 
Minister may give consent subject to the inclusion of any condition in the Nga 
Whenua Rahui kawenata or conditions, and may agree to a reduction in rent 
if, having regard to the basis for fixing the rent, it appears fair and equitable to 
do so. 
(3)   In the case of a Crown lease administered by the Department of Conservation, 
the Minister may agree to a reduction in rent if, having regard to the basis for 
fixing the rent, it appears fair and equitable to do so. 
(4)   Where the burden of a Nga Whenua Rahui kawenata under this section 
applies to land comprising part of the land in a certificate or instrument of title, 
a District Land Registrar shall not enter in any register a notification of the Nga 
Whenua Rahui kawenata unless— 
(a)   the land to which the Nga Whenua Rahui kawenata relates is defined on 
an existing plan approved under the Land Transfer Act 1952 or a new 
 

158 
 
RESERVES ACT 1977  
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
plan approved under that Act; or 
(b)   the document incorporating the Nga Whenua Rahui kawenata is 
accompanied by a certificate given by the Surveyor-General, or the 
Chief Surveyor of the land district in which the land is situated, to the 
effect that the Nga Whenua Rahui kawenata is adequately described 
and properly defined— 
(i)  
for the nature of the Nga Whenua Rahui kawenata; and 
(ii)   in relation to existing surveys made in accordance with regulations 
for the time being in force for the purpose; and 
(iii)   in accordance with standards agreed from time to time by the 
Director-General and either the Surveyor-General or Chief Surveyor, 
as the case may be. 
 
86 
Payment of rates on Māori reservations 
Where— 
(a)   pursuant to subsection (12) of section 439 of the Maori Affairs Act 1953 
(as added by section 11(2) of the Maori Purposes Act 1972), the notice 
constituting a Maori reservation under the said section 439 specifies that 
the reservation shall be held for the common use and benefit of the 
people of New Zealand; and 
(b)   pursuant to subsection (7) of that section, the Maori Land Court has 
vested the reservation in a body corporate or in trustees to hold and 
administer the reservation— 
the Minister may, by agreement with the body corporate or the trustees, 
contribute towards the payment, out of money appropriated by 
Parliament for the purpose, of the whole or part of any rates from time to 
time levied on the land. 
 
119 
Notices 
(1)  Where this Act requires anything to be publicly notified or refers to public 
notification, the subject matter shall, unless this Act specifically provides 
otherwise, be published as follows: 
(3)  Subject, in relation to Maori land owned in multiple ownership, to section 181 of 
Te Ture Whenua Maori Act 1993, a notice required by this Act to be given to 
any person may be sent by registered post to the last-known place of abode 
or business of that person, and shall be deemed to have been delivered when 
in the ordinary course of post it would be delivered. If any such person is absent 
from New Zealand, the notice may be sent to his or her agent, and, if he or she 
has no known agent, the notice may be given to him or her by publishing it in a 
newspaper circulating in the district in which the land the subject matter of the 
 

 
159 
RESERVES ACT 1977  
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
notice is situated. 
 
 
 
 
 

160 
 
28 
Te Kawerau ā Maki Claims Settlement Act 2015 
TE KAWERAU Ā MAKI CLAIMS SETTLEMENT ACT 2015 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
27 
Interpretation 
In this subpart, — 
relevant consent authority, for a statutory area, means a consent authority of a 
region or district that contains, or is adjacent to, the statutory area 
statement of association, for a statutory area, means the statement  
(a)  made by Te Kawerau ā Maki of their particular cultural, historical, 
spiritual, and traditional association with the statutory area; and 
(b)  set out in part 4 of the documents schedule   
statutory acknowledgement means the acknowledgement made by the 
Crown in section 28 in respect of the statutory areas, on the terms set out in this 
sub-part 
statutory area means an area described in Schedule 1, the general location of 
which is indicated on the deed plan for that area 
statutory plan— 
(a)  means a district plan, regional coastal plan, regional plan, regional 
policy statement, or proposed policy statement as defined in section 
43AA of the Resource Management Act 1991; and 
(b)  includes a proposed plan, as defined in section 43AAC of that Act.   
29 
Purposes of statutory acknowledgement 
The only purposes of the statutory acknowledgement are— 
(a)  to require relevant consent authorities, the Environment Court, and 
Heritage New Zealand Pouhere Taonga to have regard to the statutory 
acknowledgement, in accordance with sections 30 to 32; and 
(b)  to require relevant consent authorities to record the statutory 
acknowledgement on statutory plans that relate to the statutory areas 
and to provide summaries of resource consent applications or copies of 
notices of applications to the trustees, in accordance with sections 33 
and 34; and 
(c) 
to enable the trustees and any member of Te Kawerau ā Maki to cite 
the statutory acknowledgement as evidence of the association of Te 
Kawerau ā Maki with a statutory area, in accordance with section 35.  
30 
Relevant consent authorities to have regard to statutory acknowledgement  
 

 
161 
TE KAWERAU Ā MAKI CLAIMS SETTLEMENT ACT 2015 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
(1)  This section applies in relation to an application for a resource consent for an 
activity within, adjacent to, or directly affecting a statutory area.  
(2)  On and from the effective date, a relevant consent authority must have 
regard to the statutory acknowledgement relating to the statutory area in 
deciding, under section 95E of the Resource Management Act 1991, whether 
the trustees are affected persons in relation to the activity.  
(3)  Subsection (2) does not limit the obligations of a relevant consent authority 
under the Resource Management Act 1991.  
33 
Recording statutory acknowledgement on statutory plans 
(1)  On and from the effective date, each relevant consent authority must attach 
information recording the statutory acknowledgement to all statutory plans 
that whol y or partly cover a statutory area.  
(2)  The information attached to a statutory plan must include— 
(a)  a copy of sections 28 to 32, 34, and 35; and 
(b)  descriptions of the statutory areas wholly or partly covered by the plan; 
and  
(c) 
the statement of association for each statutory area.  
(3)  The attachment of information to a statutory plan under this section is for the 
purpose of public information only and, unless adopted by the relevant 
consent authority as part of the statutory plan, the information is not— 
(a)  part of the statutory plan; or 
(b)  subject to the provisions of Schedule 1 of the Resource Management 
Act 1991.  
34 
Provision of summary or notice to trustees 
(1)  Each relevant consent authority must, for a period of 20 years on and from 
the effective date, provide the following to the trustees for each resource 
consent application for an activity within, adjacent to, or directly affecting a 
statutory area: 
(a)  if the application is received by the consent authority, a summary of the 
application; or 
(b)  if notice of the application is served on the consent authority under 
section 145(10) of the Resource Management Act 1991, a copy of the 
notice. 
(2)  A summary provided under subsection (1)(a) must be the same as would be 
given to an affected person by limited notification under section 95B of the 
Resource Management Act 1991 or as may be agreed between the trustees 
and the relevant consent authority. 
(3)  The summary must be provided— 
(a)  as soon as is reasonably practicable after the relevant consent 
authority receives the application; but 
 

162 
 
TE KAWERAU Ā MAKI CLAIMS SETTLEMENT ACT 2015 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
(b)  before the relevant consent authority decides under section 95 of the 
Resource Management Act 1991 whether to notify the application. 
(4)  A copy of a notice must be provided under subsection (1)(b) not later than 10 
working days after the day on which the consent authority receives the 
notice. 
(5)  The trustees may, by written notice to a relevant consent authority,— 
(a)  waive the right to be provided with a summary or copy of a notice 
under this section; and 
(b)  state the scope of that waiver and the period it applies for. 
(6)  This section does not affect the obligation of a relevant consent authority to 
decide,— 
(a)  under section 95 of the Resource Management Act 1991, whether to 
notify an application: 
(b)  under section 95E of that Act, whether the trustees are affected persons 
in relation to an activity. 
35 
Use of statutory acknowledgement 
(1)  The trustees and any member of Te Kawerau ā Maki may, as evidence of 
the association of Te Kawerau ā Maki with a statutory area, cite the 
statutory acknowledgement that relates to that area in submissions 
concerning activities within, adjacent to, or directly affecting the 
statutory area that are made to or before— 
(a)  the relevant consent authorities; or 
(b)  the Environment Court; or 
(c) 
Heritage New Zealand Pouhere Taonga; or 
(d)  the Environmental Protection Authority or a board of inquiry under Part 
6AA of the Resource Management Act 1991 
(2)  The content of a statement of association is not, by virtue of the statutory 
acknowledgement, binding as fact on— 
(a)  the bodies referred to in subsection (1); or 
(b)  parties to proceedings before those bodies; or 
(c) 
any other person who is entitled to participate in those proceedings. 
(3)  However, the bodies and persons specified in subsection (2) may take 
the statutory acknowledgement into account. 
(4)  To avoid doubt,— 
(a)  neither the trustees nor members of Te Kawerau ā Maki are precluded 
from stating that Te Kawerau ā Maki has an association with a statutory 
 

link to page 163  
163 
TE KAWERAU Ā MAKI CLAIMS SETTLEMENT ACT 2015 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
area that is not described in the statutory acknowledgement; and 
(b)  the content and existence of the statutory acknowledgement do not 
limit any statement made 
87 
Application of other enactments 
(1)  The permission of a council under section 348 of the Local Government 
Act 1974 is not required for laying out, forming, granting, or reserving a 
private road, private way, or right of way required to fulfil the terms of the 
deed of settlement in relation to a cultural redress property. 
Part 3, 
Right of first refusal over RFR land
Subpart 4 
109 
Interpretation  
RFR landowner, in relation to RFR land,— 
(2)  means the Crown, if the land is vested in the Crown or the Crown holds 
the fee simple estate in the land; and 
(3)  means a Crown body, if the body holds the fee simple estate in the land; 
and  
(4)  means the Auckland Council, if the Council holds the fee simple estate in 
the Te Onekiritea Point land (see section 124(2)); and 
(5)  includes a local authority to which RFR land has been disposed of under 
section 121(1); but 
(6)  to avoid doubt, does not include an administering body in which RFR 
land, except the Te Onekiritea Point land, is vested— 
(i) 
on the settlement date; or 
(ii) 
after the settlement date, under section 122(1) 
114 
Restrictions on disposal of RFR land 
(1)  An RFR landowner must not dispose of RFR land other than to the trustees 
or a governance entity referred to in subsection (3)(a)(ii) or (4)(b) who 
have or that has accepted an offer to dispose of RFR land under section 
118,
 or to their nominees. 
(2)  However, subsection (1) does not apply if the land is disposed of— 
(a)  under any of sections 120 to 130; o
(b)  under any matter referred to in section 131(1); o
(c) 
in accordance with a waiver or variation given under section 142; o
(d)  in accordance with subsection (3). 
(3)  An RFR landowner may dispose of RFR land to any person within 2 years 
                                            
4 Please note that the key provisions that affect the Council in relation to RFR land have been included in this table 
however there are a number of other provisions contained in Part 3, Subpart 4 of the Act (‘Right of first refusal over RFR 
land’) that should be considered when making decisions that affect RFR land.  
 

164 
 
TE KAWERAU Ā MAKI CLAIMS SETTLEMENT ACT 2015 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
after the expiry date of an offer made by the RFR landowner if the offer 
was,— 
(a)  in the case of Auckland Prison, made by notice to— 
the trustees; and 
the trustees of the Ngā Maunga Whakahi  o Kaipara Development Trust: 
(b)  in the case of exclusive RFR land, made by notice to the trustees: 
(c) 
in the case of non-exclusive RFR land, made by notice in accordance 
with subsection (4). 
(4)  In the case of non-exclusive RFR land, a notice of offer must be given,— 
(a)  if the settlement dates under both the approving Marutūāhu Iwi 
collective legislation and the approving Ngāti Whātua settlement 
legislation have not occurred at the date of offer, to the trustees; or 
(b)  if the settlement date under the relevant approving legislation has 
occurred at the date of offer,— 
(i) 
to the trustees; and 
(ii) 
to the relevant approving governance entity. 
(5)  In every case where notice has been given under subsection (3)(a) or (b) 
or (4), the offer must— 
(a)  have been made in accordance with section 115; and 
(b)  have been made on terms that are the same as, or more favourable to, 
the relevant governance entity than, the terms of the disposal to the 
other person; and 
(c) 
not have been withdrawn under section 117; and 
(d)  not have been accepted under section 118. 
(1)  In subsection (4)(b), relevant approving governance entity means— 
(a)  the Marutūāhu Iwi governance entity if the settlement date under any 
approving Marutūāhu Iwi collective legislation has occurred: 
(b)  the Ngāti Whātua governance entity if the settlement date under any 
approving Ngāti Whātua settlement legislation has occurred. 
121 
Disposal of existing public works to local authorities  
(1)  An RFR landowner may dispose of RFR land that is a public work, or part 
of a public work, in accordance with section 50 of the Public Works Act 
1981 to a local authority, as defined in section 2 of that Act. 
(2)  To avoid doubt,— 
(a)  in the case of the Te Onekiritea Point land, the RFR landowner may 
 

 
165 
TE KAWERAU Ā MAKI CLAIMS SETTLEMENT ACT 2015 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
dispose of that land to the Auckland Council for the purposes of a 
reserve; and 
(b)  if RFR land is disposed of to a local authority, the local authority 
becomes— 
(i) 
the RFR landowner of the land; and 
(ii) 
subject to the obligations of an RFR landowner under this subpart. 
122 
Disposal of reserves to administering bodies 
(1)  An RFR landowner may dispose of RFR land in accordance with section 
26 or 26A of the Reserves Act 1977. 
(2)  To avoid doubt, if RFR land that is a reserve is vested in an administering 
body under subsection (1), the administering body does not become— 
(a)  the RFR landowner of the land; or 
(b)  subject to the obligations of an RFR landowner under this subpart. 
(3)  However, if RFR land vests back in the Crown under section 25 or 27 of 
the Reserves Act 1977, the Crown becomes— 
(a)  the RFR landowner of the land; and 
(b)  subject to the obligations of an RFR landowner under this subpart. 
124 
Disposal in accordance with legal or equitable obligations 
(1)  An RFR landowner may dispose of RFR land in accordance with— 
(a)  a legal or an equitable obligation that— 
(i) 
was unconditional before the RFR date for that land; or 
(ii) 
was conditional before the RFR date for that land but became 
unconditional on or after that date; or 
(iii)  arose after the exercise (whether before, on, or after the RFR date 
for that land) of an option existing before the RFR date for that 
land; or 
(b)  the requirements, existing before the RFR date for that land, of a gift, an 
endowment, or a trust relating to the land. 
(2)  If the RFR landowner disposes of the Te Onekiritea Point land to the 
Auckland Council in accordance with subsection (1) for the purposes of 
a reserve,— 
(a)  the land does not cease to be RFR land; and 
(b)  the Auckland Council becomes— 
(i) 
the RFR landowner of the land; and 
(ii) 
subject to the obligations of an RFR landowner under this subpart. 
 

166 
 
29 
Te Ture Whenua Maori Act 1992 
TE TURE WHENUA MAORI ACT 1992 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
134 
Change to Maori freehold land by vesting order on change of ownership 
(1) 
This section applies to— 
(a)  any land (other than Maori freehold land) that the beneficial owner 
wishes to have vested in or held in trust for any Maori or any group or 
class of Maori, or any Maori incorporation; and 
(b)  any land (other than Maori freehold land) acquired for or on behalf of 
any Maori or any group or class of Maori or any Maori incorporation; and 
(c) 
any Maori land or General land owned by Maori that has at any time 
been acquired by the Crown or by any local authority or public body for 
a public work or other public purpose and is no longer required for that 
public work or other public purpose; and 
(d)  any Crown land reserved for Maori; or 
(e)  any Crown land (other than Crown land reserved for Maori).  
(2)  The Maori Land Court shall have jurisdiction in accordance with the 
succeeding provisions of this section to make a vesting order in respect of any 
land to which this section applies and to declare in that order that the land 
shall become Maori freehold land. 
(3)  An application to the court for the exercise of its jurisdiction under this section 
shall be made,— 
(a)  in any case to which subsection (1)(a) applies, by or on behalf of the 
beneficial owner of the land; or 
(b)  in any case to which subsection (1)(b) applies, by or on behalf of the 
person who has acquired the land; or 
(c) 
in any case to which subsection (1)(c) applies, by or on behalf of— 
(i) 
the Minister of the Crown under whose control the land is held or 
administered; or 
(ii) 
the chief executive of the department within the meaning of 
section 2 of the Survey Act 1986; or 
(iii)  the local authority or public body by which the land was acquired; 
or 
(d)  in any case to which subsection (1)(d) applies, the Minister of Maori 
Affairs; or 
(e)  in any case to which subsection (1)(e) applies, any Minister of the Crown. 
 

 
167 
TE TURE WHENUA MAORI ACT 1992 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
(4)  Notwithstanding anything in subsections (1) to (3), any Minister of the Crown 
having responsibility in regard to the matter may apply to the court for the 
exercise of its jurisdiction, and on such an application the court may exercise its 
jurisdiction, under this section in respect of any Crown land that has not been 
formally set aside for the benefit of Maori. 
(5)  An application may be made to the court, and the court may exercise its 
jurisdiction, under this section notwithstanding the provisions of any Act to 
which the land is subject, and notwithstanding any terms and conditions 
imposed by the Act on the sale or other disposition of the land. 
(6)  In any application under this section, the applicant may specify— 
(a)  the person or persons in whom it is proposed the land shall be vested; 
and  
(b)  the price to be paid for the land, and the terms and conditions of 
payment; and 
(c) 
any other conditions to which it is proposed the order shall be subject. 
(7)  On an application under this section, the court may make an order vesting the 
land in— 
(a)  such person or persons as the court may find to be entitled to the land or 
otherwise in accordance with the terms of the application, in such shares 
as may be specified in the order; or 
(b)  a Maori incorporation or a Maori Trust Board or trustees for or on behalf of 
such person or persons, and on such terms of trust, as the court may 
specify in the order. 
 
326B 
Reasonable access may be granted in cases of landlocked Maori land 
(1)  The owners of landlocked land may apply at any time to the court for an order 
in accordance with this section. 
(2)  On an application made under this section,— 
(a)  the owner of land adjoining the landlocked land that will or may be 
affected by the application must be joined as a party to the application; 
and 
(b)  every person having an estate or interest in the landlocked land, or in 
any other piece of land (whether or not that piece of land adjoins the 
landlocked land), that will or may be affected if the application is 
granted, or claiming to be a party to or to be entitled to any benefit 
under any mortgage, lease, easement, contract, or other instrument 
affecting or relating to any such land, and the local authority 
concerned, are entitled to be heard in relation to any application for, or 
proposal to make, any order under this section. 
(2A) The applicant must, as soon as practicable after filing an application in the 
 

168 
 
TE TURE WHENUA MAORI ACT 1992 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
court, send a copy of the application to the local authority concerned. 
340 
Maori reservation may be held for common use and benefit of people of New 
Zealand 
(1)  The notice constituting a Maori reservation (that is not a wahi tapu) under 
section 338 may, upon the express recommendation of the court, specify that 
the reservation (that is not a wahi tapu) shall be held for the common use and 
benefit of the people of New Zealand, and the reservation (that is not a wahi 
tapu) shall accordingly be held in that fashion. 
(2)  Before issuing a recommendation that a Maori reservation (that is not a wahi 
tapu) be held for the common use and benefit of the people of New Zealand, 
the court shall be satisfied that this course is in accordance with the views of 
the owners, and that the local authority consents to it. 
 
 
 
 
 

 
169 
30 
Te Uri o Hau Claims Settlement Act 2002 
TE URI O HAU CLAIMS SETTLEMENT ACT 2002 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
35 
Application of other enactments 
(1)  Nothing in section 11 or Part 10 of the Resource Management Act 1991 applies 
to— 
(a)  the vesting of a cultural redress property under this Act; or 
(b)  any matter incidental to, or required for the purpose of, the vesting of a 
cultural redress property under this Act. 
(2)  Neither this Act nor any vesting of the fee simple estate in a cultural redress 
property under this Act— 
(a)  affects private rights to sub-surface minerals; or 
(b)  limits sections 10 or 11 of the Crown Minerals Act 1991. 
(3)  The vesting of the fee simple estate in a cultural redress property under this Act 
is a disposition for the purposes of Part 4A of the Conservation Act 1987, but 
sections 24(2A), 24A, and 24AA of that Act do not apply to the disposition. 
(4)  Sections 24 and 25 of the Reserves Act 1977 do not apply to the reserve status 
of a cultural redress property vested under this Act. 
(5)  The permission of a council under section 348 of the Local Government Act 
1974 is not required for laying out, forming, granting, or reserving a private road, 
private way, or right of way required by section 4 of the deed of settlement. 
63 
Recording of statutory acknowledgements on statutory plans 
(1)   Local authorities with jurisdiction in respect of a statutory area must attach 
information recording the statutory acknowledgement to— 
(a)  all regional policy statements, regional coastal plans, other regional 
plans, district plans, and proposed plans (as defined in section 2 of the 
Resource Management Act 1991) that— 
(i) 
cover, wholly or partly, the statutory area; and 
(ii) 
are prepared under the Resource Management Act 1991; and 
(b)  all proposed policy statements of the kind referred to in Schedule 1 of 
the Resource Management Act 1991 that— 
(i) 
cover, wholly or partly, the statutory area; and 
(ii) 
are prepared under the Resource Management Act 1991. 
(2)  The attachment of information under subsection (1) to a document referred to 
in that subsection— 
(a)  may be by way of reference to this Part or by setting out the statutory 
acknowledgement in full; and 
 

170 
 
TE URI O HAU CLAIMS SETTLEMENT ACT 2002 
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
(b)  is for the purpose of public information only, and the information is 
neither part of the document (unless adopted by the relevant regional 
council or district council) nor subject to the provisions of Schedule 1 of 
the Resource Management Act 1991. 
98 
Permission of council not required 
The permission of a council under section 348 of the Local Government Act 1974 is 
not required for the granting of the right of way referred to in clause 5.5.1 of the 
deed of settlement. 
123 
Roadways and rights of way 
The permission of a council under section 348 of the Local Government Act 1974 is 
not required for laying out, forming, granting, or reserving a private road, private 
way, or right of way required by clause 7 of the deed of settlement. 
 
 

 
171 
31 
Waitakere Ranges Heritage Area Act 2008 
WAITAKERE RANGES HERITAGE AREA ACT 2008  
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 

Purpose 
(1)  The purpose of this Act is to— 
(a)  recognise the national, regional, and local significance of the Waitakere 
Ranges heritage area; and 
(b)  promote the protection and enhancement of its heritage features for 
present and future generations. 
(2)  To this end, the Act— 
(a)  establishes the Waitakere Ranges heritage area; and 
(b)  states its national significance; and 
(c) 
defines its heritage features; and 
(d)  specifies the objectives of establishing and maintaining the heritage 
area; and 
(e)  provides additional matters for the Auckland Council and certain other 
persons to consider when making a decision, exercising a power, or 
carrying out a duty that relates to the heritage area. 

National significance and heritage features of heritage area 
(1)  The heritage area is of national significance and the heritage features 
described in subsection (2), individually or collectively, contribute to its 
significance. 
(2)  The heritage features of the heritage area are— 
(a)  its terrestrial and aquatic ecosystems of prominent indigenous character 
that— 
(vi)   are of cultural, scientific, or educational interest; 
(j) 
the historical, traditional, and cultural relationships of people, 
communities, and tangata whenua with the area and their exercise of 
kaitiakitanga and stewardship; 

Heritage area objectives 
The objectives of establishing and maintaining the heritage area are— 
(i) 
to recognise that people live and work in the area in distinct 
communities, and to enable those people to provide for their 
social, economic, environmental, and cultural well-being: 
… 
 

172 
 
WAITAKERE RANGES HERITAGE AREA ACT 2008  
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
 
10 
Regional policy statements and regional plans 
(1)  When preparing or reviewing a regional policy statement or regional plan that 
affects the heritage area, the Council must give effect to the purpose of this 
Act and the objectives.  
(2)  The requirements in subsection (1) are in addition to the requirements in 
sections 61, 66, and 79 of the Resource Management Act 1991.  
(3)  When evaluating a proposed policy statement, or proposed plan, change, or 
variation that affects the heritage area, the Council must also examine 
whether the statement, plan, change, or variation is the most appropriate way 
to achieve the objectives (having regard to the purpose of this Act). 
(4)  The requirements in subsection (3) are in addition to the requirements in section 
32(3) of the Resource Management Act 1991. 
11 
District plans 
(1)  When preparing or reviewing a district plan that affects the heritage area, the 
Council must give effect to the purpose of this Act and the objectives. 
(2)  The requirements in subsection (1) are in addition to the requirements in 
sections 74, 75, and 79 of the Resource Management Act 1991. 
(3)  When evaluating a proposed district plan, change, or variation that affects the 
heritage area, the Council must examine whether the plan, change, or 
variation is the most appropriate way to achieve the objectives (having regard 
to the purpose of this Act). 
(4)  The requirements in subsection (3) are in addition to the requirements in section 
32(3) of the Resource Management Act 1991. 
13 
Resource consents 
(1)  When considering an application for resource consent for a discretionary or 
non-complying activity in the heritage area, a consent authority–– 
(a)  must have particular regard to–– 
(i)  
the purpose of this Act and the relevant objectives; and 
(ii)   the relevant provisions of any national policy statement or New 
Zealand coastal policy statement; and 
(b)  must consider the objectives having regard to any relevant policies in 
the regional and district plans. 
(2)  The requirements in subsection (1)(a)(i) are in addition to the requirements in 
the Resource Management Act 1991. 
(3)  When considering an application for resource consent for a controlled activity 
or a restricted discretionary activity in the heritage area, a consent authority 
must consider the purpose of this Act and the relevant objectives as if they 
were matters specified in the plan or proposed plan over which the Council 
has reserved its control or has restricted the exercise of its discretion 
17 
Application of section 77 of Local Government Act 2002 to this Act 
 

 
173 
WAITAKERE RANGES HERITAGE AREA ACT 2008  
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
If, in complying with section 76 of the Local Government Act 2002, the Council 
identifies an option under section 77 of that 
Act that involves a decision that relates to the heritage area, the Council must,— 
(a)  in addition to doing the things required by section 77(1) of the Local 
Government Act 2002, have regard to the purpose of this Act and the 
objectives in the course of the decision-making process; but  
(b)  paragraph (a) must be read subject to section 79 of the Local 
Government Act 2002. 
25 
Local area plans 
(1)  The Council may prepare and adopt a local area plan for a local area that is 
within the heritage area. 
(3)   A LAP must— 
(a)   define the local area to which the LAP applies; and 
(b)   identify the extent and nature of the heritage features existing in the 
local area; and 
(c)   state how it is intended that the objectives in section 8 will be promoted 
in relation to the local area; and 
(d)   identify the distinctive natural, cultural, or physical qualities or 
characteristics of the local area that contribute to the local area’s long-
term— 
 
(i)   pleasantness or aesthetic coherence; or 
 
(ii)   cultural or recreational attributes; and 
(e)   state policies and objectives in relation to the amenity, character, and 
environment of the local area 
26 
Preparation, amendment, revocation, and replacement of LAPs 
In preparing, amending, revoking, or replacing a LAP, the Council may decide for 
itself the process that it uses but, in doing so, it must— 
(d)  consult with tangata whenua, namely Ngati Whatua and Te Kawerau A 
Maki. 
29 
Acknowledgement of tangata whenua relationship 
(1)  A deed of acknowledgement will acknowledge the particular historical, 
traditional, cultural, or spiritual relationship of tangata whenua of the heritage 
area, namely Ngati Whatua and Te Kawerau A Maki, with any land in the 
heritage area. 
(2)  Parties to a deed of acknowledgement will be the Crown or the Council and 
tangata whenua of the heritage area. 
(3)  A deed of acknowledgement will be entered into after consultation with, and 
 

174 
 
WAITAKERE RANGES HERITAGE AREA ACT 2008  
SECTION 
OBLIGATION TO MAORI 
with the agreement of, the parties to that deed. 
(4)  The deed of acknowledgement must not— 
(a)  relate to— 
(i) 
any water; or 
(ii) 
land that is held in fee simple by any person, other than the Crown 
or the Council; or 
(b)  be inconsistent with any registered interest in land to which it relates. 
(5)  The deed of acknowledgement— 
(a)  records the Crown or relevant local authority’s acknowledgement 
referred to in subsection (1); and 
(b)  must identify the land to which it relates; and 
(c) 
may acknowledge, if appropriate, any statement of relationship by any 
others who claim tangata whenua status with the same land; and 
(d)  without limiting section 30, must identify any specific opportunities for 
contribution by the tangata whenua to whom the deed relates to the 
management of the land by the Crown or the Council. 
(6)  The deed of acknowledgement may be amended or revoked by agreement 
between the parties. 
30 
Purpose and effect of deed of acknowledgement 
(1)  The only purpose of a deed of acknowledgement is to identify opportunities for 
contribution by tangata whenua to the management of the land concerned 
by the Crown or the Council. 
31 
May be more than one deed of acknowledgement for same land 
A deed of acknowledgement entered into by the Crown or a local authority with 
tangata whenua does not prevent the Crown or the local authority from entering 
into further deeds of acknowledgement for the same land with other tangata 
whenua who have a historical, traditional, cultural, or spiritual relationship with the 
land. 
33 
Consultation processes with tangata whenua 
(1)  In addition to any specific opportunities for contribution identified in a deed of 
acknowledgement under section 29(5)(d), the Council must establish and 
maintain processes to provide opportunities for Ngati Whatua and Te Kawerau 
A Maki to contribute to the decision-making processes of the Council in its 
implementation of this Act. 
(2)  For the avoidance of doubt, subsection (1) does not apply to a decision of the 
Council in relation to land that is held in fee simple by any person other than 
the Crown or the Council (for example, a decision in relation to a consent, 
permit, or authorisation). 
 
 

 
175 
 
 


 
  
 
 


 
 
 

Document Outline