This is an HTML version of an attachment to the Official Information request 'Languages'.


 
 
New Zealand Ministry of 
 
Foreign Affairs and Trade 
Manatū Aorere   
 
1 October 2021 
195 Lambton Quay 
 
 
Private Bag 18−901 
Wellington 6160 
 
New Zealand 
Beryl Beauchamp  
 
T    +64 4 439 8000 
[FYI request #16634 email] 
F    +64 4 472 9596 
 
 
OIA 27682 
 
Tēnā koe Beryl Beauchamp  
 
I refer to your email of 5 September 2021 in which you request the following under the Official 
Information Act 1982 (OIA): 
How many fluent Bahasa Indonesia and/or Bahasa Melayu speakers are currently 
employed by MFAT (excluding any locally engaged staff)? 

How many fluent Mandarin Chinese speakers are currently employed by MFAT (excluding 
any locally engaged staff)? 

How many fluent Hindi speakers are currently employed by MFAT (excluding any locally 
engaged staff)? 

How many fluent Japanese speakers are currently employed by MFAT (excluding any 
locally engaged staff)? 

How many fluent German speakers are currently employed by MFAT (excluding any 
locally engaged staff)? 

How many fluent French speakers are currently employed by MFAT (excluding any locally 
engaged staff)? 

How many fluent Bengali speakers are currently employed by MFAT (excluding any locally 
engaged staff)? 

How many Javanese speakers currently employed by MFAT (excluding any locally 
engaged staff)? 

 
Ministry of Foreign Affairs and Trade (the Ministry) staff are able to record information in the 
Ministry’s Human Resources Information System (HRIS) about languages they can speak and 
the level they assess their proficiency to be in that language. Please note, levels of proficiency 
may not equate to fluency.  
 
The voluntary data relevant to the languages referred to in your request is set out in the table 
attached as Annex 1. The Ministry is not able to advice on the actual number of staff employed 
who are fluent in the Bengali or Javanese languages; no staff member has voluntarily disclosed 
a proficiency in either of these languages.  
 
A new HRIS is being progressively implemented to replace the current system. This new HRIS 
will have significantly increased technical functionality that will automate the recording of 
languages in which Ministry staff have received language training, along with languages that 
e   [MFAT request email]  
w   www.mfat.govt.nz 
 


 
Page 2 of 3 
are able to be spoken or read by staff, and their levels of proficiency. This will provide a more 
complete record of language capability across the Ministry. 
 
Please note that we may publish this letter (with your personal details redacted) on the 
Ministry’s website. 
 
If you have any questions about this decision, you can contact us by email at: 
[email address]. You have the right to seek an investigation and review by the 
Ombudsman of this decision by contacting www.ombudsman.parliament.nz or freephone 
0800 802 602. 
 
Nāku noa, nā 
 
Julie-Anne Lee 
for Secretary of Foreign Affairs and Trade 
 
 
 

 
Page 3 of 3 
Annex 1: Information volunteered about language proficiency in Ministry of Foreign Affairs and Trade 
 
The following table provides a record of staff who have volunteered information on speaking proficiency in the following languages: 
Speaking proficiency 
Bahasa 
Bahasa 
French 
German 
Hindi 
Japanese 
Mandarin 
Total 
Indonesian  Malaysian 
0   Survival proficiency 

 
14  2 1 2 6 
31 
0+   Exceeds survival proficiency 





 
 
11 
1   Elementary proficiency 


17 
12 
 
5 3 42 
1+   Exceeds elementary proficiency 

 
16 3 2 4 4 30 
2   Limited working proficiency 

 
31 11  2  9  13  69 
2+   Exceeds limited working proficiency 

 
18 3 1 7 7 38 
3   Professional working proficiency 

 
14 7 1 9 9 41 
3+   Exceeds professional working proficiency 
 
 
3 1   
3 8 15 
4   Full professional proficiency 

 
12 4 2 4 6 29 
4+   Exceeds full professional proficiency 
 
 
2 2  1  1   

Native proficiency 
 
 
1 3  3   

11 
Total 
19 

133 
50 
14 
44 
60 
323