This is an HTML version of an attachment to the Official Information request 'Immigration - impact of Love v Commonwealth of Australia [2020] HCA 3'.

1982
Act 
Information 
Official 
the 
under 
Released 

 
 
 
 
 
 
 
1982
 
 
 
Act 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Information 
 
 
 
 
 
 
Official 
Disclaimer 
 
the 
The views, opinions, findings and conclusions 
expressed in this paper are those of the authors, and 
they do not reflect the views of the Department of 
Internal Affairs or the government.  All reasonable 
measures have been taken to ensure the accuracy of 
the i
under  nformation contained in this paper.  The 
Department of Internal Affairs takes no 
responsibility for any errors or omissions in, or for 
the correctness of, the information in this paper. 
 
Released 


1982
Act 
Information 
Official 
the 
under 
Released 

 
 
EXECUTIVE SUMMARY 
 
This paper  looks  at  the  development  of  New  Zealand’s  citizenship  law  and  the 
implications for Māori who are born in foreign countries.  The paper was prepared by the 
1982
Identity and General Policy Team of the Regulation and Compliance Branch as a project 
under the Department of Internal Affairs’ Effectiveness for Māori Strategic Plan 2006 – 
2009.   
Act 
 
The  first  official  New  Zealand  document  dealing  with  citizenship  was  the  Treaty  of 
Waitangi.  Article 3 of the Treaty, and colonial law on annexation, provided that Māori 
became British subjects.  Since that time, there has been no distinction between Māori 
and  Pakeha  in  New  Zealand  citizenship  law.      On  New  Year’s  Day  1949,  the  British 
Nationality  and New  Zealand Citizenship Act 1948 came into force,  creating the legal 
status  of  a  ‘New  Zealand  citizen’.    Under  that  Act,  ‘New  Zealand  British  subjects’ 
(including Māori) became New Zealand citizens.   
 
One of the ways that a person can become a New Zealand citizen is by descent from a 
Information 
New Zealand citizen.  However, citizenship by descent is limited to the first generation 
born  outside  New  Zealand.    Chapter  four  of the paper examines whether the current 
restriction on citizenship by descent recognises multi-generational links to New Zealand 
that foreign-born  Māori  may  have.    The  chapter  concludes  that  the  Citizenship  Act 
provides for recognition of ongoing connections  to  New  Zealand  by  way  of  a  special 
grant of citizenship.  Under section 9(1)(b) of the Act, the Minister of Internal Affairs 
may authorise the grant of citizenship to any person whose father or mother was, at the 
Official 
time of the person’s birth, a New Zealand citizen by descent. 
 
A person born in New Zealand on or after 1 January 2006 is a New Zealand citizen only 
the 
if, at the time of the birth, at least one of his or her parents was a New Zealand citizen or 
a  person  entitled  to  reside  indefinitely  in  New  Zealand.  The possible implications for 
Māori of this provision are discussed in Chapter five.   It is expected that almost all Māori 
born in New Zealand on or after 1 January 2006 will be New Zealand citizens.  In any 
cases where a Māori born in New Zealand is not a New Zealand citizen, he or she would 
acquire the citizenship by descent of his or her parents’ homeland, with the benefits that 
under 
flow from that citizenship. 
 
Released 
 


 
 
CHAPTER ONE:  INTRODUCTION 
 
This paper looks  at  the  development  of  New  Zealand’s  citizenship  law  and  the 
implications for Māori who are born in foreign countries.  It was prepared by the Identity 
1982
and General Policy Team of the Regulation and Compliance Branch as a project under 
the Department of Internal Affairs’ Effectiveness for Māori Strategic Plan 2006 – 2009. 
 
Act 
New Zealand’s citizenship law does not differentiate on the basis of race or ethnicity.  A 
person can become a citizen if he or she has a recognised connection to New Zealand1.  
The Citizenship Act 1977 (the Act) provides that a person can become a citizen by virtue 
of: •  birth in New Zealand2; 
•  having a parent who is a New Zealand citizen; or 
•  living in New Zealand for a set period and meeting character, English language 
and other requirements for a grant of citizenship. 
 
A person born in a foreign country who has a New Zealand citizen parent may be a New 
Information 
Zealand  citizen  by descent.    Citizenship  by  descent  is  based  on  the  principle  of  jus 
sanguinis (the ‘law of blood’).  In these cases, the person’s bloodline (as opposed to place 
of birth or residence) establishes the connection to New Zealand that determines whether 
he or she is a New Zealand citizen.  A person who has been adopted in a foreign county 
by a New Zealand citizen can also be a citizen by descent. 
 
A citizen by descent has the same rights and privileges as any other New Zealand citizen. 
Official 
This means that citizens by descent: 
•  are entitled to Crown protection within New Zealand and when overseas; 
•  cannot be deported from New Zealand; 
the 
•  can enter and re-enter New Zealand at any time without a permit; 
•  are  entitled  to  a  New  Zealand  passport  (which  allows  visa-free access to more 
than 50 countries); and 
•  are eligible to stand for local and central government.   
In addition, some educational scholarships and public sector jobs  are only  available to 
under 
New Zealand citizens, and only citizens can represent New Zealand in some international 
sport.   
 
 
 
 
                                                           
1 The Citizenship Act defines ‘New Zealand’ as including ‘the Cook Islands, Niue and Tokelau’. 
Released 
2 Since 1 January 2006, birth in New Zealand is not enough to guarantee citizenship.  As well as birth in the 
country, at least one parent must be a New Zealand citizen or a person entitled to reside indefinitely in 
New Zealand.  The implications of this provision for Māori are discussed in chapter five. 
 


There is one difference between citizens by descent and other New Zealand citizens (such 
as citizens  by  birth  in  New  Zealand  or  by  grant).    Unlike  other  citizens,  citizens  by 
descent  cannot  automatically  pass  on  citizenship  to  their  children  who  are  born  in  a 
foreign  country.    In  almost  all  cases,  citizenship  by  descent  is  limited  to  the  first 
generation born outside New Zealand, irrespective of any on-going connections to New 
Zealand.    
 
1982
The implications for Māori of the restriction on citizenship by descent are discussed in 
Chapter four
Act 
Information 
Official 
the 
under 
Released 
 


 
CHAPTER TWO: MĀORI AS NEW ZEALAND CITIZENS: A 
LEGISLATIVE HISTORY 
 
1840 to 1949: Māori as New Zealand British subjects 
1982
 
The  Treaty  of  Waitangi  was  the  first  official  New  Zealand  document  relating  to 
citizenship.    The  Māori  text  of  the  third  article  of  the  Treaty  (along  with  a  modern 
English translation by Professor Sir Hugh Kawharu) provides that the Māori people had: 
Act 
 
ngā tikanga katoa rite tahi ki ana mea ki ngā tāngata o Ingarani 
 
the same rights and duties of citizenship as the people of England3 
The English text of the third article provides that the Queen of England “extends to the 
Natives  of  New  Zealand  Her  royal  protection  and  imparts  to  them  all  the  Rights  and 
Privileges of British Subjects”.   
 
There was initially some uncertainty around the scope of article 3 – in particular, whether 
Māori were in fact British subjects or whether Māori were to be treated as if they had the 
same rights and duties as British subjects.  The status of Māori was subsequently clarified 
Information 
in the Native Rights Act 1865, which declared Māori to be the natural-born subjects of 
the Queen. 
 
Article 3 of the Treaty is consistent with the position in colonial law that Māori would 
have become British subjects on the annexation of New Zealand as a British colony.  As 
the Waitangi Tribunal observed in the Ngāti Rangiteaorere claim: 
Official 
 
As far as British  citizenship  is  concerned,  Ngāti  Rangiteaorere  were  [in 
1840],  as  article  3  of  the  Treaty  assured  them,  under  Her  Majesty’s 
protection and entitled to the rights and privileges of British subjects.  This 
was no more than a declaration of the colonial law that, on annexation as a 
the 
British colony, the indigenous people became British subjects4
 
Article 3 is regarded by the Waitangi Tribunal as being a source of the Treaty principle of 
equality or equal treatment.  In the Waitangi Tribunal’s view, the principle of equality 
means  that  the  protections  of  citizenship  apply  equally  to  Māori  and  non-Māori,  and 
under 
requires the Crown to treat Māori and non-Māori fairly and equally.5  The Treaty grants 
citizenship rights to Māori as individuals and therefore provides no privileges for Māori 
above other citizens.6 
                                                           
3  He Tirohanga ō kawa ki te Tiriti o  Waitangi: A Guide to the Principles of the Treaty of Waitangi as 
expressed by the Courts and the Waitangi Tribunal (Te Puni Kōkiri, Wellington, 2001): 10 – 12. 
4  Waitangi Tribunal Ngāti Rangiteaorere Claim Report (Wai 32), 1990: 29, available at: www.waitangi-
tribunal.govt.nz/reports 
5  The principle of equality is discussed in the following Waitangi Tribunal reports: Tarawera Forest Report 
Released 
(Wai 411) 2003: 28; Maori Development Corporation Report (Wai 350) 1993: 31 – 32; and the Report on 
the Crown’s Foreshore and Seabed Policy (Wai 1071) 2004: 133. 
6  Waitangi Tribunal, Napier Hospital and Health Services Report (Wai 692) 2001: 61 – 64. 
 


 
A Māori born outside New Zealand after annexation could have become a ‘New Zealand’ 
British  subject  by descent  if his or her father or grandfather had been born in New 
Zealand.    Until  1915,  the  acquisition  of  British  subject  status  by  descent  had  been 
determined by British common  law  and  two  Imperial  18th  century statutes.  The 
acquisition of British subjecthood by descent extended to two generations born in foreign 
countries (i.e. places outside ‘his Majesty’s dominions and allegiance’).   
1982
 
The British Nationality and Status of Aliens Act came into force on 1 January 1915.  This 
Act  provided  that  the  automatic  transmission  of  British  subjecthood  by  descent  was 
Act 
generally limited to the first generation born outside the British Empire.  A British 
subject by birth could no longer pass British subject status on to his grandchildren.  The 
rationale for the restriction was to limit instances of ‘dual nationality’7.  This provision 
had effect throughout the British Empire.   
 
Accordingly, from 1915 until 1949, a Māori born outside New Zealand would be a ‘New 
Zealand’ British subject by descent if his or her father were a British subject by birth in 
New Zealand.   
 
There were some exceptions to the restriction on British subject status by descent.  If the 
person’s  father  was  a  British  subject  by  descent,  the  person  would  also  be  a  British 
Information 
subject by descent if: 
•  the father was on Crown Service at the time of the person’s birth; or 
•  the  father  was  a  British  subject  by  descent  and  the  person  was  born  in  a  place 
where by treaty, capitulation, or other lawful means, His Majesty was exercising 
jurisdiction over British subjects8; or 
•  the  person’s  birth  was  registered  at  a  British  consulate,  and  the  person  made  a 
Official 
declaration of retention of British nationality before turning 22 years of age. At the 
time of declaration, the person may have had to give up any foreign nationality. 
 
the 
During  this  period,  a  person  could  not  become  a  British  subject  by  virtue  of  having  a 
mother  who  was  a  British  subject.    The  patriarchal  line  determined whether a person 
acquired British subject status by descent. 
 
1949 to 1977: Māori as New Zealand citizens 
 
under 
Before 1949 there were no New Zealand citizens.  On New Year’s Day 1949, the British 
Nationality and New Zealand Citizenship Act 1948 came into force.  This Act created the 
legal status of a ‘New Zealand citizen’.  Under the Act’s transitional provisions, ‘New 
Zealand British subjects’ (including Māori) automatically became New Zealand citizens. 
                                                           
7  L Fransman, British Nationality Law, Fourmat Publishing, London, 1989, page 43. 
8 The British Monarch had jurisdiction over British subjects born in specified foreign countries at certain 
times.  At one time, these countries included China, Japan and Turkey. 
Released 
9  If the person was no longer a minor at the time of registration, he or she did not need to make a 
declaration.  The declaration requirement was waived if the person was working for the Crown during 
World War Two or engaged in work of national importance. 
 


The Act provided that, in almost every case, a person born in New Zealand on or after 1 
January 1949 became a New Zealand citizen by birth10.   
 
The  1948  Act’s  provisions  for  New  Zealand  citizenship  by  descent  mirrored  the 
restrictions on British subject status by descent that had existed since 1915.  Accordingly, 
a Māori born outside New Zealand on or after 1 January 1949 and before 1978 could be a 
citizen by descent if his or her father was a New Zealand citizen.  However, if the father 
1982
was himself a citizen by descent, the person became a citizen only if: 
•  the person or the person’s father was born in a British protectorate, protected state, 
mandated or trust territory, or any place in a foreign country where the British 
Act 
Monarch had jurisdiction over British subjects11; or 
•  the person was born in a foreign country and his or her birth was registered at a 
New Zealand consulate before he or she attained 16 years of age; or 
•  the person’s father was on Crown Service for the New Zealand Government. 
 
Until 1970, a person could not become a citizen by descent by virtue of having a mother 
who was a New Zealand citizen.  However, the citizenship provisions were amended by 
the Status of Children Act 1969 to provide for citizenship by descent through the person’s 
mother from 1970.  To address the previous gender discrimination, section 10 of the 
Citizenship  Act  1977  provides  that  a  person  born  before  1978  can receive a grant of 
citizenship  as  of  right  if  his  or  her  mother  was  a  New  Zealand  citizen  (other  than 
Information  by 
descent) at the time of the person’s birth. 
 
The Citizenship Act 1977 
 
The Citizenship Act 1977 (the Act) came into force on 1 January 1978, and the 1948 Act 
was repealed.   
Official 
 
The Act provided that, in almost every case, a person born in New Zealand on or after 1 
January 1978 became a New Zealand citizen by birth12.   This provision was amended in 
the 
2005  to  restrict  citizenship  by  birth  in  New  Zealand  to  the  children  of  New  Zealand 
citizens  and  permanent  residents.    The  implications  of  this  change  for  Māori  are 
discussed in chapter five.  
 
The Act provides that a  person  born  or  adopted  outside  New  Zealand  on or after 1 
January 1978 became a New Zealand citizen by descent if he or she is: 
under 
•  born to a parent who is a New Zealand citizen (provided the parent is not a citizen 
by descent); or 
•  adopted overseas by a New Zealand citizen (provided the adoptive parent is not a 
citizen by descent, and the adoption meets specified legal requirements). 
                                                           
10 The only exceptions were children born aboard a foreign ship or aircraft in New Zealand territory, and 
some children born to foreign diplomats. 
11 The British Monarch had jurisdiction over British subjects born in specified foreign countries at certain 
Released 
times.  At one time, these countries included China, Japan and Turkey. 
12 The only exceptions were children born aboard a foreign ship or aircraft in New Zealand territory, and 
some children born to foreign diplomats. 
 


 
There were two major changes to the citizenship by descent provisions: 
  1.  Registration - New Zealand citizens by descent born after 1977 had to register 
their  citizenship  before  they  turned  22  years  of  age  or  else  they  would 
automatically  lose  it.  This  required  citizens  by  descent  to  make  a  decision  on 
whether to retain citizenship.  Registration is discussed in detail in chapter three;  
1982
  2.  Restriction – Citizenship by descent was restricted to the first generation born 
outside New Zealand.  A person born after 1977 could no longer acquire ‘second-
Act 
generation citizenship by descent’ by registering at a New Zealand consulate, by 
being born in a territory under British jurisdiction, or by being born while a parent 
was on overseas  service  for  New  Zealand.    The  purpose  of  this  change  was  to 
ensure  that  New  Zealand  citizenship  was  acquired  only  by  people  who  had  a 
genuine, direct link to New Zealand.  The implications of this provision for Māori 
are discussed in chapter four
 
Information 
Official 
the 
under 
Released 
 
10 

CHAPTER THREE: REGISTRATION OF NEW ZEALAND 
CITIZENSHIP BY DESCENT 
 
As  noted  in  chapter  two,  when  the  Citizenship Act  1977  came  into  force,  retention  of 
citizenship  was  conditional  upon  registration.    Citizens  by  descent  born  on  or  after  1 
1982
January 1978 had to register their citizenship before turning 22 years of age in order to 
keep it.  Accordingly, these citizens by descent (or their parents on their behalf) had to 
make a decision about whether to retain citizenship.  The deadline for registration was the 
day before the person’s 22nd birthday.  The people affected by this provision would start 
Act 
turning 22 years of age from 1 January 200013.   
 
To allow more time for people to register, the Citizenship Act was amended in 1999 to 
extend the deadline by two years.  The Department of Internal Affairs also launched a 
‘staykiwi’ campaign to promote awareness about the registration requirement.   
 
The necessity to register to retain citizenship  by  descent  posed  practical  problems.  
Despite the ‘staykiwi’ campaign, many affected citizens by descent living overseas would 
have remained unaware of the need to register and would unknowingly have lost their 
New Zealand citizenship on their 24th birthdays.   
Information 
 
As well as creating practical problems, the requirement to register could be seen as 
contrary to the principle of jus sanguinis.  It could be argued that if a person acquired 
citizenship as a ‘birthright’ by virtue of a whakapapa connection to New Zealand, then it 
would  be  inappropriate  to  make  retention  of  that  citizenship  dependent  on  an 
administrative act.   
 
Official 
In  December  2001,  the  Citizenship  Act  was  amended  to  remove  the  registration 
requirement (less than one month before some citizens by descent born in January 1978 
would  have  lost  New  Zealand  citizenship)14.   All the political parties supported this 
the 
amendment  to  the  Citizenship  Act.    Hon  Marie  Hasler,  National’s  spokeswoman  on 
citizenship  matters  called  the  bill  “about  as  non-controversial as one can get in this 
House”.15 
 
While retention of citizenship by descent is no longer conditional upon registration, there 
under 
is still provision for people to register their citizenship in order to obtain proof of their 
citizenship status.  If citizens by descent want to receive the benefits of citizenship, such 
as access to a New Zealand passport, they need the proof of citizenship that registration 
brings.   
 
                                                           
13 Even before the end of 1999, a small number of individuals had already lost their New Zealand 
citizenship by descent status.  This is because they were born prior to 1978, subsequently became New 
Zealand citizens by descent through adoption, and reached the age of 22 without registering.   
Released 
14 The amendments also provided that people who had already lost New Zealand citizenship by failing to 
register had their citizenship reinstated.   
15 As reported in The Dominion 5/12/2001. 
 
11 

On average, 5000 to 6000 people register their citizenship by descent each year.  It is not 
known how many of the people who register each year are Māori because ethnicity is not 
recorded at the time of registration.  Information about ethnicity would, however, be 
useful in future policy deliberations.  We will explore the feasibility of collecting this 
information from registration applicants. 
 
Connection to New Zealand without registration  
1982
 
Māori  born  outside  New  Zealand  can  maintain  ongoing  connections  with  this  country 
without registration of their citizenship by descent and, of course, citizenship does not 
Act 
affect  a  person’s  identity  as  Māori.    They  may  not  see  any  practical  benefits  for 
themselves in registration, either because they do not intend to come to New Zealand, or 
because they could visit family in New Zealand, invest here and, in some cases, live here 
as foreign citizens.   
 
A  Māori  who  is  an  unregistered  citizen  by  descent  could  come  to  New  Zealand  as  a 
foreign citizen under one of the many visa-free arrangements that New Zealand has with 
other countries or on a temporary visa issued by the Department of Labour.  In addition, 
where  the  person  is  an  Australian  citizen,  he  or  she  could  live  in  New  Zealand 
indefinitely under the terms of the Trans-Tasman Travel Arrangement16.   
 
Information 
Official 
the 
under 
Released 
                                                           
16 The Trans-Tasman Travel Arrangement provides for New Zealand citizens to live indefinitely in 
Australia, and for Australian citizens to live indefinitely in New Zealand. 
 
12 

 
 

CHAPTER FOUR: THE GENERATIONAL RESTRICTION ON 
CITIZENSHIP BY DESCENT 
 
1982
Since  1  January  1978,  the  transmission  of  citizenship  by  descent  has  generally  been 
restricted to the first generation born outside New Zealand.  In other words, the overseas-
born child of a citizen by descent is not a New Zealand citizen17.   It is no longer possible 
Act 
for a child of a citizen by descent to acquire New Zealand citizenship by registering at a 
New  Zealand  consulate  or  by  virtue  of  being  born in a territory where the British 
Monarch has jurisdiction over British subjects. 
 
The  purpose  of  this  restriction  is  to  ensure  that  citizenship  by  descent  can  only  be 
acquired by a person who has a genuine and direct connection with New Zealand.  When 
the Citizens and Aliens Bill (which became the  Citizenship Act) was being debated in 
Parliament, the then Minister of Internal Affairs, Hon D.A. Highet, stated18:   
 
it is undesirable to provide for New Zealand citizenship to be available as of right 
to people who have no connection with this country. 
Information 
 
This restriction is consistent with the principles of international law.  Under international 
law, each sovereign state is entitled to determine the rules relating to the acquisition and 
loss of its nationality, subject to any obligations flowing from treaties to which the state is 
a  party.    In  addition,  each  state’s  nationality  laws  must  be  recognised  by  other  states 
where they are consistent with international conventions, international custom, and the 
Official 
principles of law generally recognised with regard to nationality.19  However, the 
International Court of Justice has determined that while domestic law on nationality is 
binding within that state, a person’s nationality determined in accordance with that law 
would only be recognised in interna
the tional law where the individual has a genuine and 
effective link with the state20. 
 
The issue of significant connections to New Zealand 
 
It could be claimed that the current restriction on citizenship by descent fails to recognise 
under 
multi-generational cultural and spiritual attachments to this land and its people that are 
                                                           
17 There are two exceptions.  The foreign-born child of a citizen by descent will be a citizen by descent if:  
1) the child would otherwise be stateless; or 2) a parent was on recognised overseas service at the time 
of the child’s birth. 
18  NZPD Vol 415, 9 November 1977, page 4378. 
19  Articles 1 and 2 of the Convention on Certain Questions relating to the Conflict of Nationality Laws 
(League of Nations, 1930). 
Released 
20 Nottebohm (Liechtenstein v. Guatemala), (1951-1955), judgment of 6 April 1955, International Court of 
Justice Reports 1955.  A case summary can be found on the International Court of Justice website 
http://www.icj-cij.org/icjwww/idecisions/isummaries/ilgsummary550406.htm.   
 
13 

distinctly ‘New Zealand’ in origin.  This argument can be illustrated by looking at the 
principle of jus sanguinis as it applies to Māori born outside New Zealand.  
 
In 1977, when Members of Parliament debated the impact of the restriction on citizenship 
by descent, there was no consideration of the effect on Māori born outside New Zealand.  
This  is  because  in  New  Zealand,  Māori  and  Pakeha are equal before the law.  Māori, 
however, have been well represented in the exodus of New Zealand citizens during the 
1982
last thirty years.  The majority of these citizens left for Australia under the terms of the 
Trans-Tasman Travel Arrangement, which provides that New Zealand citizens can live in 
Australia, and vice versa.   
Act 
 
By the time of the 2001 Australian census, the number of Māori living in Australia was 
approximately 73,00021.  This figure includes Australian-born Māori22, and a growing 
number of  second-generation Australian-born Māori.  This latter generation will 
generally be Australian citizens, but not New Zealand citizens.   
 
According to tikanga (Māori customary practices) Māori who migrated from their home 
rohe  (district)  may  retain  certain  rights to return to that rohe and those rights also 
extended to their descendants.  In this respect, whakapapa (blood-line), rather than place 
of birth, is the important factor.  Accordingly, traditional customary rights can apply to 
the foreign-born descendants of Māori who migrated to a rohe that happens to be outside 
Information 
of New Zealand23.   
 
Under current law, if an overseas-born  Māori  is  not  a  citizen,  he  or  she  requires 
permission  from  the  New  Zealand  Department  of  Labour  to  visit,  or  live  in,  New 
Zealand.  This means that he or she could potentially be denied entry to New Zealand and 
ultimately access to his or her ancestral home marae, despite having a whakapapa link to 
Official 
New Zealand.   
 
Multi-generational citizenship 
the 
 
If the Citizenship Act provided for multi-generational citizenship by descent, there would 
be no legal impediment to any overseas-born Māori coming to New Zealand.  Having a 
provision for multi-generational  citizenship  by  descent  would  acknowledge  that  some 
people born overseas have deep family and home ties to New Zealand that stretch back 
many generations.  These links can be strong despite birth in a foreign country.   
under 
 
However, providing for multi-generational  citizenship  by  descent  would  create 
significant risks.  These include: 
•  large numbers of people, many generations removed from New Zealand, arriving 
here  en  masse  should an economic, political or environmental disruption occur 
                                                           
21 Australia 2001 Census, Table 1.7, available at: www.grc.nsw.gov.au/statistics.  The next census will be 
Released 
conducted in August 2006, with data available in 2007. 
22 According to the 2001 Census, 28% of the Māori living in Australia were born there. 
23 D Kingi, Discussion paper: Impact of the Citizenship Act on Maori born outside New Zealand, page 10. 
 
14 

overseas.  This could result in an unsustainable burden on the country’s resources, 
such as schools, hospitals, housing, and income support capacity; and 
•  Australia re-evaluating the terms of the Trans-Tasman Travel Arrangement 
because the new category of New Zealand citizen would be automatically able to 
live in Australia.   
 
It is, however, not necessary to introduce multi-generational  citizenship  by  descent  in 
1982
order  to  recognise  ongoing  links  with  New  Zealand.    The  Citizenship  Act  already 
provides for this by way of a special grant of citizenship.  
 
Act 
The grant of citizenship for children of citizens by descent 
 
During the passage of the Citizens and Aliens Bill (which became the Citizenship Act), 
the  proposed  restriction  on  citizenship  by  descent  prompted  submissions  from  the 
Salvation Army and the University of Waikato on the impacts for future generations.  
The submissions were summed up by Mr McLay, the then Member for Birkenhead: 
 
there may well be persons in the academic community who are of a 
second or third generation born outside New Zealand, and thereby, by a 
simple quirk of fate, denied New Zealand citizenship by descent.  This 
does  not  apply  just  to  members of the academic community.  It also 
Information 
applies to members of the diplomatic corp who might have served 
outside the country for some years, and to their families.  It also applies 
– and this may perhaps be where we find the most common application 
of the principle – to the families of missionaries.24    
 
Following consideration of the submissions, the select committee proposed a provision 
Official 
to: 
 give the Minister of Internal Affairs discretion to deal with what one 
might call ‘second generation cases’ on criteria that are not as rigid as 
the 
the other [grant] criteria.25   
 
Accordingly, the Citizens and Aliens Bill was amended to provide that a child of a New 
Zealand citizen by descent who applied for a grant of citizenship would not necessarily 
have to meet the standard grant requirements.  Section 9(1)(b) of the Act provides that the 
Minister may authorise the grant of citizenship to any person whose father or mother was, 
under 
at the time of that person’s birth, a New Zealand citizen by descent.   
 
In considering whether to authorise a grant under this section, the Minister must be 
satisfied that the applicant is of ‘good character’, and cannot generally authorise a grant 
to an applicant with serious criminal convictions, or an applicant who has recently 
received a conviction26.  The Minister may have regard to the other standard grant 
requirements (such as a specified period of residence in New Zealand, an entitlement to 
                                                           
Released 
24 NZPD Vol 415, 9 November 1977, page 4382. 
25 NZPD Vol 415, 9 November 1977, page 4382. 
26 See section 9A (Disqualifying convictions) of the Citizenship Act 1977. 
 
15 

reside in New Zealand indefinitely, and sufficient knowledge of the English language), 
but does not have to.   
 
The grant of citizenship has the effect of making any subsequent overseas-born children 
of the grant recipient New Zealand citizens by descent.  A consequence of this is that the 
grant recipient’s overseas-born grandchildren may also be able to make an application for 
the grant under section 9(1)(b).    
1982
 
Section 9(1)(b) does not distinguish between children of citizens by descent who have an 
existing association with New Zealand and those who do not, although as at June 2006, 
Act 
the policy of the  Citizenship  Office  of  the  Department  of  Internal  Affairs  is  to 
recommend that, if the applicant meets the character requirement and has a demonstrable, 
ongoing link with New Zealand, the Minister may approve the application without having 
regard to the other standard grant requirements.   
 
Comment 
 
The grant option acknowledges  the  strong  associations  with  New  Zealand  that  some 
overseas-born  children  of  citizens  by  descent  have,  while  avoiding the possible 
disadvantages of multi-generational citizenship by descent. 
Information 
Section 9(1)(b) is rarely used.  There have been only nine grant applications under this 
section in the last five years (out of approximately 130,000 grant applications made 
during  that  period).    In  every  case  where  the  applicant  referred  to  whakapapa and iwi 
relations as a demonstrable, ongoing link with New Zealand, the Minister has approved 
the application. 
Official 
Given the low number of applications for a grant of citizenship under section 9(1)(b) it 
would  be  difficult  to  justify  any  amendments  to  the  section.  However, were section 
9(1)(b) to be used frequently, it might be desirable to amend the section by specifying 
that the Minister, when considering an application under this section, may take into 
the 
account whether the applicant can ‘demonstrate a significant ongoing association with 
New Zealand’.  Examples of factors that might be taken into consideration in determining 
if a child of a citizen by descent has a significant ongoing association with New Zealand 
could be: 
• 
whakapapa ties to New Zealand; 
under 
• 
a period of residence in New Zealand; or 
• 
having family members who are New Zealand citizens living here. 
Released 
 
16 

 
 
CHAPTER FIVE: POSSIBLE IMPACTS ON MĀORI OF RECENT 
CHANGES TO CITIZENSHIP BY BIRTH IN NEW ZEALAND 
 
1982
In  almost  every  case,  a  person  born  in  New  Zealand  on  or  after  1  January  1949  and 
before 1 January 2006 became a New Zealand citizen by birth27.  The only exceptions 
were children born aboard a foreign ship or aircraft in New Zealand territory, and some 
children born to foreign diplomats.   
Act 
 
The  citizenship  by  birth  provisions  were  amended  in  2005  to  limit  who  could  become 
citizens by birth in New Zealand.  Section 6 of the Citizenship Act 1977 now provides 
that a person born in New Zealand on or after 1 January 2006 is a New Zealand citizen 
only if, at the time of his or her birth, at least one parent was: 
•  a New Zealand citizen; or 
•  entitled in terms of the Immigration Act 1987 to be in New Zealand indefinitely; 
or 
•  entitled to reside indefinitely in the Cook Islands, Niue or Tokelau28 
 
Information 
The earlier exceptions relating to the children of foreign diplomats and children born on 
foreign ships and aircraft still apply.  In addition, a child born in New Zealand would not 
be a citizen if his or her parents were ‘enemies of New Zealand’ and the birth occurred in 
a place occupied by the enemy.  Despite these exceptions, a person born in New Zealand 
will be a New Zealand citizen if he or she would otherwise be stateless. 
 
Official 
The rationale for the restrictions on citizenship by birth was to ensure that “citizenship 
and its benefits are limited to the children of people who have a genuine and ongoing link 
to New Zealand”29.   
 
the 
The restrictions on citizenship by birth do not affect the status of Māori who are already 
New Zealand citizens.  Their children born in New Zealand on or after 1 January 2006 
will  be  New  Zealand  citizens,  their  grandchildren  will  be  citizens,  and  their 
grandchildren’s  children  who  are  born  in  New  Zealand  will  be  citizens.  There  is, 
however, the remote possibility that a Māori could be born in New Zealand and not be a 
under 
New Zealand citizen.   
 
As already noted, citizenship by descent is generally limited to the first generation born 
overseas.  Although  the  first  generation  born  outside  New  Zealand  will  be  citizens  by 
descent, their foreign-born children (the ‘second-generation’)  will  not  automatically be 
                                                           
27 British subjects born in New Zealand before 1949 (including Māori) automatically became New Zealand 
citizens on New Year’s Day 1949.  
Released 
28 The Citizenship Act defines ‘New Zealand’ as including the ‘Cook Islands, Niue and Tokelau’. 
29 Hon George Hawkins, Minister of Internal Affairs, Identity (Citizenship and Travel Documents) Bill 
second reading speech,  Hansard, Vol 625, page 20089, 12 April 2005. 
 
17 

New Zealand citizens.  If somebody of the ‘second generation’ has a child born in New 
Zealand, that child will only be a New Zealand citizen if: 
•  either parent is a New Zealand citizen30; or 
•  either parent has a residence permit issued by the Department of Labour; or 
•  either parent is in New Zealand as an Australian citizen or permanent resident31; 
or 
•  either parent has a residence permit issued by the Cook Islands, Niue or Tokelau; 
1982
or 
•  the child would otherwise be stateless (if the child does not acquire the citizenship 
by descent of another country, he or she would be deemed to be a New Zealand 
Act 
citizen by birth). 
 
If none of the above conditions have been met, the child would not be a New Zealand 
citizen.  The only way that such a child could become a New Zealand citizen is by way of 
a grant of citizenship. 
 
Comment 
 
It is not expected that many Māori would fall into this category.  This is because the vast 
majority  of  Māori  of  the  ‘second  generation’  born  outside  New  Zealand  would  be 
Information 
Australian  citizens,  and  therefore  any  of  their  children  born  in  New  Zealand  would 
become New Zealand citizens at birth.   
 
In any cases where a Māori born in New Zealand is not a New Zealand citizen, he or she 
would  acquire  the  citizenship  by  descent  of  his  or  her  parents’  homeland,  with  the 
benefits that flow from that citizenship.   
 
Official 
the 
under 
                                                           
30 The parent who is of the ‘second generation’ born outside New Zealand may have acquired a grant of 
citizenship under section 9(1)(b) of the Citizenship Act.  The other parent may be a citizen by birth, grant 
or descent. 
Released 
31 Under the Trans-Tasman Travel Arrangement, an Australian citizen or Australian permanent resident 
who is in New Zealand is deemed to be entitled to reside in New Zealand in terms of the Immigration Act 
1987. 
 
18 

 
 

CHAPTER SIX:  SUMMARY 
 
This  paper  looked  at  the  implications  of  New  Zealand  citizenship  law  for  Māori  born 
outside New Zealand, and for any of their children who are born in New Zealand.   
1982
 
Most  Māori  born  outside  New  Zealand  are  New  Zealand  citizens  by  descent.    This  is 
because at least one of their parents was born in New Zealand.  However, some Māori 
Act 
born in foreign countries are not New Zealand citizens because their parents were also 
born  outside  New  Zealand.  New  Zealand  citizenship  by  descent is limited to the first 
generation born outside New Zealand.   
 
The only way that a foreign-born child of a citizen by descent can become a New Zealand 
citizen  is  by  way  of  a  grant  of  citizenship.    Section  9(1)(b)  of  the  Citizenship  Act 
provides that the Minister of Internal Affairs may authorise a grant of citizenship to the 
child of a New Zealand citizen by descent.  This section is rarely used (there have been 
only nine applications under section 9(1)(b) in the last five years). 
 
Information 
Restrictions on  citizenship  by  birth  in  New  Zealand  mean  that  a  person  born  in  New 
Zealand on or after 1 January 2006 is a New Zealand citizen only if at least one parent is 
a  New  Zealand  citizen,  the  holder  of  a  New  Zealand  residence  permit,  an  Australian 
citizen or the holder of an Australian residence permit.   
 
These restrictions do not affect the status of Māori who are already New Zealand citizens.  
Their  children  born  in  New  Zealand  on  or  after  1  January  2006  will  be  New  Zealand 
Official 
citizens, their grandchildren will be citizens, and their grandchildren’s children who are 
born  in  New  Zealand  will  be  citizens.  There  is,  however,  the  remote  possibility  that  a 
Māori  could  be  born  in  New  Zealand  and  not  be  a  New  Zealand  citizen.    This  could 
the 
happen if neither of the person’s parents were New Zealand citizens, the holders of New 
Zealand  residence  permits,  Australian  citizens,  or  Australian  permanent  residents.    In 
such  cases,  the  child  would  acquire  the  citizenship  by  descent  of  his  or  her  parents’ 
homeland. 
 
under 
 
 
______________________________________ 
Released 
 
19