This is an HTML version of an attachment to the Official Information request 'Passport policy'.

 
 
 
 
 
 
Released 
 
 
 
 
 
 
 
 
under 
 
 
 
 
 
the 
 
 
 
Official 
 
 
 
 
 
 
Information 
 
 
 
 
   
Passport Redevelopment Programme (IID50)  
Personalisation Project  
Act   
Planning Phase Documentation: 
 
1982
Travel Documentation Text 
Recommendations Paper 
Version 0.2 
 
 
 
 

link to page 5 link to page 5 link to page 5 link to page 5 link to page 6 link to page 6 link to page 6 link to page 7 link to page 8 link to page 8 link to page 8 link to page 8 link to page 9 link to page 10 link to page 10 link to page 10 link to page 10 link to page 11 link to page 11 link to page 12 link to page 12 link to page 13 link to page 14 link to page 16 link to page 17 link to page 21 link to page 21 link to page 22 link to page 22 link to page 22 link to page 23 link to page 23 link to page 23 link to page 23 link to page 25 link to page 25 link to page 25 link to page 26 link to page 26 link to page 26 link to page 27 link to page 28 link to page 29 link to page 30 link to page 33 link to page 33 link to page 34 link to page 35 Table of Contents 
1  EXECUTIVE SUMMARY .................................................................................. 5 
1.1  Document Purpose ....................................................................................... 5 
1.2  General principals ......................................................................................... 5 
1.3  Standard Passport ........................................................................................ 5 
Released 
1.4  Official and Diplomatic Passports ................................................................. 6 
1.5  Emergency Travel Document ........................................................................ 6 
1.6  Certificate of Identity ..................................................................................... 6 
1.7  Refugee Travel Document ............................................................................ 7 
2  DOCUMENT BACKGROUND .......................................................................... 8 
2.1  Document Purpose ....................................................................................... 8 
2.2  Related documents ....................................................................................... 8 
2.3  Terminology .................................................................................................. 8 
under 
2.4  Acronyms ...................................................................................................... 9 
3  GENERAL PRINCIPALS ................................................................................ 10 
3.1  ICAO guidelines ...........................................................................................10 
3.2  Following of international trends ..................................................................10 
3.3  Languages to be used .................................................................................10 
the 
4  STANDARD PASSPORT ............................................................................... 11 
4.1  Front cover ...................................................................................................11 
4.2  Back cover ...................................................................................................12 
Official 
4.3  Front of Polycarbonate .................................................................................12 
4.4  Bio-data page ...............................................................................................13 
4.5  Declaration ...................................................................................................14 
4.6  Observations/Endorsements ........................................................................16 
4.7  Other information .........................................................................................17 
4.8  Visa page headings .....................................................................................21 
Information 
4.9  Emergency contact details ...........................................................................21 
5  OFFICIAL AND DIPLOMATIC PASSPORT ................................................... 22 
5.1  Front cover ...................................................................................................22 
5.2  Page headings .............................................................................................22 
6  EMERGENCY TRAVEL DOCUMENT ............................................................ 23 
6.1  Front cover ...................................................................................................23 
6.2  Front of polycarbonate .................................................................................23 
6.3  Important information ...................................................................................23 
7  TRAVEL DOCUMENTS FOR NON NEW ZEALAND CITIZENS .................... 25 
Act 
7.1  Introduction ..................................................................................................25 
7.2  Front cover ...................................................................................................25 
7.3  Back cover ...................................................................................................26 
7.4  Front of polycarbonate .................................................................................26 
1982
7.5  Bio-data page ...............................................................................................26 
7.6  Declaration - COI .........................................................................................27 
7.7  Declaration - ROI .........................................................................................28 
7.8  Observations/Endorsements ........................................................................29 
7.9  Other information .........................................................................................30 
7.10 
Visa pages ................................................................................................33 
7.11 
Emergency contact details ........................................................................33 
APPENDIX A:  DECLARATIONS ....................................................................... 34 
APPENDIX B:  OTHER INFORMATION ............................................................. 35 
 
 

Department of Internal Af airs 
Passport Redevelopment Programme 
Planning Phase 
Personalisation Project 
Out of scope
Released 
under the Official Information Act 1982
Travel Document Text 
Page 3 of 38 
DMS:  129061DBB 
Last Saved: 20/09/21 

Department of Internal Af airs 
Passport Redevelopment Programme 
Planning Phase 
Personalisation Project 
 
Out of scope
Released 
under 
the Official 
Information 
Act 1982
Travel Document Text 
Page 4 of 38 
DMS:  129061DBB 
Last Saved: 20/09/21 

link to page 5 Department of Internal Af airs 
Passport Redevelopment Programme 
Planning Phase 
Personalisation Project 
 

Executive summary 
1.1  Document Purpose 
The purpose of this document is to propose the text elements to be included 
in the revamped New Zealand travel documents.  This recommendations 
Released paper should be read in conjunction with the Order of Content 
Recommendations paper1
1.2  General principals 
The recommendations in this paper are based on the following principals: 
  the text used in New Zealand’s travel documents wil  follow 
international trends unless a valid reason exists not to; 
under 
  New Zealand’s two official written languages (English and Māori) will be 
used for the passports and Emergency Travel Document; and 
  the internationally recognised languages of English and French wil  be 
used in the Certificate of Identity and the Refugee Travel Document. 
the 
1.3  Standard Passport 
The table below notes where wording changes are proposed for the 
Official 
standard passport: 
Content 
Proposed wording change 
Front cover headings 
Inclusion of Māori translation 
Declaration 
Yes Information 
Front of polycarbonate 
Yes 
Bio-data page 
No 
Observations headings and 
Yes and inclusion of Māori 
holders signature 
translation 
Important information 
Yes 
Visas headings 
Inclusion of Māori translation 
Emergency contact page 
New content 
Act 
Back cover 
No 
 
1982
                                            
1  DMS 128730DB 
Travel Document Text 
Page 5 of 38 
DMS:  129061DBB 
Last Saved: 20/09/21 

Department of Internal Af airs 
Passport Redevelopment Programme 
Planning Phase 
Personalisation Project 
 
1.4  Official and Diplomatic Passports 
It is DIA’s policy that the text within the Officials and Diplomatic passports 
is the same, and wil  remain the same, as that used within the standard 
New Zealand passport, except for the differences noted below: 
Released   front cover to include either ”Official” or “Diplomatic” prior to the word 
“Passport”; and 
  all page headers to be preceded by the text “Official Passport” or 
“Diplomatic Passport”. 
Al  proposed changes to the standard passport should be applied to the 
Official and Diplomatic passport, bearing in mind the differences noted 
above. 
under 
1.5  Emergency Travel Document 
It is DIA’s policy that the text within the Emergency Travel Document 
(ETD) is the same, and wil  remain the same,  as that used in the standard 
New Zealand passport, except for the difference noted below: 
the 
  in all locations replace the word “Passport” with either “Emergency 
Travel Document’ or “travel document” as appropriate; and 
Official 
  as there is no polycarbonate in an ETD, the wording relating to the 
treatment of an e-Passport is irrelevant. 
Al  proposed changes to the standard passport should be applied to the 
ETD, bearing in mind the differences noted above. 
1.6  Certificate of Identity 
Information 
The table below notes where wording changes are proposed in the 
Certificate of Identity: 
Content 
Proposed wording change 
Front cover headings 
Inclusion of French translation 
Declaration 
Inclusion of French translation 
Front of polycarbonate 
Yes 
Bio-data page 
No 
Act 
Observations headings and  Yes, and inclusion of French 
holders signature 
translation 
1982
Important information 
Yes, and inclusion of French 
translation 
Visas headings 
No 
Emergency contact page 
New content 
Back cover 
No  
 
Travel Document Text 
Page 6 of 38 
DMS:  129061DBB 
Last Saved: 20/09/21 

Department of Internal Af airs 
Passport Redevelopment Programme 
Planning Phase 
Personalisation Project 
 
1.7  Refugee Travel Document 
The table below notes where wording changes are proposed for the 
Refugee Travel Document: 
Content 
Proposed wording change 
Released Front cover headings  Inclusion of French translation 
Declaration 
Inclusion of French translation 
Front of polycarbonate 
Yes 
Bio-data page 
No 
Observations headings and  Yes, and inclusion of French 
holders signature 
translation 
under 
Important information 
Yes, and inclusion of French 
translation 
Visas headings 
No 
Emergency contact page 
New content 
the 
Back cover 
No 
 
Official 
Information 
Act 1982
Travel Document Text 
Page 7 of 38 
DMS:  129061DBB 
Last Saved: 20/09/21 

Department of Internal Af airs 
Passport Redevelopment Programme 
Planning Phase 
Personalisation Project 
 

Document Background 
2.1  Document Purpose 
The purpose of this document is to propose the text elements to be used 
within the revamped New Zealand travel documents. 
Released 
Out of scope
under 
2.3  Terminology 
The following terminology is used throughout this document. 
Term 
Definition 
Bio-data page the  Page in the passport showing both the 
personal information regarding the holder and 
the document-related information as 
standardised by ICAO. 
Official 
Declaration 
This is a statement included within the 
passport on behalf of the issuing authority, 
which identify the holder as a national of the 
issuing state and requests that the holder be 
permitted to enter and pass through other 
Information 
countries. 
ICAO 
International Civil Aviation Organisation, the 
organisation that coordinates and publishes 
the guidelines to be applied in relation to travel 
documents. 
Out of scope
Act 1982
Travel Document Text 
Page 8 of 38 
DMS:  129061DBB 
Last Saved: 20/09/21 

Department of Internal Af airs 
Passport Redevelopment Programme 
Planning Phase 
Personalisation Project 
 
Terminology, continued 
Term 
Definition 
Out of scope
Released 
under 
the Official 
Observations 
Also referred to as endorsements. 
These are additional statements relating to the 
travel document and/or the holder.  For 
example where the holder is wearing a 
headdress in the bio-data image.  This would 
be included as an observation to indicate to 
Information 
border control that this is the holder’s normal 
mode of dress. 
2.4  Acronyms 
The following acronyms are used through this document. 
Acronym 
Definition 
COI 
Certificate of Identity 
DIA 
Department of Internal Affairs 
Act 
ETD 
Emergency Travel Document 
ICAO 
International Civil Aviation Organisation 
1982
RTD 
Refugee Travel Document 
Travel Document Text 
Page 9 of 38 
DMS:  129061DBB 
Last Saved: 20/09/21 

Department of Internal Af airs 
Passport Redevelopment Programme 
Planning Phase 
Personalisation Project 
 

General principals 
3.1  ICAO guidelines 
ICAO Document 9303, Machine Readable Travel Documents, Part 1, 
section IV, paragraphs 8.3 and 8.4, notes the following points: 
Released   entered date in the [visual inspection zone] to appear in Latin-alphabet 
characters and Arabic numerals; 
  translate the entered data into at least one of English, French or 
Spanish; 
  captions shall be used to identity all fields for mandatory date elements 
in the [visual inspection zone]; 
  [captions] may be in the language of the issuing State or working 
under 
language of the issuing organisation; and 
  if the language of the issuing State or working language of the issuing 
organisation used for captions is other then English, French or Spanish 
one of these languages shall also be used, and the translation of the 
caption should be presented in italics. 
the 
Other than the above guidelines for the bio-data page, ICAO gives no other 
guidance on the languages or text to be used elsewhere within a passport. 
Official 
3.2  Following of international trends 
Analysis of other country’s travel documents held by the Personalisation 
Project team has identified a number of international trends with regards to 
the text used for various sections within travel documents. 
Where appropriate the text used in New Zealand’s travel documents should 
Information 
follow international trends unless a valid reason exists not to. 
3.3  Languages to be used 
New Zealand has two official written languages, English and Māori.  Those 
travel documents that are provided to New Zealand citizens should reflect 
New Zealand’s national identity. The inclusion of both official written 
languages wil  reflect this national identity.  Māori text should be presented 
in italics. 
Neither the COI nor the RTD documents are provided to New Zealand 
Act 
citizens.  The COI is a travel document issued to a person who is unable to 
obtain a passport of his or her own nationality. COIs are not usually issued 
to people whose governments are represented in New Zealand or Australia.  
1982
The RTD is a document issued to a person who has written confirmation of 
their refugee status from the New Zealand Immigration Service (NZIS).    
The nature of these documents impacts on the languages to be used.  As 
English and French are the recognised languages of international travel 
documents, both English and French should be included within the COI and 
RTD.  French translations should be presented in italics.  As these 
documents are not issued to New Zealand citizens the inclusion of Māori 
would be inappropriate. 
 
Travel Document Text 
Page 10 of 38 
DMS:  129061DBB 
Last Saved: 20/09/21 

link to page 11 Department of Internal Af airs 
Passport Redevelopment Programme 
Planning Phase 
Personalisation Project 
 

Standard Passport 
4.1  Front cover 
4.1.1  Current New Zealand text 

Released The New Zealand standard passport (EA series) shows the following on the 
front cover: 
  New Zealand 
  Coat of arms image 
  Passport 
  ICAO e-Passport icon 
The text is displayed: 
under 
  in capital letters; 
  is centred on the cover; and 
  in English only. 
4.1.2  Other countries 
the 
A review of other countries’ passports shows most include, at a minimum, 
the following text on their front cover: 
Official 
  country of issue 
  a coat of arms or similar icon of the country of issue 
  the word “passport” 
  the ICAO e-Passport icon, if appropriate 
Where the national language of the issuing country is not English or French, 
Information 
the above text is generally shown in the issuing countries’ national language 
and English.  The one exemption to this is the Swedish passport where the 
text is displayed in Swedish only. 
For countries belonging to the European Union, in addition to the text on the 
front cover, the country’s‘ name, the passport type and the words “European 
Union” are shown on the first inside page, in up to 23 languages2. 
Act 1982
                                            
2 The number of languages shown appears to be related to the number of countries belonging to 
the EU at the time the issuing countries passport was first issued.  
Travel Document Text 
Page 11 of 38 
DMS:  129061DBB 
Last Saved: 20/09/21 

Department of Internal Af airs 
Passport Redevelopment Programme 
Planning Phase 
Personalisation Project 
 
4.1.3  Considerations 
Consideration should be given to the inclusion of Māori text onto the front 
cover of the New Zealand standard passport. 
Inclusion of Māori text would align the New Zealand passport with other 
Released countries in the use of national languages and English on the passport 
cover. 
The cover of the New Zealand standard passport contains enough free 
space for the inclusion of Māori text. 
4.1.4  Proposed text 
It is proposed that the text of the front cover of the standard passport be 
changed to the following: 
under 
  New Zealand 
  Aotearoa 
  Coat of arms image 
  Passport 
the 
  Uruwhenua 
  e-Passport ICAO icon 
Official 
Out of scope
Information 
Act 1982
Travel Document Text 
Page 12 of 38 
DMS:  129061DBB 
Last Saved: 20/09/21 

Department of Internal Af airs 
Passport Redevelopment Programme 
Planning Phase 
Personalisation Project 
 
Out of scope
Released 
under 
the Official 
Information 
Act 1982
Travel Document Text 
Page 13 of 38 
DMS:  129061DBB 
Last Saved: 20/09/21 

Department of Internal Af airs 
Passport Redevelopment Programme 
Planning Phase 
Personalisation Project 
Out of scope
Released 
under 
the Official 
Information 
Act 1982
Travel Document Text 
Page 14 of 38 
DMS:  129061DBB 
Last Saved: 20/09/21 

Department of Internal Af airs 
Passport Redevelopment Programme 
Planning Phase 
Personalisation Project 
 
Out of scope
Released 
under 
the Official 
Information 
Act 1982
Travel Document Text 
Page 15 of 38 
DMS:  129061DBB 
Last Saved: 20/09/21 

Department of Internal Af airs 
Passport Redevelopment Programme 
Planning Phase 
Personalisation Project 
 
Out of scope
Released 
under 
the Official 
Information 
Act 1982
Travel Document Text 
Page 16 of 38 
DMS:  129061DBB 
Last Saved: 20/09/21 

Department of Internal Af airs 
Passport Redevelopment Programme 
Planning Phase 
Personalisation Project 
 
Out of scope
Released 
under 
the Official 
Information 
Act 1982
Travel Document Text 
Page 17 of 38 
DMS:  129061DBB 
Last Saved: 20/09/21 

Department of Internal Af airs 
Passport Redevelopment Programme 
Planning Phase 
Personalisation Project 
 
Out of scope
Released 
under 
the Official 
Information 
Act 1982
Travel Document Text 
Page 18 of 38 
DMS:  129061DBB 
Last Saved: 20/09/21 

Department of Internal Af airs 
Passport Redevelopment Programme 
Planning Phase 
Personalisation Project 
Out of scope
Released 
under 
the Official 
Information 
Act 1982
Travel Document Text 
Page 19 of 38 
DMS:  129061DBB 
Last Saved: 20/09/21 

Department of Internal Af airs 
Passport Redevelopment Programme 
Planning Phase 
Personalisation Project 
 
Out of scope
Released 
under 
the Official 
Information 
Act 1982
Travel Document Text 
Page 20 of 38 
DMS:  129061DBB 
Last Saved: 20/09/21 

Department of Internal Af airs 
Passport Redevelopment Programme 
Planning Phase 
Personalisation Project 
 
Out of scope
Released 
under 
the Official 
Information 
Act 1982
Travel Document Text 
Page 21 of 38 
DMS:  129061DBB 
Last Saved: 20/09/21 

Department of Internal Af airs 
Passport Redevelopment Programme 
Planning Phase 
Personalisation Project 
 

OFFICIAL AND DIPLOMATIC PASSPORT 
It is DIA’s policy that the text within the Official and Diplomatic Passports 
should be the same as that used in the standard New Zealand passport, 
except for the differences noted below. 
Released 
5.1  Front cover 
5.1.1  Official Passport 

The front cover needs to be named “Official Passport” rather than 
“Passport”.  The Māori translation should also be included. 
5.1.2  Diplomatic Passport 
The front cover
under   needs to be named “Diplomatic Passport” rather than 
“Passport”.  The Māori translation should also be included. 
Out of scope
the Official 
Information 
Act 1982
Travel Document Text 
Page 22 of 38 
DMS:  129061DBB 
Last Saved: 20/09/21 

Department of Internal Af airs 
Passport Redevelopment Programme 
Planning Phase 
Personalisation Project 
 

Emergency Travel Document 
It is DIA’s policy that the text within the Emergency Travel Document (ETD) 
should be the same as that used in the standard New Zealand passport, 
except for the differences noted below. 
Released 
6.1  Front cover 
The front cover should to be titled “Emergency Travel Document” rather 
than “Passport”.  The Māori translation should also be included, that is 
“Tuhinga Ohorere”. 
Out of scope
under 
the Official 
Information 
Act 1982
Travel Document Text 
Page 23 of 38 
DMS:  129061DBB 
Last Saved: 20/09/21 

Department of Internal Af airs 
Passport Redevelopment Programme 
Planning Phase 
Personalisation Project 
Out of scope
Released 
under 
the Official 
Information 
Act 1982
Travel Document Text 
Page 24 of 38 
DMS:  129061DBB 
Last Saved: 20/09/21 

Department of Internal Af airs 
Passport Redevelopment Programme 
Planning Phase 
Personalisation Project 
 

TRAVEL DOCUMENTS FOR NON NEW ZEALAND 
CITIZENS 
7.1  Introduction 
T
Released here are two travel documents issued by DIA to non New Zealand citizens, 
namely: 
1.  Certificate of Identity (COI); and 
2.  Refugee Travel Document (RTD). 
While these documents are issued to two distinct groups of people and this 
impacts on the languages and wording used within the two documents, 
there are a number of similarities and therefore the sections below relate to 
both the COI and
under   the RTD as the issues raised affect both documents. 
7.1.1  Other countries 
Unlike the standard passport, the Personalisation Project Team only has the 
Australian COI and RTD with which to make comparisons.  Comparisons to 
the 
the Australian COI/RTD are made in the following sections, where 
appropriate. 
7.2  Front cover 
Official 
7.2.1  Current New Zealand text 
The New Zealand COI (EC series) shows the following on the front cover: 
  New Zealand 
  Certificate of Identity 
Information 
  e-Passport ICAO icon 
The New Zealand RTD (ER series) shows the following on the front cover: 
  double strip in top left hand cover 
  New Zealand 
  Travel Document 
  (Convention of 28 July 1951) 
  e-Passport ICAO icon 
Act 
In both documents the text is displayed: 
  in capital letters; 
  is centred on the cover; and 
1982
  in English only. 
Travel Document Text 
Page 25 of 38 
DMS:  129061DBB 
Last Saved: 20/09/21 

Department of Internal Af airs 
Passport Redevelopment Programme 
Planning Phase 
Personalisation Project 
 
7.2.2  Australian text 
The Australian COI has the following text on its front cover: 
  Australian coat of arms 
  Certificate of Identity 
Released The Australian RTD has the following text on its front cover: 
  double strip in top left hand cover 
  Travel Document 
  (Convention of 28 July 1951) 
  Titre de Voyage 
  (Convention du 28 Juil et 1951) 
  Australia 
under 
7.2.3  Considerations 
The text currently displayed on the New Zealand COI/RTD covers are 
consistent with that displayed by Australia, other than the inclusion of a 
French translation on the RTD. 
the 
7.2.4  Proposed text 
It is proposed that the text on the front cover of the New Zealand COI and 
Official 
the RTD remain unchanged, other than the inclusion of a French translation. 
Out of scope
Information 
Act 1982
Travel Document Text 
Page 26 of 38 
DMS:  129061DBB 
Last Saved: 20/09/21 

Department of Internal Af airs 
Passport Redevelopment Programme 
Planning Phase 
Personalisation Project 
 
Out of scope
Released 
under 
the Official 
Information 
Act 1982
Travel Document Text 
Page 27 of 38 
DMS:  129061DBB 
Last Saved: 20/09/21 

Department of Internal Af airs 
Passport Redevelopment Programme 
Planning Phase 
Personalisation Project 
 
Out of scope
Released 
under 
the Official 
Information 
Act 1982
Travel Document Text 
Page 28 of 38 
DMS:  129061DBB 
Last Saved: 20/09/21 

Department of Internal Af airs 
Passport Redevelopment Programme 
Planning Phase 
Personalisation Project 
 
Out of scope
Released 
under 
the Official 
Information 
Act 1982
Travel Document Text 
Page 29 of 38 
DMS:  129061DBB 
Last Saved: 20/09/21 

Department of Internal Af airs 
Passport Redevelopment Programme 
Planning Phase 
Personalisation Project 
 
Out of scope
Released 
under 
the Official 
Information 
Act 1982
Travel Document Text 
Page 30 of 38 
DMS:  129061DBB 
Last Saved: 20/09/21 

Department of Internal Af airs 
Passport Redevelopment Programme 
Planning Phase 
Personalisation Project 
 
Out of scope
Released 
under 
the Official 
Information 
Act 1982
Travel Document Text 
Page 31 of 38 
DMS:  129061DBB 
Last Saved: 20/09/21 

Department of Internal Af airs 
Passport Redevelopment Programme 
Planning Phase 
Personalisation Project 
 
Out of scope
Released 
under 
the Official 
Information 
Act 1982
Travel Document Text 
Page 32 of 38 
DMS:  129061DBB 
Last Saved: 20/09/21 

Department of Internal Af airs 
Passport Redevelopment Programme 
Planning Phase 
Personalisation Project 
 
Out of scope
Released 
under 
the Official 
Information 
Act 1982
Travel Document Text 
Page 33 of 38 
DMS:  129061DBB 
Last Saved: 20/09/21 

Department of Internal Af airs 
Passport Redevelopment Programme 
Planning Phase 
Personalisation Project 
 
Out of scope
Released 
under 
the Official 
Information 
Act 1982
Travel Document Text 
Page 34 of 38 
DMS:  129061DBB 
Last Saved: 20/09/21 

Department of Internal Af airs 
Passport Redevelopment Programme 
Planning Phase 
Personalisation Project 
Out of scope
Released 
under 
the Official 
Information 
Act 1982
Travel Document Text 
Page 35 of 38 
DMS:  129061DBB 
Last Saved: 20/09/21 

Department of Internal Af airs 
Passport Redevelopment Programme 
Planning Phase 
Personalisation Project 
 
Out of scope
Released 
under 
the Official 
Information 
Act 1982
Travel Document Text 
Page 36 of 38 
DMS:  129061DBB 
Last Saved: 20/09/21 

Department of Internal Af airs 
Passport Redevelopment Programme 
Planning Phase 
Personalisation Project 
Out of scope
Released 
under 
the Official 
Information 
Act 1982
Travel Document Text 
Page 37 of 38 
DMS:  129061DBB 
Last Saved: 20/09/21 

Department of Internal Af airs 
Passport Redevelopment Programme 
Planning Phase 
Personalisation Project 
 
Out of scope
Released 
under 
the Official 
Information 
Act 1982
Travel Document Text 
Page 38 of 38 
DMS:  129061DBB 
Last Saved: 20/09/21 

Document Outline